aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2022-09-14 08:23:38 +0200
committerMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2022-09-14 08:23:38 +0200
commitee1af17cec033f39185bb40af7a1bff5df73d4e0 (patch)
treee42ac6ef54666056af75e47e3f706ac015737660 /po/pt.po
parentf82e673afb7f19d6ff68c401c4e4e2df97a80b69 (diff)
downloadayatana-webmail-ee1af17cec033f39185bb40af7a1bff5df73d4e0.tar.gz
ayatana-webmail-ee1af17cec033f39185bb40af7a1bff5df73d4e0.tar.bz2
ayatana-webmail-ee1af17cec033f39185bb40af7a1bff5df73d4e0.zip
po/*.po{,t}: Translation strings update (esp. source file references).
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po158
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cb7bdb2..eab8b06 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 12:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 09:53+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
@@ -20,59 +20,59 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
-#: /ayatanawebmail/accounts.py:18
+#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "Selecione a conta"
-#: /ayatanawebmail/accounts.py:29
+#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "Qual a página do comando/web da conta que gostaria de abrir?"
-#: /ayatanawebmail/actions.py:15
+#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "Ações das mensagens"
-#: /ayatanawebmail/actions.py:15
+#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: /ayatanawebmail/actions.py:15
+#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Marque como lido"
-#: /ayatanawebmail/actions.py:15
+#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "Abra a mensagem/Execute o comando"
-#: /ayatanawebmail/actions.py:24
+#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Remetente"
-#: /ayatanawebmail/actions.py:26
+#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
-#: /ayatanawebmail/application.py:178
+#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Abra a página inicial do webmail"
-#: /ayatanawebmail/application.py:185
+#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
msgstr "Remover"
-#: /ayatanawebmail/application.py:192
+#: ayatanawebmail/application.py:192
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
-#: /ayatanawebmail/application.py:945
+#: ayatanawebmail/application.py:945
msgid "No subject"
msgstr "Sem assunto"
-#: /ayatanawebmail/application.py:1105
+#: ayatanawebmail/application.py:1105
msgid "Connection error"
msgstr "Erro de conexão"
-#: /ayatanawebmail/application.py:1106
+#: ayatanawebmail/application.py:1106
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
@@ -81,284 +81,284 @@ msgstr ""
"Não foi possível conectar-se à conta \"{accountName}\", a aplicação será "
"encerrada."
-#: /ayatanawebmail/application.py:1131
+#: ayatanawebmail/application.py:1131
#, fuzzy, python-format
msgid "You have %d unread message"
msgid_plural "You have %d unread messages"
msgstr[0] "Você tem %d e-mail não lido"
msgstr[1] "Você tem %d e-mails não lidos"
-#: /ayatanawebmail/application.py:1158
+#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "de %(t0)s, %(t1)s e outros"
-#: /ayatanawebmail/application.py:1160
+#: ayatanawebmail/application.py:1160
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "de %(t0)s e %(t1)s"
-#: /ayatanawebmail/application.py:1162
+#: ayatanawebmail/application.py:1162
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "de %s"
-#: /ayatanawebmail/application.py:1175
+#: ayatanawebmail/application.py:1175
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Novo e-mail de %s"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:17
+#: ayatanawebmail/dialog.py:17
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:61
+#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid ""
"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:91 /ayatanawebmail/dialog.py:105
+#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:133
+#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Preferências do Ayatana Webmail"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:141
+#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:142
+#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
msgstr "Preferências"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:143
+#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:144
+#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:203
+#: ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr ""
"Houve uma falha ao se conectar à conta de e-mail. O erro retornado foi:"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:204
+#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
msgstr "Falha na conexão"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:232
+#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
msgstr "Adicione"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:234
+#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
msgstr "Remova"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:276
+#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid ""
"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:278
+#: ayatanawebmail/dialog.py:278
#, fuzzy
msgid "Account:"
msgstr "Contas"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:280
+#: ayatanawebmail/dialog.py:280
#, fuzzy
msgid "Server:"
msgstr "Dados do servidor"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:282
+#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
msgstr "Servidor:"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:284
+#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:286
+#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:288
+#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
msgstr "Palavra-passe:"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:290
+#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
msgstr "Pastas:"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:292
+#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
msgstr "Pasta pessoal:"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:294
+#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
msgstr "Compor mensagem:"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:296
+#: ayatanawebmail/dialog.py:296
msgid "Sent:"
msgstr "Enviado:"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:298
+#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
msgstr "Caixa de entrada:"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:300
+#: ayatanawebmail/dialog.py:300
#, fuzzy
msgid "Message:"
msgstr "Ações das mensagens"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:336
+#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
msgstr "Marque a mensagem como lida"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:337
+#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Abra a mensagem no navegador/Execute o comando"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:338
+#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Me pergunte o que fazer"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:348
+#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Ativar notificações:"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:350
+#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Toque um som quando uma mensagem for recebida:"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:352
+#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Mescle as mensagens da mesma conversa:"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:354
+#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Oculte a contagem quando for zero:"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:356
+#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Quando uma mensagem está ativada:"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:359
+#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Execute este comando quando uma mensagem for recebida:"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:366
+#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Som a tocar:"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:382
+#: ayatanawebmail/dialog.py:382
msgid "Report a bug"
msgstr ""
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:384
+#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Request a feature"
msgstr ""
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:386 /ayatanawebmail/dialog.py:389
+#: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
msgstr ""
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:387
+#: ayatanawebmail/dialog.py:387
msgid "Ask a question"
msgstr "Faça uma pergunta"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:390
+#: ayatanawebmail/dialog.py:390
msgid "Help translate"
msgstr "Ajude a traduzir"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:392
+#: ayatanawebmail/dialog.py:392
msgid "Source code"
msgstr "Código fonte"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:394
+#: ayatanawebmail/dialog.py:394
msgid "Home page"
msgstr "Página inicial"
-#: /ayatanawebmail/dialog.py:414
+#: ayatanawebmail/dialog.py:414
msgid "translator-credits"
msgstr "créditos da tradução"
-#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
msgid "Maximum item count"
msgstr ""
-#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
msgstr ""
-#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Enable notifications"
msgstr "Ativar notificações:"
-#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
msgstr ""
-#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
msgid "Enable sound"
msgstr ""
-#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Play sound when new messages arrive."
msgstr "Toque um som quando uma mensagem for recebida:"
-#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Hide message count"
msgstr "Abra a mensagem/Execute o comando"
-#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
msgid "Hide message count when there are no messages."
msgstr ""
-#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
msgid "Execute on receive"
msgstr ""
-#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Run this command when new messages arrive."
msgstr "Execute este comando quando uma mensagem for recebida:"
-#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Custom sound"
msgstr "Som a tocar:"
-#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
msgstr "Toque um som quando uma mensagem for recebida:"
-#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Merge messages"
msgstr "Marque a mensagem como lida"
-#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
msgstr "Mescle as mensagens da mesma conversa:"
-#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Message action"
msgstr "Ações das mensagens"
-#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Action to perform when a message is activated."
msgstr "Quando uma mensagem está ativada:"