aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2022-09-11 12:55:29 +0200
committerMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2022-09-11 13:28:52 +0200
commit5685a9135661d76738b2436e9e68460081e43fb1 (patch)
tree10c9bbfdab4bbf7c32b942c2bd477dcfda0d262e /po/pt_BR.po
parent1f5a3d93ab41ba18ab00f42fb633edf21a2fc57e (diff)
downloadayatana-webmail-5685a9135661d76738b2436e9e68460081e43fb1.tar.gz
ayatana-webmail-5685a9135661d76738b2436e9e68460081e43fb1.tar.bz2
ayatana-webmail-5685a9135661d76738b2436e9e68460081e43fb1.zip
po/*.po: Update translation strings.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po361
1 files changed, 221 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e20b75e..5da894c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -21,59 +20,59 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
-#: ayatanawebmail/accounts.py:18
+#: /ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "Selecione a conta"
-#: ayatanawebmail/accounts.py:29
+#: /ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "Qual a página do comando/web da conta que você gostaria de abrir?"
-#: ayatanawebmail/actions.py:15
+#: /ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "Ações das mensagens"
-#: ayatanawebmail/actions.py:15
+#: /ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: ayatanawebmail/actions.py:15
+#: /ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Marque como lido"
-#: ayatanawebmail/actions.py:15
+#: /ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "Abra a mensagem/Execute o comando"
-#: ayatanawebmail/actions.py:24
+#: /ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Remetente"
-#: ayatanawebmail/actions.py:26
+#: /ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
-#: ayatanawebmail/application.py:205
+#: /ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Abra a página inicial do webmail"
-#: ayatanawebmail/application.py:212
+#: /ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
msgstr "Remover"
-#: ayatanawebmail/application.py:219
+#: /ayatanawebmail/application.py:192
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
-#: ayatanawebmail/application.py:980
+#: /ayatanawebmail/application.py:945
msgid "No subject"
msgstr "Sem assunto"
-#: ayatanawebmail/application.py:1132
+#: /ayatanawebmail/application.py:1105
msgid "Connection error"
msgstr "Erro de conexão"
-#: ayatanawebmail/application.py:1133
+#: /ayatanawebmail/application.py:1106
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
@@ -82,258 +81,340 @@ msgstr ""
"Não foi possível conectar-se à conta \"{accountName}\", o aplicativo será "
"encerrado."
-#: ayatanawebmail/application.py:1133
-#, python-brace-format
-msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
-msgstr ""
-"Você pode executar \"{command}\" para excluir todas as suas configurações de "
-"login."
-
-#: ayatanawebmail/application.py:1158
-#, python-format
-msgid "You have %d unread mail"
-msgid_plural "You have %d unread mails"
+#: /ayatanawebmail/application.py:1131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You have %d unread message"
+msgid_plural "You have %d unread messages"
msgstr[0] "Você tem %d e-mail não lido"
msgstr[1] "Você tem %d e-mails não lidos"
-#: ayatanawebmail/application.py:1185
+#: /ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "de %(t0)s, %(t1)s e outros"
-#: ayatanawebmail/application.py:1187
+#: /ayatanawebmail/application.py:1160
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "de %(t0)s e %(t1)s"
-#: ayatanawebmail/application.py:1189
+#: /ayatanawebmail/application.py:1162
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "de %s"
-#: ayatanawebmail/application.py:1202
+#: /ayatanawebmail/application.py:1175
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Novo email de %s"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:60
-msgid "Web page"
-msgstr "Página Web"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:61
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:17
+msgid "Custom"
+msgstr ""
-#: ayatanawebmail/dialog.py:93
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid ""
-"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
-"placeholders."
+"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
+"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
-"Anexe um string adicional - você pode usar os marcadores $MSG_THREAD e "
-"$MSG_UID."
-#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:91 /ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:156
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Preferências do Ayatana Webmail"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:164
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:165
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
msgstr "Preferências"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:166
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:167
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:228
-msgid ""
-"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
-msgstr ""
-"Visite o link a seguir e ative o acesso para os aplicativos menos seguros:"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:230
-msgid "Access blocked by Google"
-msgstr "Acesso bloqueado pelo Google"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:234
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
-msgstr "Houve uma falha ao se conectar à conta de e-mail. O erro retornado foi:"
+msgstr ""
+"Houve uma falha ao se conectar à conta de e-mail. O erro retornado foi:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:235
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
msgstr "Falha na conexão"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:254
-msgid "Choose an account"
-msgstr "Escolha uma conta"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:259
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
msgstr "Adicione"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:261
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
msgstr "Remova"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:276
-msgid "Server data"
-msgstr "Dados do servidor"
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
+"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
+msgstr ""
+"Anexe um string adicional - você pode usar os marcadores $MSG_THREAD e "
+"$MSG_UID."
-#: ayatanawebmail/dialog.py:278
-msgid "Account data"
-msgstr "Dados da conta"
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:278
+#, fuzzy
+msgid "Account:"
+msgstr "Contas"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:289
-msgid "Links"
-msgstr ""
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Dados do servidor"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:297
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
msgstr "Servidor:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:299
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:302
-msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:286
+msgid "Username:"
+msgstr ""
-#: ayatanawebmail/dialog.py:304
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:306
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
msgstr "Pastas:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:309
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
msgstr "Pessoal:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:311
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
msgstr "Redigir:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:313
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:296
+msgid "Sent:"
+msgstr "Enviados:"
+
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
msgstr "Caixa de entrada:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:316
-msgid "Sent:"
-msgstr "Enviados:"
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Message:"
+msgstr "Ações das mensagens"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:354
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
msgstr "Marque a mensagem como lida"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:355
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Abra a mensagem no navegador/Execute o comando"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:356
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Me pergunte o que fazer"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:366
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Ative as notificações:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:368
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Toque um som quando uma mensagem for recebida:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:370
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Mescle as mensagens da mesma conversa:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:372
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Oculte a contagem quando for zero:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:374
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Quando uma mensagem está ativada:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:377
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Execute este comando quando uma mensagem for recebida:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:384
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Som personalizado para tocar:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:400
-msgid "Report a bug/Request a feature"
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:382
+msgid "Report a bug"
+msgstr ""
+
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:384
+msgid "Request a feature"
msgstr ""
-#: ayatanawebmail/dialog.py:402
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:386 /ayatanawebmail/dialog.py:389
+#, python-brace-format
+msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
+msgstr ""
+
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:387
msgid "Ask a question"
msgstr "Faça uma pergunta"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:404
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:390
msgid "Help translate"
msgstr "Ajude a traduzir"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:406
-msgid "Project page"
-msgstr ""
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:408
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:392
msgid "Source code"
msgstr "Código fonte"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:410
-msgid "Repository"
-msgstr ""
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:412
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:394
msgid "Home page"
msgstr "Página inicial"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:426
+#: /ayatanawebmail/dialog.py:414
msgid "translator-credits"
msgstr "créditos da tradução"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
-msgid "Ayatana Webmail"
-msgstr "Ayatana Webmail"
+#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
+msgid "Maximum item count"
+msgstr ""
+
+#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
+msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
+msgstr ""
+
+#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "Ative as notificações:"
+
+#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
+msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
+msgstr ""
+
+#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
+msgid "Enable sound"
+msgstr ""
+
+#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "Toque um som quando uma mensagem for recebida:"
+
+#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Hide message count"
+msgstr "Abra a mensagem/Execute o comando"
+
+#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
+msgid "Hide message count when there are no messages."
+msgstr ""
+
+#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
+msgid "Execute on receive"
+msgstr ""
+
+#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Run this command when new messages arrive."
+msgstr "Execute este comando quando uma mensagem for recebida:"
+
+#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Custom sound"
+msgstr "Som personalizado para tocar:"
+
+#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
+msgstr "Toque um som quando uma mensagem for recebida:"
+
+#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Merge messages"
+msgstr "Marque a mensagem como lida"
+
+#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
+msgstr "Mescle as mensagens da mesma conversa:"
+
+#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Message action"
+msgstr "Ações das mensagens"
+
+#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when a message is activated."
+msgstr "Quando uma mensagem está ativada:"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você pode executar \"{command}\" para excluir todas as suas configurações "
+#~ "de login."
+
+#~ msgid "Web page"
+#~ msgstr "Página Web"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Comando"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Visite o link a seguir e ative o acesso para os aplicativos menos seguros:"
+
+#~ msgid "Access blocked by Google"
+#~ msgstr "Acesso bloqueado pelo Google"
+
+#~ msgid "Choose an account"
+#~ msgstr "Escolha uma conta"
+
+#~ msgid "Account data"
+#~ msgstr "Dados da conta"
+
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "Login:"
+
+#~ msgid "Ayatana Webmail"
+#~ msgstr "Ayatana Webmail"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
-msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
-msgstr "As notificações e as ações do Webmail para qualquer desktop"
+#~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
+#~ msgstr "As notificações e as ações do Webmail para qualquer desktop"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
-msgid "Mark all as read"
-msgstr "Marque tudo como lido"
+#~ msgid "Mark all as read"
+#~ msgstr "Marque tudo como lido"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
-msgid "Compose Mail"
-msgstr "Redigir email"
+#~ msgid "Compose Mail"
+#~ msgstr "Redigir email"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152
-msgid "Sent"
-msgstr "Enviadas"
+#~ msgid "Sent"
+#~ msgstr "Enviadas"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
-msgid "Inbox"
-msgstr "Caixa de entrada"
+#~ msgid "Inbox"
+#~ msgstr "Caixa de entrada"
-#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
-msgid "Ayatana Webmail (service)"
-msgstr "Ayatana Webmail (serviço)"
+#~ msgid "Ayatana Webmail (service)"
+#~ msgstr "Ayatana Webmail (serviço)"
-#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38
-msgid "Display notifications about new mail"
-msgstr "Mostrar notificações sobre novos e-mails"
+#~ msgid "Display notifications about new mail"
+#~ msgstr "Mostrar notificações sobre novos e-mails"