diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rwxr-xr-x | po/de.po | 304 |
1 files changed, 304 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100755 index 0000000..75cced9 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,304 @@ +# German translation for ayatana-webmail +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-11 11:01+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <de@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build a296f04231dee355be5db73cc878b9e21689a253)\n" + +#: ayatanawebmail/accounts.py:18 +msgid "Select account" +msgstr "Konto auswählen" + +#: ayatanawebmail/accounts.py:29 +msgid "Which account's command/web page would you like to open?" +msgstr "Welche(n) Kontobefehl/-Seite möchten Sie öffnen?" + +#: ayatanawebmail/actions.py:15 +msgid "Message actions" +msgstr "Nachrichtenaktionen" + +#: ayatanawebmail/actions.py:15 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: ayatanawebmail/actions.py:15 +msgid "Mark as read" +msgstr "Als gelesen markieren" + +#: ayatanawebmail/actions.py:15 +msgid "Open message/Run command" +msgstr "Nachricht öffnen / Befehl ausführen" + +#: ayatanawebmail/actions.py:24 +msgid "Sender" +msgstr "Absender" + +#: ayatanawebmail/actions.py:26 +msgid "Subject" +msgstr "Betreff" + +#: ayatanawebmail/application.py:205 +msgid "Open webmail home page" +msgstr "Webmail-Startseite öffnen" + +#: ayatanawebmail/application.py:212 +msgid "Clear" +msgstr "Leeren" + +#: ayatanawebmail/application.py:219 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: ayatanawebmail/application.py:980 +msgid "No subject" +msgstr "Kein Betreff" + +#: ayatanawebmail/application.py:1132 +msgid "Connection error" +msgstr "Verbindungsfehler" + +#: ayatanawebmail/application.py:1133 +#, python-brace-format +msgid "" +"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " +"exit." +msgstr "" +"Zu Konto »{accountName}« kann nicht verbunden werden, die Anwendung wird " +"jetzt beendet." + +#: ayatanawebmail/application.py:1133 +#, python-brace-format +msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." +msgstr "Sie können »{command}« ausführen, um alle Anmeldedaten zu löschen." + +#: ayatanawebmail/application.py:1158 +#, python-format +msgid "You have %d unread mail" +msgid_plural "You have %d unread mails" +msgstr[0] "Sie haben %d ungelesene Nachricht" +msgstr[1] "Sie haben %d ungelesene Nachrichten" + +#: ayatanawebmail/application.py:1185 +#, python-format +msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" +msgstr "von %(t0)s, %(t1)s und anderen" + +#: ayatanawebmail/application.py:1187 +#, python-format +msgid "from %(t0)s and %(t1)s" +msgstr "von %(t0)s und %(t1)s" + +#: ayatanawebmail/application.py:1189 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "von %s" + +#: ayatanawebmail/application.py:1202 +#, python-format +msgid "New mail from %s" +msgstr "Neue E-Mail von %s" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:60 +msgid "Web page" +msgstr "Internetseite" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:61 +msgid "Command" +msgstr "Befehl" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:93 +msgid "" +"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID " +"placeholders." +msgstr "" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128 +msgid "(None)" +msgstr "(–––)" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:156 +msgid "Ayatana Webmail Preferences" +msgstr "Ayatana-Webmail-Einstellungen" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:164 +msgid "Accounts" +msgstr "Konten" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:165 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:166 +msgid "Support" +msgstr "Unterstützung" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:167 +msgid "About" +msgstr "Info" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:228 +msgid "" +"Please visit the following link and enable access for less secure apps:" +msgstr "" +"Bitte besuchen Sie den folgenden Verweis und aktivieren Sie den Zugriff für " +"weniger sichere Anwendungen:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:230 +msgid "Access blocked by Google" +msgstr "Zugriff durch Google gesperrt" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:234 +msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" +msgstr "" +"Verbindung zum E-Mail-Konto fehlgeschlagen. Der zurückgegebene Fehler war:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:235 +msgid "Connection failure" +msgstr "Verbindungsfehler" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:254 +msgid "Choose an account" +msgstr "Konto auswählen" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:259 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:261 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:276 +msgid "Server data" +msgstr "Serverdaten" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:278 +msgid "Account data" +msgstr "Kontodaten" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:289 +msgid "Links" +msgstr "Verknüpfungen" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:297 +msgid "Host:" +msgstr "Host:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:299 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:302 +msgid "Login:" +msgstr "Benutzername:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:304 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:306 +msgid "Folders:" +msgstr "Ordner:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:309 +msgid "Home:" +msgstr "Privat:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:311 +msgid "Compose:" +msgstr "Erstellen:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:313 +msgid "Inbox:" +msgstr "Posteingang:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:316 +msgid "Sent:" +msgstr "Gesendet:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:354 +msgid "Mark message as read" +msgstr "Nachrichten als gelesen markieren" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:355 +msgid "Open message in browser/Execute command" +msgstr "Nachricht im Browser öffnen / Befehl ausführen" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:356 +msgid "Ask me what to do" +msgstr "Fragen was zu tun ist" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:366 +msgid "Enable notifications:" +msgstr "Benachrichtigungen aktivieren:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:368 +msgid "Play sound when a message is received:" +msgstr "" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:370 +msgid "Merge messages from the same conversation:" +msgstr "Nachrichten aus derselben Konversation zusammenführen:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:372 +msgid "Hide count when zero:" +msgstr "" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:374 +msgid "When a message is activated:" +msgstr "Wenn eine Nachricht aktiviert ist:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:377 +msgid "Execute this command when a message is received:" +msgstr "" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:384 +msgid "Custom sound to play:" +msgstr "Benutzerdefinierter Ton zum Abspielen:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:400 +msgid "Report a bug/Request a feature" +msgstr "Einen Fehler melden / Eine Funktion anfragen" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:402 +msgid "Ask a question" +msgstr "Eine Frage stellen" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:404 +msgid "Help translate" +msgstr "Übersetzen helfen" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:406 +msgid "Project page" +msgstr "Projektseite" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:408 +msgid "Source code" +msgstr "Quelltext" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:410 +msgid "Repository" +msgstr "Paketquelle" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:412 +msgid "Home page" +msgstr "Startseite" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:426 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba" |