blob: 522f80d47d082dce2be17014ff64f1670058b245 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
|
# Sardinian translations for remote-logon-service package.
# Copyright (C) 2017 THE remote-logon-service'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the remote-logon-service package.
# Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remote-logon-service 1.0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-21 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-26 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Ivano Peddis <ivanopeddis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sardinian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"arctica-framework/remote-logon-service/sc/>\n"
"Language: sc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: ../data/remote-logon-service.conf.in.h:1
msgid "Remote Logon"
msgstr "Atzessu dae tesu"
#: ../src/main.c:390
msgid ""
"Configuration file for the remote logon service. Defaults to '/etc/remote-"
"logon-service.conf'."
msgstr ""
"Documentu de configuratzione pro su servìtziu de atzessu dae tesu. Su balore "
"predefinidu est '/etc/remote-logon-service.conf'."
#: ../src/main.c:390
msgid "key_file"
msgstr "documentu_crae"
#: ../src/main.c:415
msgid "- Determine the remote servers that can be logged into"
msgstr "- Detèrmina is serbidores a tesu in ue si·nche podet connètere"
|