1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
|
# Japanese translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Kei Homma <kei.homma@soundmouse.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/ayatana-webmail/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "アカウントを選択ください"
#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "どのアカウントのコマンドや ウェブページを開きますか?"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "メッセージのアクション"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "メッセージを開く/コマンドを実行"
#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "送信者"
#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "件名"
#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
msgstr "ウェブメールのホームページを開く"
#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
#: ayatanawebmail/application.py:192
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: ayatanawebmail/application.py:955
msgid "No subject"
msgstr "件名なし"
#: ayatanawebmail/application.py:1115
msgid "Connection error"
msgstr "接続エラー"
#: ayatanawebmail/application.py:1116
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
"アカウント「{accountName}」に接続出来ません、アプリケーションが終了します."
#: ayatanawebmail/application.py:1141
#, fuzzy, python-format
msgid "You have %d unread message"
msgid_plural "You have %d unread messages"
msgstr[0] "%d 未読メールがあります"
#: ayatanawebmail/application.py:1168
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "%(t0)s、%(t1)sなどから"
#: ayatanawebmail/application.py:1170
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/application.py:1172
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "%sから"
#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "%sからの新着メール"
#: ayatanawebmail/dialog.py:17
msgid "Custom"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid ""
"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
msgstr "(なし)"
#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Ayatanaウェブメールの設定"
#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
msgstr "アカウント"
#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
msgstr "サポート"
#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
msgstr "について"
#: ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "メールアカウントに接続できませんでした。返されたエラーは:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
msgstr "接続に失敗しました"
#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
msgstr "追加する"
#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid ""
"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:278
#, fuzzy
msgid "Account:"
msgstr "アカウント"
#: ayatanawebmail/dialog.py:280
#, fuzzy
msgid "Server:"
msgstr "サーバーの情報"
#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
msgstr "ホスト:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
msgstr "ポート:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
msgstr "フォルダー:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
msgstr "ホーム:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
msgstr "作成:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:296
msgid "Sent:"
msgstr "送信済み:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
msgstr "受信トレイ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:300
#, fuzzy
msgid "Message:"
msgstr "メッセージのアクション"
#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
msgstr "メッセージを既読にする"
#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "ブラウザでメッセージを開く/コマンドを実行する"
#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
msgstr "通知を有効にする:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "メッセージを受信した時に音を鳴らします:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "ゼロの時にカウントを非表示にします:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
msgstr "メッセージがアクティブ化された場合:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "メッセージを受信した時にこのコマンドを実行します:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:361
msgid ""
"If a command is set, it will be called with the following parameters: "
"sender, subject, IMAP host"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:367
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "再生するカスタムサウンド:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:383
msgid "Report a bug"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:385
#, fuzzy
msgid "Request a feature"
msgstr "バグを報告する/機能をリクエストする"
#: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:388
msgid "Ask a question"
msgstr "質問する"
#: ayatanawebmail/dialog.py:391
msgid "Help translate"
msgstr "翻訳を手伝う"
#: ayatanawebmail/dialog.py:393
msgid "Source code"
msgstr "ソースコード"
#: ayatanawebmail/dialog.py:395
msgid "Home page"
msgstr "ホームページ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:415
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
msgid "Maximum item count"
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Enable notifications"
msgstr "通知を有効にする:"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
msgid "Enable sound"
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Play sound when new messages arrive."
msgstr "メッセージを受信した時に音を鳴らします:"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Hide message count"
msgstr "メッセージを開く/コマンドを実行"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
msgid "Hide message count when there are no messages."
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
msgid "Execute on receive"
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Run this command when new messages arrive."
msgstr "メッセージを受信した時にこのコマンドを実行します:"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Custom sound"
msgstr "再生するカスタムサウンド:"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
msgstr "メッセージを受信した時に音を鳴らします:"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Merge messages"
msgstr "メッセージを既読にする"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Message action"
msgstr "メッセージのアクション"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Action to perform when a message is activated."
msgstr "メッセージがアクティブ化された場合:"
#, python-brace-format
#~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
#~ msgstr "{command}より全てのログイン設定を消去することができます。"
#~ msgid "Web page"
#~ msgstr "ウェブページ"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "コマンド"
#~ msgid "Choose an account"
#~ msgstr "アカウントを選択"
#~ msgid "Account data"
#~ msgstr "アカウント情報"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "リンク"
#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "ログイン名:"
#~ msgid "Project page"
#~ msgstr "プロジェクトページ"
#~ msgid "Repository"
#~ msgstr "リポジトリ"
#~ msgid "Ayatana Webmail"
#~ msgstr "Ayatana ウェブメール"
#~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
#~ msgstr "デスクトップのウェブメール通知とアクション"
#~ msgid "Mark all as read"
#~ msgstr "すべて既読にする"
#~ msgid "Compose Mail"
#~ msgstr "メールを作成する"
#~ msgid "Sent"
#~ msgstr "送信済み"
#~ msgid "Inbox"
#~ msgstr "受信トレイ"
#~ msgid "Ayatana Webmail (service)"
#~ msgstr "Ayatana ウェブメール (サービス)"
#~ msgid "Display notifications about new mail"
#~ msgstr "新着メールの通知を表示"
|