aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authormarha <marha@users.sourceforge.net>2013-01-31 08:07:51 +0100
committermarha <marha@users.sourceforge.net>2013-01-31 08:07:51 +0100
commit436f8246cd5a377596f6e42e6562da186ef8df48 (patch)
treea00e72591f276cac16bc0fd65bc263ba89c93c00 /xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po
parent69c8cec54b01ed522bf10baf20da70304bac701a (diff)
downloadvcxsrv-436f8246cd5a377596f6e42e6562da186ef8df48.tar.gz
vcxsrv-436f8246cd5a377596f6e42e6562da186ef8df48.tar.bz2
vcxsrv-436f8246cd5a377596f6e42e6562da186ef8df48.zip
libxtrans mesa pixman xkeyboard-config git update 31 jan 2013
libxtrans: bd53f4c8543faf910a7a151241ee07661b4d57ad mesa: a527b2192e3cb4a68af927ab405e38181d2fcf75 pixman: 958bd334b3c17f529c80f2eeef4224f45c62f292 xkeyboard-config: 46cfd7a3b5c6b6e00648407bd4c0dd56ae86d65a
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po')
-rw-r--r--xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po1805
1 files changed, 996 insertions, 809 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po
index d8f797660..d551584f7 100644
--- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po
+++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
-# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2012, 2012.
+# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2013
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.6.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.7.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 00:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-15 23:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-22 00:43+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -704,3196 +704,3250 @@ msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Sun Type 5/6"
-msgstr "Sun type 5/6"
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr "Sun type 7 USB"
#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
+msgstr "Sun type 7 USB (Europe)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
+msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
+msgstr "Sun type 7 USB (Japon) / Japonais 106 touches"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr "Sun type 6/7 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
+msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
+msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
+msgstr "Sun type 6 USB (Japon)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
+msgstr "Sun type 6 (Japon)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "English (US)"
msgstr "Anglais (USA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Anglais (USA, avec l'Euro sur le 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Anglais (USA, variante internationale, avec touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Anglais (USA, variante internationale)"
# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglais (Colemak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
-msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touche morte)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
+msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touches mortes)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russe (US, phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "Anglais (la touche multiplier/diviser modifie la disposition clavier)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbo-Croate (US)"
-#. Keyboard indicator for Catalan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "ca"
-msgstr "ca"
+# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "English (Workman)"
+msgstr "Anglais (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "English (Workman, international with dead keys)"
+msgstr "Anglais (Workman, international avec touches mortes)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Afghani"
msgstr "Afghan"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "Pashto"
msgstr "Pachto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Arabe (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Arabe (azerty/chiffres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabe (chiffres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Arabe (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabe (Buckwalter)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménien (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Arménien (variante, phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménien (orientale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménien (occidentale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Arménien (variante, orientale)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "German (Austria)"
msgstr "Allemand (Autriche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "German (legacy)"
+msgstr "Allemand (obsolète)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azéri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azéri (cyrillique)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Belarusian"
msgstr "Biélorusse"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Biélorusse (obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Biélorusse (latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "Belgian"
msgstr "Belge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belge (variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Belge (variante, latin-9 uniquement)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belge (variante ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belge (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belge (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)"
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Indian"
msgstr "Indien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengali (Inde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)"
# InScript = Indian Script
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "gu"
msgstr "gu"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarâtî"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "kn"
msgstr "kn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "ml"
msgstr "ml"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayâlam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayâlam (lalitha)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamoul (Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)"
# TAB et TSCII sont des codages tamouls.
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "te"
msgstr "te"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Telugu"
msgstr "Télougou"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Ourdou (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Ourdou (variante, phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Ourdou (touches Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "hi"
msgstr "hi"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Bosniaque (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour claviers US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour l'Espéranto)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabe (Maroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Français (Maroc)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "cm"
msgstr "cm"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglais (Cameroun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Français (Cameroun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Burmese"
msgstr "Birman"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "French (Canada)"
msgstr "Français (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Français (Canada, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadien multilingue"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Canadien multilingue (première partie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "ike"
msgstr "ike"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglais (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibétain"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Uyghur"
msgstr "Ouïghour"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Croate (utilise des guillemets typo. au lieu des guillemets simples)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Tchèque (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)"
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Danois (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danois (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danois (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Néerlandais (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Estonien (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonien (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
-#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "Persian"
msgstr "Persan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurde (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurde (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Faroese"
msgstr "Féroïen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finnois (classique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnois (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Français (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Français (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "French (alternative)"
msgstr "Français (variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Français (variante, latin-9 uniquement)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Français (variante obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)"
# http://bepo.fr
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"
# http://bepo.fr
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, latin-9 uniquement)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Français (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Français (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "French (Breton)"
msgstr "Français (breton)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
#
# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglais (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Ewe"
msgstr "Éwé"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "ff"
msgstr "ff"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Fula"
msgstr "Peul"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
# Langue du Ghana.
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "ha"
msgstr "ha"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Hausa"
msgstr "Haoussa"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
# http://www.gillbt.org/
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Français (Guinée)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Géorgien (ergonomique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Géorgien (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russe (Géorgie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossète (Géorgie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Allemand (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Roumain (Allemagne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Allemand (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Allemand (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Allemand (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Bas-sorabe"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "German (qwerty)"
msgstr "Allemand (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (simple)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (étendu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Grec (sans touche morte)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (polytonique)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "hu"
msgstr "hu"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongrois (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Hongrois (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "is"
msgstr "is"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Islandais (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandais (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hébreu (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hébreu (phonétique)"
# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Italien (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italien (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Géorgien (Italie)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
+msgid "Italian (IBM 142)"
+msgstr "Italien (IBM 142)"
+
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonais (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonais (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonais (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonais (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "ki"
msgstr "ki"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghize (phonétique)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "km"
msgstr "km"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodge)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "kk"
msgstr "kk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (avec russe)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "lo"
msgstr "lo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "lt"
msgstr "lt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
-#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituanien (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituanien (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituanien (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Letton (variante apostrophe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Letton (variante tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Letton (variante F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letton (moderne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letton (adapté)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "sr"
msgstr "sr"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Montenegrin"
msgstr "Monténégrin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique, Z et ZHE intervertis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Monténégrin (Unicode latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Monténégrin (qwerty latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "mk"
msgstr "mk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "mt"
msgstr "mt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Maltese"
msgstr "Maltais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltais (avec disposition US)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "mn"
msgstr "mn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "no"
msgstr "no"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvégien (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvégien (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvégien (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "pl"
msgstr "pl"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
-#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr "Polonais (obsolète)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polonais (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
#
# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Kashubian"
msgstr "Cachoube"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portugais (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugais (PT-Nativo pour claviers US)"
# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "ro"
msgstr "ro"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
-#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Roumain (cédille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roumain (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Roumain (standard, cédille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Roumain (touche Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russe (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russe (machine à écrire)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russe (obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossète (obsolète)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Ossète (touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchouvache (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Udmurt"
msgstr "Oudmourte"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Yakut"
msgstr "Iakute"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russe (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbe (Russe)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bachkir"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbe (cyrillique)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Serbe (cyrillique, Z et ZHE intervertis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Serbe (latin, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "Ruthène pannonien (homophonique)"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "sl"
msgstr "sl"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Slovène (utilise des guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "sk"
msgstr "sk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovaque (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espagnol (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espagnol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:707 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "sv"
msgstr "sv"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:708 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Suédois (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suédois (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami du Nord (Suède)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suédois (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suédois (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Langue des signes suédoise"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Allemand (Suisse)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Français (Suisse)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabe (Syrie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "syc"
msgstr "syc"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Syriac"
msgstr "Syriaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syriaque (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurde (Syrie, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "tg"
msgstr "tg"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (obsolète)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalais (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "th"
msgstr "th"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thaï (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "tr"
msgstr "tr"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurde (Turquie, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Turc (international avec touches mortes)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Tatar de Crimée (Alt.-Q turc)"
+msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taïwanais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taïwanais (indigène)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:769 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "uk"
msgstr "uk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainien (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainien (obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainien (homophonique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)"
# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Uzbek"
msgstr "Ouzbek"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Ouzbek (latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japonais (PC-98xx)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "CloGaelach"
msgstr "Cló Gaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Ourdou (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabe (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "sd"
msgstr "sd"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhî"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "ne"
msgstr "ne"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Nepali"
msgstr "Népalais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglais (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "ig"
msgstr "ig"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "yo"
msgstr "yo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "Amharic"
msgstr "Amharique"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "wo"
msgstr "wo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (main gauche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (main droite)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "tk"
msgstr "tk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmène"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Français (Mali, variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Anglais (Mali, Macintosh USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Anglais (Mali, USA international)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzanie)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
# Langue bantoue.
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "tn"
msgstr "tn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldave"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
-msgid "Gagauz"
-msgstr "Gagaouze"
+# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr "Moldave (Gagaouze)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Touches modifiant la disposition du clavier"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt. droite (si enfoncé)"
+msgstr "Alt droite (si enfoncé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt gauche (si enfoncé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Windows gauche (si enfoncé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Windows droite (si enfoncé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt. droite"
+msgstr "Alt droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj.+ Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Les deux Maj. ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Les deux Alt ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl droite + Maj. droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt.+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Left Alt+Left Shift"
-msgstr "Alt. gauche+Maj. gauche"
+msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "Left Win"
msgstr "Touche Windows gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Right Win"
msgstr "Windows droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj. gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj. droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Crtl droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Arrêt défilement"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "Any Win key"
msgstr "N'importe quelle touche Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Any Alt key"
msgstr "N'importe quelle touche Alt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "Alt. droite, Maj.+Alt. droite est une touche compose (Multi_Key)"
+msgstr "Alt droite, Maj.+Alt droite est une touche compose (Multi_Key)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "Alt. droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
+msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Backslash"
msgstr "Barre oblique inverse"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Verr. maj. sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Position de la touche Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "At left of 'A'"
msgstr "À gauche du « A »"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "At bottom left"
msgstr "En bas à gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Ctrl droite comme Alt. droite"
+msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu comme Crtl droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
-msgstr "Alt. droite comme Ctrl droite"
+msgstr "Alt droite comme Ctrl droite"
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "Num Lock"
msgstr "Verr. Num."
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Disposition du pavé numérique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Legacy"
msgstr "Obsolète"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Clavier de type téléphonique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Touche obsolète avec point"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Touche obsolète avec virgule"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, latin-9 uniquement"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Point-virgule au niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. annule temporairement Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj. Maj. l'annule temporairement"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. agit comme maj. quand il est verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Verr. maj. active ou désactive maj., ce qui affecte toutes les touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Verr. maj. est désactivé"
# http://www.x.org/wiki/KeySyms
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire, mais garder le même nom symbolique (Caps_Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt."
+msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt., Alt. sur les touches Windows"
+msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt. est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
+msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Alt. gauche échangé avec Windows droit"
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr "Alt échangé avec Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Compose key position"
msgstr "Position de la touche Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "PrtSc"
msgstr "Impr. Écr."
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverses options de compatibilité"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le niveau 3"
# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj. annule Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Les deux touches majuscule activent le verrouillage majuscule, une le désactive"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule"
# http://who-t.blogspot.com/2010/11/xkb-mouse-emulation-removed-from.html
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr "Active ou désactive le contrôle de la souris (PointerKeys) avec Maj. + Verr. num."
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Autoriser des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro sur le E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro sur le 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro sur le 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro sur le 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roupie sur le 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
+msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur du niveau 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Usual space at any level"
msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Espace insécable au niveau 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"
# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3, espace insécable au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Options des claviers japonais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
msgstr "Ajout de l'accent circonflexe espéranto (supersigno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier qwerty."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier Dvorak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+msgid "Sun Key compatibility"
+msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Eff. arrière"
@@ -3903,7 +3957,7 @@ msgstr "apl"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/APL_%28programming_language%29
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "APL Keyboard Symbols"
+msgid "APL keyboard symbols"
msgstr "Symboles APL"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
@@ -3923,105 +3977,238 @@ msgstr "shs"
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Allemand (clavier US avec lettres allemandes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Allemand (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Avestan"
msgstr "Avestique"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituanien (Dvorak USA avec lettres lituaniennes)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letton (Dvorak USA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letton (Dvorak USA, variante Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letton (Dvorak USA, variante moins)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante moins)"
# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letton (Colemak USA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letton (Colemak USA, variante apostrophe)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+# http://colemak.com/
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Letton (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Salish Cœur d'Alène"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Anglais (USA, Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Polonais (international avec touches mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+# http://colemak.com/
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr "Polonais (Colemak)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbe"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Arménien (phonétique OLPC)"
-# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
-msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
-msgstr "Hébreu (biblique, SIL)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
-msgid "Biblical SIL phonetic"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+msgid "Portuguese (Brazil,Sun Type 6/7)"
+msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Français (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr "Japonais (Sun type 6)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+msgid ">German (Switzerland)"
+msgstr "Allemand (Suisse)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"