diff options
author | Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com> | 2025-06-26 10:38:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2025-06-27 09:01:51 +0000 |
commit | f34deca0e8c58a398411e9db39628e904ccf9a58 (patch) | |
tree | 41ed339073c59aeec8fe05a223e08dea4fa650a9 | |
parent | a8d46959858955b9c1873b384503f925c9368dbf (diff) | |
download | ayatana-webmail-main.tar.gz ayatana-webmail-main.tar.bz2 ayatana-webmail-main.zip |
Currently translated at 100.0% (87 of 87 strings)
Translation: Ayatana Indicators/Ayatana Webmail
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/ayatana-webmail/et/
-rw-r--r-- | po/et.po | 103 |
1 files changed, 47 insertions, 56 deletions
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-20 11:07+0000\n" -"Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n" -"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" -"indicators/ayatana-webmail/et/>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-27 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>\n" +"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/ayatana-webmail/et/>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Millise konto käsu/veebilehe soovid sa avada?" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Message actions" -msgstr "Sõnumi tegevused" +msgstr "Tegevused e-kirjaga" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Delete" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Märgi loetuks" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Open message/Run command" -msgstr "Ava sõnum/käivita käsk" +msgstr "Ava kiri/käivita käsk" #: ayatanawebmail/actions.py:24 msgid "Sender" @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "Kontoga \"{accountName}\" ei saa ühendust; rakendus lõpetab töö." #, python-format msgid "You have %d unread message" msgid_plural "You have %d unread messages" -msgstr[0] "Sul on %d lugemata sõnum" -msgstr[1] "Sul on %d lugemata sõnumit" +msgstr[0] "Sul on %d lugemata kiri" +msgstr[1] "Sul on %d lugemata kirja" #: ayatanawebmail/application.py:1168 #, python-format @@ -164,16 +164,17 @@ msgid "" "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " "message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" msgstr "" +"See rakendus võib e-kirja avamiseks või töötlemiseks Saabuvate kirjade " +"postkastile lisada etteantud sõne, milleksd kasutada ka $MSG_THREAD ja $" +"MSG_UID muutujaid" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 -#, fuzzy msgid "Account:" -msgstr "Kontod" +msgstr "Kasutajakonto:" #: ayatanawebmail/dialog.py:280 -#, fuzzy msgid "Server:" -msgstr "Serveri andmed" +msgstr "Server:" #: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" @@ -185,11 +186,11 @@ msgstr "Port:" #: ayatanawebmail/dialog.py:286 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Kasutajanimi:" #: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" -msgstr "Parool:" +msgstr "Salasõna:" #: ayatanawebmail/dialog.py:290 msgid "Folders:" @@ -212,17 +213,16 @@ msgid "Inbox:" msgstr "Sisenevad:" #: ayatanawebmail/dialog.py:300 -#, fuzzy msgid "Message:" -msgstr "Sõnumi tegevused" +msgstr "E-kiri:" #: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" -msgstr "Märgi sõnum loetuks" +msgstr "Märgi kiri loetuks" #: ayatanawebmail/dialog.py:337 msgid "Open message in browser/Execute command" -msgstr "Ava sõnum lehitsejas/käivita käsk" +msgstr "Ava kiri veebibrauseris/käivita käsk" #: ayatanawebmail/dialog.py:338 msgid "Ask me what to do" @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "Luba teavitused:" #: ayatanawebmail/dialog.py:350 msgid "Play sound when a message is received:" -msgstr "Mängi sõnumi saabumisel heli:" +msgstr "Mängi kirja saabumisel heli:" #: ayatanawebmail/dialog.py:352 msgid "Merge messages from the same conversation:" -msgstr "Ühenda sama vestluse sõnumid:" +msgstr "Ühenda sama vestluse kirjad:" #: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Hide count when zero:" @@ -246,17 +246,19 @@ msgstr "Peida kogus, kui see on null:" #: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "When a message is activated:" -msgstr "Kui sõnum on aktiveeritud:" +msgstr "Kui kiri on aktiveeritud:" #: ayatanawebmail/dialog.py:359 msgid "Execute this command when a message is received:" -msgstr "Sõnumi saamisel käivita see käsk:" +msgstr "E-kirja saabumisel käivita see käsk:" #: ayatanawebmail/dialog.py:361 msgid "" "If a command is set, it will be called with the following parameters: " "sender, subject, IMAP host" msgstr "" +"Käsu seadistamisel lisatakse sellele järgnevad parameetrid: saatja, pealkiri " +"ja IMAP-i host" #: ayatanawebmail/dialog.py:367 msgid "Custom sound to play:" @@ -264,16 +266,16 @@ msgstr "Kohandatud heli, mida mängida:" #: ayatanawebmail/dialog.py:383 msgid "Report a bug" -msgstr "" +msgstr "Teata veast" #: ayatanawebmail/dialog.py:385 msgid "Request a feature" -msgstr "" +msgstr "Paku välja uus idee" #: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390 #, python-brace-format msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." -msgstr "" +msgstr "Lisa oma veateatele „{labelname}“ silt." #: ayatanawebmail/dialog.py:388 msgid "Ask a question" @@ -293,81 +295,71 @@ msgstr "Koduleht" #: ayatanawebmail/dialog.py:415 msgid "translator-credits" -msgstr "Tõlkijad" +msgstr "Priit Jõerüüt 2025" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 msgid "Maximum item count" -msgstr "" +msgstr "Maksimaalne kirjete arv" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." -msgstr "" +msgstr "Piira laaditavate kirjade arvu kausta kohta." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Enable notifications" -msgstr "Luba teavitused:" +msgstr "Võta teavitused kasutusele" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." -msgstr "" +msgstr "Uute kirjade saabumisel näita ekraanil kuvatavaid teavitusi." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 msgid "Enable sound" -msgstr "" +msgstr "Kasuta heli" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive." -msgstr "Mängi sõnumi saabumisel heli:" +msgstr "Anna uue kirja saabumisest heliga märku." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Hide message count" -msgstr "Ava sõnum/käivita käsk" +msgstr "Peida kirjade arv" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 msgid "Hide message count when there are no messages." -msgstr "" +msgstr "Kui kirju pole, siis ära kuva kirjade arvu." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 msgid "Execute on receive" -msgstr "" +msgstr "Käsk kirja saabumisel" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Run this command when new messages arrive." -msgstr "Sõnumi saamisel käivita see käsk:" +msgstr "Uue kirja saabumisel käivita see käsk." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Custom sound" -msgstr "Kohandatud heli, mida mängida:" +msgstr "Kohandatud heli" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Play a custom sound when new messages arrive." -msgstr "Mängi sõnumi saabumisel heli:" +msgstr "Anna uue kirja saabumisest märku sinu valitud heliga." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Merge messages" -msgstr "Märgi sõnum loetuks" +msgstr "Liida kirjad" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Merge messages belonging to the same conversation." -msgstr "Ühenda sama vestluse sõnumid:" +msgstr "Ühenda sama vestluse kirjad." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Message action" -msgstr "Sõnumi tegevused" +msgstr "Kirja tegevused" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Action to perform when a message is activated." -msgstr "Kui sõnum on aktiveeritud:" +msgstr "Tegevus kirja aktiveerimisel." #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail" @@ -394,13 +386,12 @@ msgid "Inbox" msgstr "Postkast" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4 -#, fuzzy msgid "Ayatana Webmail (service)" -msgstr "Ayatana Webmaili Seadistus" +msgstr "Ayatana veebimail (teenus)" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5 msgid "Display notifications about new mail" -msgstr "" +msgstr "Uute e-kirjade teavitused" #~ msgid "" #~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" |