aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
blob: 6743880d95bf359bf81c15c4eed4d4fe7b430467 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Robert Tari
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail 22.2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-22 20:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "נא לבחור חשבון"

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "איזו פקודה/אתר של חשבון לפתוח?"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "פעולות על הודעות"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "סימון כנקראה"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "לפתוח הודעה/להריץ פקודה"

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "מוען"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "נושא"

#: ayatanawebmail/application.py:204
msgid "Open webmail home page"
msgstr "לפתוח את עמוד הבית של אתר הדוא״ל"

#: ayatanawebmail/application.py:211
msgid "Clear"
msgstr "מחיקה"

#: ayatanawebmail/application.py:218
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:35
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"

#: ayatanawebmail/application.py:957
msgid "No subject"
msgstr "אין נושא"

#: ayatanawebmail/application.py:1110
msgid "Connection error"
msgstr "שגיאת חיבור"

#: ayatanawebmail/application.py:1111
#, python-brace-format
msgid "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now exit."
msgstr "לא ניתן להתחבר לחשבון „{accountName}”, היישום יצא כעת."

#: ayatanawebmail/application.py:1136
#, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
msgstr[0] "יש לך הודעה שלא נקראה"
msgstr[1] "יש לך %d הודעות שלא נקראו"
msgstr[2] "יש לך %d הודעות שלא נקראו"
msgstr[3] "יש לך %d הודעות שלא נקראו"

#: ayatanawebmail/application.py:1163
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "מאת %(t0)s, %(t1)s ונוספים"

#: ayatanawebmail/application.py:1165
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "מאת %(t0)s ו־%(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1167
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "מאת %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1180
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "הודעה חדשה מאת %s"

#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "If this string starts with http:// or https://, the application will open it in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
"אם המחרוזת הזאת מתחילה ב־http://‎ או ב־https://‎, היישום יפתח אותה בדפדפן "
"שלך - אחרת, היא תופעל כפקודה"

#: ayatanawebmail/dialog.py:90 ayatanawebmail/dialog.py:104
msgid "(None)"
msgstr "(ללא)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:132
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "העדפות הדוא״ל של Ayatana"

#: ayatanawebmail/dialog.py:140
msgid "Accounts"
msgstr "חשבונות"

#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"

#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Support"
msgstr "תמיכה"

#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "About"
msgstr "על אודות"

#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
msgstr "נא לבקר בקישור הבא ולהפעיל גישה ליישומים פחות מאובטחים:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:206
msgid "Access blocked by Google"
msgstr "הגישה נחסמה על ידי Google"

#: ayatanawebmail/dialog.py:210
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "ההתחברות לחשבון הדוא״ל נכשלה. השגיאה שהוחזרה היא:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:211
msgid "Connection failure"
msgstr "שגיאת התחברות"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Custom"
msgstr "התאמה אישית"

#: ayatanawebmail/dialog.py:242
msgid "Add"
msgstr "הוספה"

#: ayatanawebmail/dialog.py:244
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"

#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
"היישום יוסיף את המחרוזת „דואר נכנס” כדי לגשת להודעה מסוימת - אפשר להשתמש "
"בממלאי המקום ‎$MSG_THREAD ו־‎$MSG_UID"

#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Account:"
msgstr "חשבון:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Server:"
msgstr "שרת:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Host:"
msgstr "מארח:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Port:"
msgstr "פתחה:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:296
msgid "Username:"
msgstr "שם משתמש:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:300
msgid "Folders:"
msgstr "תיקיות:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:302
msgid "Home:"
msgstr "בית:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:304
msgid "Compose:"
msgstr "כתיבה:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Sent:"
msgstr "שליחה:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:308
msgid "Inbox:"
msgstr "דואר נכנס:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:310
msgid "Message:"
msgstr "הודעה:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:346
msgid "Mark message as read"
msgstr "סימון ההודעה כנקראה"

#: ayatanawebmail/dialog.py:347
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "פתיחת הודעה בדפדפן/הפעלת פקודה"

#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Ask me what to do"
msgstr "לשאול אותי מה לעשות"

#: ayatanawebmail/dialog.py:358
msgid "Enable notifications:"
msgstr "הפעלת התראות:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:360
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "לנגן צליל כאשר מתקבלת הודעה:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:362
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "מיזוג הודעות מאותו הדיון:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:364
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "הסתרת המונה כאשר אפס:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "When a message is activated:"
msgstr "כאשר הודעה מופעלת:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:369
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "להריץ פקודה כשמתקבלת הודעה:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:376
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "צליל משלך להשמעה:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:392
msgid "Report a bug"
msgstr "דיווח על תקלה"

#: ayatanawebmail/dialog.py:394
msgid "Request a feature"
msgstr "בקשת יכולת"

#: ayatanawebmail/dialog.py:396 ayatanawebmail/dialog.py:399
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
msgstr "יכול להיות רעיון מוצלח להוסיף את התווית {labelname} לדיווח שלך."

#: ayatanawebmail/dialog.py:397
msgid "Ask a question"
msgstr "לשאול שאלה"

#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Help translate"
msgstr "עזרה בתרגום"

#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Source code"
msgstr "קוד מקור"

#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Home page"
msgstr "דף הבית"

#: ayatanawebmail/dialog.py:424
msgid "translator-credits"
msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr "דוא״ל של Ayatana (שירות)"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5
msgid "Display notifications about new mail"
msgstr "הצגת התראות על הודעות חדשות"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
msgstr "דוא״ל של Ayatana"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:5
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr "התראות דוא״ל ופעולות לכל שולחן עבודה"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:15
msgid "Mark all as read"
msgstr "סימון הכול כנקרא"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:20
msgid "Compose Mail"
msgstr "כתיבת הודעה"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:25
msgid "Sent"
msgstr "נשלח"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:30
msgid "Inbox"
msgstr "דואר נכנס"