aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/fr.po')
-rw-r--r--nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/fr.po159
1 files changed, 0 insertions, 159 deletions
diff --git a/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/fr.po b/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/fr.po
deleted file mode 100644
index 59ae2c1ca..000000000
--- a/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,159 +0,0 @@
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fontconfig 2.2.3-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 13:33-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-23 17:00+0200\n"
-"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
-"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../fontconfig.templates:3
-msgid "Native, Autohinter, None"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:5
-msgid "How should fonts be tuned for the screen?"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:5
-msgid ""
-"Select Native if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or "
-"any of the Microsoft fonts. Select Autohinter if you mostly use other "
-"TrueType fonts. Select None if you want blurry text."
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../fontconfig.templates:12
-msgid "Automatic, Always, Never"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:14
-#, fuzzy
-msgid "Enable subpixel rendering of text?"
-msgstr "Voulez-vous activer le lissage sous-pixel pour le texte ?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:14
-msgid ""
-"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
-"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
-"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:22
-msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
-msgstr "Voulez-vous des polices de type « bitmap » par défaut ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:22
-msgid ""
-"By default, only outline fonts are used by applications which support "
-"fontconfig. Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In "
-"contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will "
-"affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
-"enabled or disabled on a per-user basis."
-msgstr ""
-"Par défaut, seules les polices de type contour (« outline ») sont utilisées "
-"par les applications qui utilisent fontconfig. Ces polices gardent toutes "
-"leurs qualités dans les différentes tailles. Les polices de type « bitmap », "
-"au contraire, ont souvent une qualité moindre. Cette option affectera la "
-"valeur par défaut pour tout le système ; chaque utilisateur peut activer ou "
-"désactiver cette option ainsi que d'autres options de fontconfig."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "With what method should fonts be hinted?"
-#~ msgstr "Méthode à utiliser pour le rendu des textes :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD "
-#~ "screens)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Interpréteur de bytecode (écrans CRT), Autohinter, Lissage sous-pixel "
-#~ "(écrans LCD)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Freetype font library is able to render fonts with different methods. "
-#~ "Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will "
-#~ "give better results."
-#~ msgstr ""
-#~ "La bibliothèque Freetype utilise plusieurs méthodes pour le rendu des "
-#~ "polices. Selon votre matériel et les polices à afficher, certaines sont "
-#~ "meilleures que d'autres."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The autohinter module is the default; it gives correct results on most "
-#~ "configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and "
-#~ "is often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the "
-#~ "other hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality "
-#~ "rendering on most liquid crystal displays."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le module autohinter est la méthode par défaut. Elle donne de bons "
-#~ "résultats sur la plupart des configurations. L'interpréteur de bytecode "
-#~ "offre un rendu précis, c'est souvent le meilleur choix si vous possédez "
-#~ "un écran CRT. Enfin, la méthode du lissage sous-pixel offre un rendu de "
-#~ "haute qualité sur la plupart des écrans LCD."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have an LCD display, then you will want to enable this option. It "
-#~ "allows for higher-quality text rendering. For more information, please "
-#~ "see the fontconfig manual in /usr/share/doc/fontconfig/ on your Debian "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous utilisez un écran LCD, cette option est pour vous. Elle donne une "
-#~ "plus grande qualité au rendu des textes. Pour davantage d'informations, "
-#~ "veuillez consulter le manuel de fontconfig dans /usr/share/doc/"
-#~ "fontconfig/."
-
-#~ msgid "Enable the freetype autohinter module?"
-#~ msgstr "Voulez-vous utiliser le module autohinter ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Depending on your display and on which fonts you use, they can look "
-#~ "better or worse when using the autohinter module. Enable it if you happen "
-#~ "to prefer the look it gives to your fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le module autohinter peut, ou non, améliorer l'affichage des polices que "
-#~ "vous utilisez. Utilisez-le si vous pensez qu'il améliore l'apparence de "
-#~ "vos polices."
-
-#~ msgid "Overwrite existing /etc/fonts/local.conf?"
-#~ msgstr "Faut-il modifier le fichier /etc/fonts/local.conf ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You appear to have an already existing /etc/fonts/local.conf. Choosing to "
-#~ "continue at this point will overwrite any changes you have made in this "
-#~ "file. The curent version will be backed up to /etc/fonts/local.conf.old."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un fichier /etc/fonts/local.conf existe déjà. Si vous continuez "
-#~ "l'installation, les modifications que vous avez apportées à ce fichier "
-#~ "seront effacées. La version actuelle sera sauvegardée dans /etc/fonts/"
-#~ "local.conf.old."