aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po96
1 files changed, 64 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 1844028..fe1c9e0 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-12 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-24 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"ayatana-indicators/sound-applet/oc/>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
+"indicators/sound-applet/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,6 +19,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5
+msgid "Set properties of own user"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6
+msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15
+msgid "Set properties of any user"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16
+msgid ""
+"Authentication is required to set another user's indicator sound properties."
+msgstr ""
+
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1
msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu"
msgstr "Una lista de las aplicacions exclusas del menú son"
@@ -91,13 +108,13 @@ msgid ""
"volume-decibels AND (d) the user has not indicated approval in the last "
"warning-volume-approval-ttl seconds."
msgstr ""
-"S’es activat sus un periferic, se mostrarà una fenèstra de confirmacion a l’"
-"utilizaire se a) quicòm es connectat a l’entrada del jack (valent a dire, "
+"S’es activat sus un periferic, se mostrarà una fenèstra de confirmacion a "
+"l’utilizaire se a) quicòm es connectat a l’entrada del jack (valent a dire, "
"cap d’avertiment per volum naut dels naut-parlaires) e b) un mèdia es en "
-"lectura (valent a dire, cap d’avertiment sul volum d’alarma) e c) l’"
-"utilizaire ensajar d’aumentar lo volum mai naut que la valor warning-volume-"
-"decibels e d) l’utilizaire a pas donat son acòrd pendent las darrièras "
-"warning-volume-approval-ttl segondas."
+"lectura (valent a dire, cap d’avertiment sul volum d’alarma) e c) "
+"l’utilizaire ensajar d’aumentar lo volum mai naut que la valor warning-"
+"volume-decibels e d) l’utilizaire a pas donat son acòrd pendent las "
+"darrièras warning-volume-approval-ttl segondas."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13
msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered."
@@ -153,8 +170,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Per respectar l’estandard EN 60950-1/Al2 de l’UE, aqueste valor deu pas "
"jamai èsser definida a un dB que faga que la sortida dels escotadors "
-"excedisca los 100 dBA, nimai que la tension de sortida siá superiora a 150mV."
-"\n"
+"excedisca los 100 dBA, nimai que la tension de sortida siá superiora a "
+"150mV.\n"
"\n"
"La valor per defaut (0) correspond a PA_VOLUME_NORM de PulseAudio."
@@ -182,15 +199,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Per respectar l’estandard EN 60950-1/Al2 de l’UE, aqueste valor deu pas "
"jamai èsser definida a un dB que faga que la sortida dels escotadors "
-"excedisca los 100 dBA, nimai que la tension de sortida siá superiora a 150mV."
-"\n"
+"excedisca los 100 dBA, nimai que la tension de sortida siá superiora a "
+"150mV.\n"
"\n"
"La valor per defaut (11) correspond a PA_VOLUME_UI_MAX de PulseAudio."
#: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42
-#: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57
-#: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/warn-notification.vala:31
-#, c-format
+#: ../src/service.vala:331 ../src/service.vala:334 ../src/sound-menu.vala:59
+#: ../src/sound-menu.vala:253 ../src/warn-notification.vala:31
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -226,71 +242,87 @@ msgstr "Naut-parlaire HDMI"
msgid "HDMI headphones"
msgstr "Casc àudio HDMI"
-#: ../src/service.vala:299
+#: ../src/service.vala:295
+msgid "Missing application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/service.vala:295
+#, c-format
+msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/service.vala:328
msgid "Volume (muted)"
msgstr "Volum (silenci)"
-#: ../src/service.vala:302
+#: ../src/service.vala:331
msgid "silent"
msgstr "silenciós"
-#: ../src/service.vala:310
+#: ../src/service.vala:339
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../src/sound-menu.vala:50
+#: ../src/sound-menu.vala:52
msgid "Mute"
msgstr "Copar lo son"
-#: ../src/sound-menu.vala:52
+#: ../src/sound-menu.vala:54
msgid "Silent Mode"
msgstr "Mòde silenciós"
-#: ../src/sound-menu.vala:66
+#: ../src/sound-menu.vala:68
msgid "Sound Settings…"
msgstr "Paramètres son…"
-#: ../src/sound-menu.vala:123
+#: ../src/sound-menu.vala:125
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Volum del microfòn"
#. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing
-#: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32
+#: ../src/sound-menu.vala:148
msgid "High volume can damage your hearing."
msgstr "Un volum naut pòt damatjar vòstra audicion."
-#: ../src/sound-menu.vala:254
+#: ../src/sound-menu.vala:256
msgid "Volume (Headphones)"
msgstr "Volum (Casc àudio)"
-#: ../src/sound-menu.vala:257
+#: ../src/sound-menu.vala:259
msgid "Volume (Bluetooth)"
msgstr "Volum (Bluetooth)"
-#: ../src/sound-menu.vala:260
+#: ../src/sound-menu.vala:262
msgid "Volume (Usb)"
msgstr "Volum (USB)"
-#: ../src/sound-menu.vala:263
+#: ../src/sound-menu.vala:265
msgid "Volume (HDMI)"
msgstr "Volum (HDMI)"
-#: ../src/sound-menu.vala:266
+#: ../src/sound-menu.vala:268
msgid "Volume (Bluetooth headphones)"
msgstr "Volum (Casc àudio Bluetooth)"
-#: ../src/sound-menu.vala:269
+#: ../src/sound-menu.vala:271
msgid "Volume (Usb headphones)"
msgstr "Volum (Casc àudio USB)"
-#: ../src/sound-menu.vala:272
+#: ../src/sound-menu.vala:274
msgid "Volume (HDMI headphones)"
msgstr "Volum (Casc àudio HDMI)"
-#: ../src/sound-menu.vala:445
+#: ../src/sound-menu.vala:449
msgid "Choose Playlist"
msgstr "Causir una lista de lectura"
+#: ../src/warn-notification.vala:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allow volume above safe level?\n"
+"High volume can damage your hearing."
+msgstr "Un volum naut pòt damatjar vòstra audicion."
+
#: ../src/warn-notification.vala:49
msgid "OK"
msgstr "D’acòrdi"