aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po80
1 files changed, 56 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 568fd52..ab6d385 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-12 07:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-02 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Marný <tomik.marny@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
@@ -19,6 +19,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5
+msgid "Set properties of own user"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6
+msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15
+msgid "Set properties of any user"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16
+msgid ""
+"Authentication is required to set another user's indicator sound properties."
+msgstr ""
+
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1
msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu"
msgstr "Seznam aplikací vyloučených (blacklist) z nabídky zvuku"
@@ -31,8 +48,8 @@ msgid ""
"sound menu."
msgstr ""
"Každý přehrávač médií který dodržuje specifikace MPRIS2 se automaticky "
-"objeví v této nabídce. Toto pole by mělo obsahovat názvy desktop souborů ("
-"bez přípony .desktop) aplikací, které nechcete, aby byly zahrnuty v nabídce "
+"objeví v této nabídce. Toto pole by mělo obsahovat názvy desktop souborů "
+"(bez přípony .desktop) aplikací, které nechcete, aby byly zahrnuty v nabídce "
"zvuku."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3
@@ -49,8 +66,8 @@ msgid ""
"menu. This allows the menu remember and display offlined applications."
msgstr ""
"Každý přehrávač médií, který dodržuje specifikace MPRIS2 se automaticky "
-"objeví v této nabídce. Toto pole by mělo obsahovat názvy desktop souborů ("
-"bez přípony .desktop) aplikací, které se někdy objevily v nabídce zvuku. To "
+"objeví v této nabídce. Toto pole by mělo obsahovat názvy desktop souborů "
+"(bez přípony .desktop) aplikací, které se někdy objevily v nabídce zvuku. To "
"nabídce umožní si zapamatovat a zobrazit aplikace, které jsou offline."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5
@@ -182,9 +199,8 @@ msgstr ""
"Výchozí hodnota (11) odpovídá PA_VOLUME_UI_MAX společnosti PulseAudio."
#: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42
-#: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57
-#: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/warn-notification.vala:31
-#, c-format
+#: ../src/service.vala:331 ../src/service.vala:334 ../src/sound-menu.vala:59
+#: ../src/sound-menu.vala:253 ../src/warn-notification.vala:31
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -220,71 +236,87 @@ msgstr "HDMI reproduktor"
msgid "HDMI headphones"
msgstr "HDMI sluchátka"
-#: ../src/service.vala:299
+#: ../src/service.vala:295
+msgid "Missing application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/service.vala:295
+#, c-format
+msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/service.vala:328
msgid "Volume (muted)"
msgstr "Hlasitost (ztlumeno)"
-#: ../src/service.vala:302
+#: ../src/service.vala:331
msgid "silent"
msgstr "ticho"
-#: ../src/service.vala:310
+#: ../src/service.vala:339
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../src/sound-menu.vala:50
+#: ../src/sound-menu.vala:52
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
-#: ../src/sound-menu.vala:52
+#: ../src/sound-menu.vala:54
msgid "Silent Mode"
msgstr "Tichý režim"
-#: ../src/sound-menu.vala:66
+#: ../src/sound-menu.vala:68
msgid "Sound Settings…"
msgstr "Nastavení zvuku…"
-#: ../src/sound-menu.vala:123
+#: ../src/sound-menu.vala:125
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Hlasitost mikrofonu"
#. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing
-#: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32
+#: ../src/sound-menu.vala:148
msgid "High volume can damage your hearing."
msgstr "Vysoká hlasitost může poškodit váš sluch."
-#: ../src/sound-menu.vala:254
+#: ../src/sound-menu.vala:256
msgid "Volume (Headphones)"
msgstr "Hlasitost (sluchátka)"
-#: ../src/sound-menu.vala:257
+#: ../src/sound-menu.vala:259
msgid "Volume (Bluetooth)"
msgstr "Hlasitost (Bluetooth)"
-#: ../src/sound-menu.vala:260
+#: ../src/sound-menu.vala:262
msgid "Volume (Usb)"
msgstr "Hlasitost (USB)"
-#: ../src/sound-menu.vala:263
+#: ../src/sound-menu.vala:265
msgid "Volume (HDMI)"
msgstr "Hlasitost (HDMI)"
-#: ../src/sound-menu.vala:266
+#: ../src/sound-menu.vala:268
msgid "Volume (Bluetooth headphones)"
msgstr "Hlasitost (Bluetooth sluchátka)"
-#: ../src/sound-menu.vala:269
+#: ../src/sound-menu.vala:271
msgid "Volume (Usb headphones)"
msgstr "Hlasitost (USB sluchátka)"
-#: ../src/sound-menu.vala:272
+#: ../src/sound-menu.vala:274
msgid "Volume (HDMI headphones)"
msgstr "Hlasitost (HDMI sluchátka)"
-#: ../src/sound-menu.vala:445
+#: ../src/sound-menu.vala:449
msgid "Choose Playlist"
msgstr "Zvolte seznam skladeb k přehrávání"
+#: ../src/warn-notification.vala:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allow volume above safe level?\n"
+"High volume can damage your hearing."
+msgstr "Vysoká hlasitost může poškodit váš sluch."
+
#: ../src/warn-notification.vala:49
msgid "OK"
msgstr "OK"