aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3519b92..e78f204 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-13 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Milan Korecky <milan.korecky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
@@ -19,30 +19,30 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5
msgid "Set properties of own user"
msgstr "Nastavit vlastnosti uživatele"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6
msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties."
msgstr "K nastavení zvukových vlastností indikátoru je nutné ověření."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15
msgid "Set properties of any user"
msgstr "Nastavte vlastnosti libovolného uživatele"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16
msgid ""
"Authentication is required to set another user's indicator sound properties."
msgstr ""
"K nastavení zvukových vlastností indikátoru jiného uživatele je nutné "
"ověření."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1
msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu"
msgstr "Seznam aplikací vyloučených (blacklist) z nabídky zvuku"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:2
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:2
msgid ""
"Each media player which abides by the MPRIS2 spec will automatically appear "
"in the menu. This array should contain the desktop file names (minus ."
@@ -54,13 +54,13 @@ msgstr ""
"(bez přípony .desktop) aplikací, které nechcete, aby byly zahrnuty v nabídce "
"zvuku."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3
msgid ""
"A list of applications which at some point have registered with the sound "
"menu"
msgstr "Seznam aplikací, které se někdy registrovaly do nabídky zvuku"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4
msgid ""
"Each media player which abides by the MPRIS2 spec will automatically appear "
"in the menu. This array should contain the desktop file names (minus ."
@@ -72,33 +72,33 @@ msgstr ""
"(bez přípony .desktop) aplikací, které se někdy objevily v nabídce zvuku. To "
"nabídce umožní si zapamatovat a zobrazit aplikace, které jsou offline."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5
msgid ""
"A list of applications that will have player controls visible all the time"
msgstr "Seznam aplikací, které budou mít trvale viditelné ovládání přehrávání"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6
msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu"
msgstr "Úvodní nastavení pro globální ztlumení (ztlumit vše) v nabídce"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7
msgid "On start up volume should not be muted."
msgstr "Hlasitost při spuštění by neměla být ztlumena."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9
#, no-c-format
msgid "Whether the volume slider allows setting the volume above 100%"
msgstr "Zda posuvník hlasitosti umožní nastavení nad 100 %"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10
msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar."
msgstr "Zda v liště nabídek zobrazovat nebo ne indikátor zvuku."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11
msgid "Whether or not to show high volume warnings."
msgstr "Zda zobrazovat nebo ne varování o vysoké hlasitosti."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12
msgid ""
"If enabled on a device, a confirmation dialog will be presented to the user "
"if (a) something is plugged into the headphone jack (ie, no warnings for "
@@ -114,13 +114,13 @@ msgstr ""
"varování-objem-decibely A (d) uživatel neudělil souhlas v posledních "
"sekundách varování-objemu-schválení-ttl."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13
msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered."
msgstr ""
"Kolik sekund by se mělo uchovat uživatelem schválené varování hlasitosti "
"zvuku."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14
msgid ""
"How long to remember a user's approval of the confirmation dialog discussed "
"in the description of 'warning-volume-enabled'.\n"
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr ""
"60950-1 / Al2: „Není nutné opakovat oznámení častěji než jednou za 20 hodin "
"nepřetržitého poslechu.“"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17
msgid "Volume level that triggers a high volume warning."
msgstr "Úroveň hlasitosti, která spustí upozornění na vysokou hlasitost."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18
msgid ""
"Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled "
"for details."
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
"Úroveň hlasitosti, která spustí varování o vysoké hlasitosti. Podrobnosti "
"najdete v části s povoleným varováním."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19
msgid "Normal output volume."
msgstr "Normální výstupní hlasitost."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum volume when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' setting "
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Výchozí hodnota (0) odpovídá PA_VOLUME_NORM v PulseAudio."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25
#, fuzzy
msgid ""
"Output volume to use when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' "
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Výstupní hlasitost, která se má použít, když je povoleno nastavení „allow-"
"amplified-volume“ com.ubuntu.sound."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum volume when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' setting "
@@ -203,123 +203,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Výchozí hodnota (11) odpovídá PA_VOLUME_UI_MAX společnosti PulseAudio."
-#: ../src/info-notification.vala:27 ../src/info-notification.vala:44
-#: ../src/service.vala:294 ../src/service.vala:297 ../src/sound-menu.vala:59
-#: ../src/sound-menu.vala:253 ../src/warn-notification.vala:31
+#: src/info-notification.vala:27 ../src/info-notification.vala:44
+#: src/service.vala:294 ../src/service.vala:297 ../src/sound-menu.vala:70
+#: src/sound-menu.vala:264 ../src/warn-notification.vala:31
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: ../src/info-notification.vala:57
+#: src/info-notification.vala:57
msgid "Speakers"
msgstr "Reproduktory"
-#: ../src/info-notification.vala:59
+#: src/info-notification.vala:59
msgid "Headphones"
msgstr "Sluchátka"
-#: ../src/info-notification.vala:61
+#: src/info-notification.vala:61
msgid "Bluetooth headphones"
msgstr "Bluetooth sluchátka"
-#: ../src/info-notification.vala:63
+#: src/info-notification.vala:63
msgid "Bluetooth speaker"
msgstr "Bluetooth reproduktor"
-#: ../src/info-notification.vala:65
+#: src/info-notification.vala:65
msgid "Usb speaker"
msgstr "USB reproduktor"
-#: ../src/info-notification.vala:67
+#: src/info-notification.vala:67
msgid "Usb headphones"
msgstr "USB sluchátka"
-#: ../src/info-notification.vala:69
+#: src/info-notification.vala:69
msgid "HDMI speaker"
msgstr "HDMI reproduktor"
-#: ../src/info-notification.vala:71
+#: src/info-notification.vala:71
msgid "HDMI headphones"
msgstr "HDMI sluchátka"
-#: ../src/service.vala:266
+#: src/service.vala:266
msgid "Missing application"
msgstr "Chybí aplikace"
-#: ../src/service.vala:266
+#: src/service.vala:266
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed."
msgstr "Nelze najít aplikaci '%s' - zkontrolujte, zda je nainstalována."
-#: ../src/service.vala:291
+#: src/service.vala:291
msgid "Volume (muted)"
msgstr "Hlasitost (ztlumeno)"
-#: ../src/service.vala:294
+#: src/service.vala:294
msgid "silent"
msgstr "ticho"
-#: ../src/service.vala:302
+#: src/service.vala:302
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../src/service.vala:303
+#: src/service.vala:303
msgid "Sound settings & media player controls"
msgstr ""
-#: ../src/sound-menu.vala:52
+#: src/sound-menu.vala:55 ../src/sound-menu.vala:59
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
-#: ../src/sound-menu.vala:54
+#: src/sound-menu.vala:65
msgid "Silent Mode"
msgstr "Tichý režim"
-#: ../src/sound-menu.vala:68
+#: src/sound-menu.vala:79
msgid "Sound Settings…"
msgstr "Nastavení zvuku…"
-#: ../src/sound-menu.vala:125
+#: src/sound-menu.vala:136
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Hlasitost mikrofonu"
#. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing
-#: ../src/sound-menu.vala:148
+#: src/sound-menu.vala:159
msgid "High volume can damage your hearing."
msgstr "Vysoká hlasitost může poškodit váš sluch."
-#: ../src/sound-menu.vala:256
+#: src/sound-menu.vala:267
msgid "Volume (Headphones)"
msgstr "Hlasitost (sluchátka)"
-#: ../src/sound-menu.vala:259
+#: src/sound-menu.vala:270
msgid "Volume (Bluetooth)"
msgstr "Hlasitost (Bluetooth)"
-#: ../src/sound-menu.vala:262
+#: src/sound-menu.vala:273
msgid "Volume (Usb)"
msgstr "Hlasitost (USB)"
-#: ../src/sound-menu.vala:265
+#: src/sound-menu.vala:276
msgid "Volume (HDMI)"
msgstr "Hlasitost (HDMI)"
-#: ../src/sound-menu.vala:268
+#: src/sound-menu.vala:279
msgid "Volume (Bluetooth headphones)"
msgstr "Hlasitost (Bluetooth sluchátka)"
-#: ../src/sound-menu.vala:271
+#: src/sound-menu.vala:282
msgid "Volume (Usb headphones)"
msgstr "Hlasitost (USB sluchátka)"
-#: ../src/sound-menu.vala:274
+#: src/sound-menu.vala:285
msgid "Volume (HDMI headphones)"
msgstr "Hlasitost (HDMI sluchátka)"
-#: ../src/sound-menu.vala:449
+#: src/sound-menu.vala:460
msgid "Choose Playlist"
msgstr "Zvolte seznam skladeb k přehrávání"
-#: ../src/warn-notification.vala:32
+#: src/warn-notification.vala:32
msgid ""
"Allow volume above safe level?\n"
"High volume can damage your hearing."
@@ -327,10 +327,10 @@ msgstr ""
"Povolit hlasitost nad bezpečnou úroveň?\n"
"Vysoká hlasitost může poškodit váš sluch."
-#: ../src/warn-notification.vala:49
+#: src/warn-notification.vala:49
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/warn-notification.vala:52
+#: src/warn-notification.vala:52
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"