aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: cfa4ce1dd5d746c45a07aafe88716158ab1e1eb3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
# Czech translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-30 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Milan Korecky <milan.korecky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
"ayatana-webmail/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "Zvolit účet"

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "Který příkaz / webovou stránku účtů chcete otevřít?"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "Akce zpráv"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Vymazat"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Označit jako přečtené"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "Otevřít zprávu/Spustit příkaz"

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Odesílatel"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Věc"

#: ayatanawebmail/application.py:205
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Otevřít webmail domovskou stránku"

#: ayatanawebmail/application.py:212
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"

#: ayatanawebmail/application.py:219
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: ayatanawebmail/application.py:980
msgid "No subject"
msgstr "Žádný předmět"

#: ayatanawebmail/application.py:1132
msgid "Connection error"
msgstr "Chyba spojení"

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr "Nelze se připojit k účtu „{accountName}“, aplikace bude nyní ukončena."

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
msgstr ""
"Spuštěním příkazu \"{command}\" můžete smazat všechna vaše nastavení "
"přihlášení."

#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
msgstr[0] "Máte %d nepřečtený e-mailů"
msgstr[1] "Máte %d nepřečtených e-mailů"
msgstr[2] "You have %d unread mails"

#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "Od %(t0)s, %(t1)s a ostatních"

#: ayatanawebmail/application.py:1187
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "Od %(t0)s a %(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1189
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "od %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1202
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Nový email od %s"

#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "Web page"
msgstr "Webová stránka"

#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"

#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
"placeholders."
msgstr ""
"Připojte další řetězec - můžete použít zástupné symboly $ MSG_THREAD a $ "
"MSG_UID."

#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
msgid "(None)"
msgstr "(Žádný)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:156
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Nastavení Ayatana Webmail"

#: ayatanawebmail/dialog.py:164
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"

#: ayatanawebmail/dialog.py:165
msgid "Options"
msgstr "Volby"

#: ayatanawebmail/dialog.py:166
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: ayatanawebmail/dialog.py:167
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"

#: ayatanawebmail/dialog.py:228
msgid ""
"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
msgstr ""
"Navštivte následující odkaz a povolte přístup pro méně zabezpečené aplikace:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:230
msgid "Access blocked by Google"
msgstr "Přístup blokovaný společností Google"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "Připojení k e-mailovému účtu se nezdařilo. Vrácená chyba byla:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:235
msgid "Connection failure"
msgstr "Připojení selhalo"

#: ayatanawebmail/dialog.py:254
msgid "Choose an account"
msgstr "Vybrat účet"

#: ayatanawebmail/dialog.py:259
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: ayatanawebmail/dialog.py:261
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid "Server data"
msgstr "Údaje o serveru"

#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account data"
msgstr "Údaje o účtu"

#: ayatanawebmail/dialog.py:289
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"

#: ayatanawebmail/dialog.py:297
msgid "Host:"
msgstr "Hostitel:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:299
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:302
msgid "Login:"
msgstr "Přihlašovací jméno:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:304
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Folders:"
msgstr "Složky:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:309
msgid "Home:"
msgstr "Domů:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:311
msgid "Compose:"
msgstr "Napsat:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:313
msgid "Inbox:"
msgstr "Inbox:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:316
msgid "Sent:"
msgstr "Odeslat:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Mark message as read"
msgstr "Označit zprávy jako přečtené"

#: ayatanawebmail/dialog.py:355
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Otevřít zprávu v prohlížeči/provést příkaz"

#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Zeptejte se mě, co se má dělat"

#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Povolit oznámení"

#: ayatanawebmail/dialog.py:368
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Přehrát zvuk při přijetí zprávy:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:370
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Sloučit zprávy ze stejné konverzace:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:372
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Skrýt počet při nule:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:374
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Když je zpráva aktivována:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:377
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Po přijetí zprávy proveďte tento příkaz:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Vlastní zvuk:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Report a bug/Request a feature"
msgstr "Nahlásit chybu / Požádat o funkci"

#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Ask a question"
msgstr "Položit otázku"

#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Help translate"
msgstr "Pomozte překládat"

#: ayatanawebmail/dialog.py:406
msgid "Project page"
msgstr "Stránka projektu"

#: ayatanawebmail/dialog.py:408
msgid "Source code"
msgstr "Zdrojový kód"

#: ayatanawebmail/dialog.py:410
msgid "Repository"
msgstr "Úložiště"

#: ayatanawebmail/dialog.py:412
msgid "Home page"
msgstr "Domovská stránka"

#: ayatanawebmail/dialog.py:426
msgid "translator-credits"
msgstr "poděkování-překladatelům"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
msgstr "Ayatana Webmail"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr "Oznámení a akce webmailu pro jakoukoli plochu"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
msgid "Mark all as read"
msgstr "Označit vše jako přečtené"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
msgid "Compose Mail"
msgstr "Napsat email"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152
msgid "Sent"
msgstr "Odeslané"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
msgid "Inbox"
msgstr "Příchozí"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr "Ayatana Webmail (služba)"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38
msgid "Display notifications about new mail"
msgstr "Zobrazovat upozornění o novém emailu"