aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMoo <hazap@hotmail.com>2020-11-18 19:40:13 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-11-19 21:29:05 +0100
commita891a999694aed40f6e830bc9acb727459156abe (patch)
tree02f04c76b5337755b87fe7bd16adc2c08e666a6c
parentbfee10056c7d724894fad5a604cf8a08c266538c (diff)
downloadayatana-webmail-a891a999694aed40f6e830bc9acb727459156abe.tar.gz
ayatana-webmail-a891a999694aed40f6e830bc9acb727459156abe.tar.bz2
ayatana-webmail-a891a999694aed40f6e830bc9acb727459156abe.zip
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 75.6% (56 of 74 strings) Translation: Ayatana Indicators/Ayatana Webmail Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/ayatana-webmail/lt/
-rw-r--r--po/lt.po77
1 files changed, 40 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5a2a2ac..9537d51 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-05 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/lt/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Pasirinkite paskyrą"
#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
-msgstr ""
+msgstr "Kurios paskyros komandą/saityno puslapį norėtumėte atverti?"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmai su laišku"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Ištrinti"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
-msgstr "Pažymėti kaip perskaityta"
+msgstr "Žymėti kaip skaitytą"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti laišką/Vykdyti komandą"
#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
-msgstr "Siuntėjęs"
+msgstr "Siuntėjas"
#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
@@ -72,45 +72,46 @@ msgstr "Be temos"
#: ayatanawebmail/application.py:1132
msgid "Connection error"
-msgstr "Prisijungimo klaida"
+msgstr "Ryšio klaida"
#: ayatanawebmail/application.py:1133
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
-"Nepavyko prisijungti prie paskyros \"{accountName}\", aplikacija išsijungia"
+"Nepavyko prisijungti prie paskyros „{accountName}“, dabar programa bus "
+"užverta."
#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
msgstr ""
-"Norint ištrinti visus prisijungimo nustatymus paleiskite komanda \"{command}"
-"\""
+"Norėdami ištrinti visus prisijungimo nustatymus, paleiskite komandą "
+"„{command}“."
#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
-msgstr[0] "Turite %d neperskaitytą laišką"
-msgstr[1] "Turite %d neperskaitytus laiškus"
-msgstr[2] "Turite %d neperskaitytus laiškus"
+msgstr[0] "Turite %d neskaitytą laišką"
+msgstr[1] "Turite %d neskaitytus laiškus"
+msgstr[2] "Turite %d neskaitytų laiškų"
#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
-msgstr "Nuo %(t0)s, %(t1)s ir kitų"
+msgstr "nuo %(t0)s, %(t1)s ir kitų"
#: ayatanawebmail/application.py:1187
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
-msgstr "Nuo %(t0)s ir %(t1)s"
+msgstr "nuo %(t0)s ir %(t1)s"
#: ayatanawebmail/application.py:1189
#, python-format
msgid "from %s"
-msgstr "Nuo %s"
+msgstr "nuo %s"
#: ayatanawebmail/application.py:1202
#, python-format
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Naujas laiškas nuo %s"
#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "Web page"
-msgstr "Web puslapis"
+msgstr "Internetinis puslapis"
#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid "Command"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
msgid "(None)"
-msgstr "(tuščia)"
+msgstr "(Nėra)"
#: ayatanawebmail/dialog.py:156
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
@@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "Paskyros"
#: ayatanawebmail/dialog.py:165
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Parinktys"
#: ayatanawebmail/dialog.py:166
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Palaikymas"
#: ayatanawebmail/dialog.py:167
msgid "About"
@@ -162,15 +163,15 @@ msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:230
msgid "Access blocked by Google"
-msgstr "Google blokuoja prieigą"
+msgstr "Google užblokavo prieigą"
#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie pašto paskyros. Grąžinta klaida buvo:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:235
msgid "Connection failure"
-msgstr "Prisijungimo klaida"
+msgstr "Prisijungimo nesėkmė"
#: ayatanawebmail/dialog.py:254
msgid "Choose an account"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "Nuorodos"
#: ayatanawebmail/dialog.py:297
msgid "Host:"
-msgstr "Serverio adresas:"
+msgstr "Serveris:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:299
msgid "Port:"
@@ -214,9 +215,10 @@ msgstr "Slaptažodis:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Folders:"
-msgstr "Aplankalai:"
+msgstr "Aplankai:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:309
+#, fuzzy
msgid "Home:"
msgstr "Pagrindinis:"
@@ -229,16 +231,17 @@ msgid "Inbox:"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:316
+#, fuzzy
msgid "Sent:"
msgstr "Išsiųsti"
#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Mark message as read"
-msgstr "Pažymėti kaip perskaityta"
+msgstr "Žymėti laišką kaip skaitytą"
#: ayatanawebmail/dialog.py:355
msgid "Open message in browser/Execute command"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti laišką naršyklėje/Vykdyti komandą"
#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "Ask me what to do"
@@ -246,11 +249,11 @@ msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Enable notifications:"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti pranešimus:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:368
msgid "Play sound when a message is received:"
-msgstr ""
+msgstr "Gavus laišką, atkurti garsą:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:370
msgid "Merge messages from the same conversation:"
@@ -278,11 +281,11 @@ msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Ask a question"
-msgstr ""
+msgstr "Užduoti klausimą"
#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Padėti versti"
#: ayatanawebmail/dialog.py:406
msgid "Project page"
@@ -298,11 +301,11 @@ msgstr "Saugykla"
#: ayatanawebmail/dialog.py:412
msgid "Home page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinis puslapis"
#: ayatanawebmail/dialog.py:426
msgid "translator-credits"
-msgstr "Moo"
+msgstr "Moo, Enigma"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
#, fuzzy
@@ -315,7 +318,7 @@ msgstr ""
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
msgid "Mark all as read"
-msgstr "Pažymėti visus kaip perskaitytus"
+msgstr "Žymėti visus kaip skaitytus"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
msgid "Compose Mail"
@@ -327,7 +330,7 @@ msgstr "Išsiųsti laiškai"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
msgid "Inbox"
-msgstr "Gautieji"
+msgstr "Gauti laiškai"
#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"