aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authormarha <marha@users.sourceforge.net>2011-06-01 16:36:19 +0200
committermarha <marha@users.sourceforge.net>2011-06-01 16:36:19 +0200
commit75becbf5e6dcd4667aa88665a1a681fb8620b2c4 (patch)
tree4e6ed6cb893d9ea4c17172b17b1567cfd76cddb8 /xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po
parent32ccde45cc1f46a3bd72c44c4f3fcd03742dbb3c (diff)
downloadvcxsrv-75becbf5e6dcd4667aa88665a1a681fb8620b2c4.tar.gz
vcxsrv-75becbf5e6dcd4667aa88665a1a681fb8620b2c4.tar.bz2
vcxsrv-75becbf5e6dcd4667aa88665a1a681fb8620b2c4.zip
mesa pixman xkeyboard-config git update 1 Jun 2011
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po')
-rw-r--r--xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po4296
1 files changed, 1734 insertions, 2562 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po
index 8fd2c6c17..0779f4f95 100644
--- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po
+++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 00:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-18 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le 5e niveau ; verrouille le
#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le 5e niveau ; verrouille le 5e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau"
+msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
@@ -90,153 +90,153 @@ msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Afg"
-msgstr "Afg"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Afghani"
msgstr "Afghan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt."
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt sur la touche Windows de droite, Super sur Menu"
+msgstr "Alt. est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt.+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Amharic"
msgstr "Amharique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Alt key"
msgstr "N'importe quelle touche Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key"
msgstr "N'importe quelle touche Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; verr. num.)"
+msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple : Portable"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabe (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabe (Maroc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabe (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabe (Syrie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Arabe (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Arabe (azerty/chiffres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabe (chiffres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Arabe (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Arménien (variante, orientale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Arménien (variante, phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménien (orientale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménien (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménien (occidentale)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"
+
#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus : portable"
@@ -254,13 +254,13 @@ msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Azerbaijan (Cyrillic)"
-msgstr "Azéri (cyrillique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azéri"
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azéri (cyrillique)"
+
#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
@@ -306,4384 +306,3556 @@ msgid "Backslash"
msgstr "Barre oblique inverse"
#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le 3e niveau ; enclenche le 3e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau"
+msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "Barre oblique inverse (sélectionne le 3e niveau ; enclenche le 3e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau)"
#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Bachkir"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian"
msgstr "Biélorusse"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "Biélorusse (Latin)"
+msgstr "Biélorusse (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Biélorusse (obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian"
msgstr "Belge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belge (variante ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belge (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belge (variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Belge (variante, latin-9 uniquement)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Belge (sans touches mortes)"
+msgstr "Belge (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Bosniaque (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Les deux Alt ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Les deux Maj. ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Les deux touches majuscule activent le verrouillage majuscule, une le désactive"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
-msgstr "Les deux touches majuscule font basculer le verrouillage majuscule"
+msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
-msgstr "Les deux touches majuscule font basculer le blocage majuscule"
+msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (main gauche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (main droite)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother : Clavier internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Burmese"
msgstr "Birman"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadien multilingue"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Canadien multilingue (première partie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
msgstr "Verr. maj. (sélectionne le 3e niveau ; s'enclenche par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-msgstr "Verr. maj. (vers la première disposition), Maj.+verr. maj. (vers la dernière disposition)"
+msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+verr. maj. joue le rôle original de verr. maj."
+msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj. Maj. l'annule temporairement"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. agit comme maj. quand il est verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Verr. maj. est désactivé"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Caps Lock key behavior"
-msgstr "Comportement de la touche verr. maj."
+msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "Verr. maj. bascule maj., ce qui affecte toutes les touches"
+msgstr "Verr. maj. active ou désactive maj., ce qui affecte toutes les touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Verr. maj. bascule la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
+msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. annule temporairement verr. maj."
+msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. annule temporairement Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur verr. maj."
+msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony clavier internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)"
-msgstr "Chinois (Tibétain avec nombres ASCII)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Chinese (Tibetan)"
-msgstr "Chinois (Tibétain)"
-
#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Chinese (Uyghur)"
-msgstr "Chinois (Ouïghour)"
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Chuvash"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "Tchouvache (latin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "Cló Gaelach"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Compose key position"
msgstr "Position de la touche Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Eff. arrière"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Ctrl s'obtient avec Alt, Alt s'obtient les touches Windows"
+msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt., Alt. sur les touches Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr "Ctrl s'obtient avec les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
+msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Tatar de Crimée (Alt.-Q turc)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)"
-msgstr "Croate (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Croate (utilise des guillemets typo. au lieu des guillemets simples)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Position de la touche Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Czech (UCW layout accented letters only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)"
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Czech (With &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Tchèque (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danois (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Danish (Mac)"
-msgstr "Danois (Mac)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Danois (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)"
-msgstr "Danois (Mac, sans touche morte)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Danois (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell portable Precision série M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell portable de la série Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell clavier multimédia USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa clavier sans fil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond séries 9801 / 9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Dutch (Mac)"
-msgstr "Néerlandais (Mac)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Néerlandais (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "English (Cameroon Dvorak)"
+msgstr "Anglais (Cameroun, Dvorak)"
+
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "English (Cameroon qwerty)"
+msgstr "Anglais (Cameroun, qwerty)"
+
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr "Anglais (Cameroun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglais (Canada)"
# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglais (Colemak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touche morte)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglais (Ghana)"
# http://www.gillbt.org/
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "English (Mali, USA Mac)"
-msgstr "Anglais (Mali, Mac USA)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+msgstr "Anglais (Mali, Macintosh USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "English (Mali, USA international)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Anglais (Mali, USA international)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglais (Nigeria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "English (UK, Mac international)"
-msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Mac international)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "English (UK, Mac)"
-msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Mac)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "English (UK, extended, WinKeys)"
-msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "English (US)"
msgstr "Anglais (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Anglais (USA, variante internationale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Anglais (USA, variante internationale, avec touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Anglais (USA, avec l'Euro sur le 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-msgstr "Anglais (la touche multiplier/diviser bascule la disposition)"
+msgstr "Anglais (la touche multiplier/diviser modifie la disposition clavier)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Espéranto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-#, fuzzy
+# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "(Obsolète) Point-virgule et guillemets droits déplacés"
+msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Estonian"
-msgstr "Estonie"
+msgstr "Estonien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "Estonien (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
-msgstr "Clavier US avec lettres estoniennes"
+msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Éliminer les touches mortes"
+msgstr "Estonien (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro sur le 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro sur le 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro sur le 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro sur le E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
+msgstr "Éwé"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Faroese"
-msgstr "Féroé, Îles"
+msgstr "Féroïen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Français, sans touches mortes"
+msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Filipino"
-msgstr ""
+msgstr "Filipino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-msgstr ""
+msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-msgstr ""
+msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
-msgstr ""
+msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
-msgstr ""
+msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finnois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Finnish (Mac)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Finnois (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Finnish (classic)"
-msgstr ""
+msgstr "Finnois (classique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Français, sans touches mortes"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (northern Saami)"
-msgstr "Sami du Nord"
+msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Touches à quatre niveaux avec séparateurs abstraits"
+msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Touches à quatre niveaux avec virgule"
+msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Touches à quatre niveaux avec point"
+msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
-msgstr "Touches à quatre niveaux avec point, avec restrinction Latin-9"
+msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, latin-9 uniquement"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Touches à quatre niveaux avec momayyez"
+msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "French"
msgstr "Français"
# http://bepo.fr
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"
# http://bepo.fr
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, latin-9 uniquement)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "French (Breton)"
-msgstr "Français (Breton)"
+msgstr "Français (breton)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "French (Cameroon azerty)"
+msgstr "Français (Cameroun, azerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "Français (Cameroun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Français (Canada)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Français (Canada, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Français (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)"
-msgstr "Français (azerty géorgien Tskapo)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Français (Guinée)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "French (Mac)"
-msgstr "Français (Mac)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Français (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Français (Mali, variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Français (Maroc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "French (Occitan)"
-msgstr "Français (Occitan)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Français (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Français (Suisse)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "French (Switzerland, Mac)"
-msgstr "Français (Suisse, Mac)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (alternative)"
msgstr "Français (variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Français (variante, sans touches mortes)"
+msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Français (variante, latin-9 uniquement)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Français (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "French (legacy alternative)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Français (variante obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Fula"
msgstr "Peul"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "GBr"
-msgstr "GBr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+# Langue du Ghana.
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC générique 101 touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC générique 104 touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (MESS)"
-msgstr "Géorgien"
+# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
+#
+# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "Georgian (Ossetian)"
-msgstr ""
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Géorgien (Italie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Géorgien (MESS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr ""
+msgstr "Géorgien (ergonomique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "German"
-msgstr "Allemagne"
+msgstr "Allemand"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+msgstr "Allemand (Autriche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, Mac)"
-msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
-msgstr "Allemand, touches mortes Sun"
+msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "Allemand, sans touches mortes"
+msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "Dvorak français"
+msgstr "Allemand (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-#, fuzzy
-msgid "German (Mac)"
-msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Allemand (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-#, fuzzy
-msgid "German (Mac, eliminate dead keys)"
-msgstr "Allemand, sans touches mortes"
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
-#, fuzzy
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)"
+msgstr "Allemand (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-#, fuzzy
-msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
-msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-#, fuzzy
-msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
-msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes, sans touches mortes"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Sun dead keys)"
-msgstr "Allemand, touches mortes Sun"
+msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, Mac)"
-msgstr "Suisse"
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Allemand (Suisse)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Allemand, touches mortes Sun"
+msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Allemand, sans touches mortes"
+msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (dead acute)"
-msgstr "Allemand, touches mortes Sun"
+msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "Touche morte d'accent grave"
+msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "Allemand, sans touches mortes"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-#, fuzzy
-msgid "German (lower Sorbian qwertz)"
-msgstr "Serbe minuscule (qwertz)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
-#, fuzzy
-msgid "German (lower Sorbian)"
-msgstr "Serbe minuscule"
+msgstr "Allemand (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (qwerty)"
-msgstr "Latin qwerty"
+msgstr "Allemand (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Greek"
-msgstr "Grèce"
+msgstr "Grec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
-msgstr "Français, sans touches mortes"
+msgstr "Grec (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Greek (extended)"
-msgstr ""
+msgstr "Grec (étendu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-#, fuzzy
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Polytonique"
+msgstr "Grec (polytonique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Greek (simple)"
-msgstr ""
+msgstr "Grec (simple)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Gujarâtî"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Clavier Happy Hacking"
+msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Clavier Happy Hacking pour Mac"
+msgstr "Happy Hacking pour Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Hausa"
msgstr "Haoussa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hébreu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (Phonetic)"
-msgstr "Nouveau phonétique"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (Tiro)"
-msgstr "Hébreu biblique (Tiro)"
+# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr ""
+msgstr "Hébreu (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "Hébreu (phonétique)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Hewlett-Packard clavier internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-#, fuzzy
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
+# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Hindi Bolnagri"
+msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindi Wx"
+msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
-#, fuzzy
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongrie"
+msgstr "Hongrois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "101/qwerty/virgule/touches mortes"
+msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "101/qwerty/virgule/sans touches mortes"
+msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "101/qwerty/point/touches mortes"
+msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "101/qwerty/point/sans touches mortes"
+msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "101/qwertz/virgule/touches mortes"
+msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "101/qwertz/virgule/sans touches mortes"
+msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "101/qwertz/point/touches mortes"
+msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "101/qwertz/point/sans touches mortes"
+msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "102/qwerty/virgule/touches mortes"
+msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "102/qwerty/virgule/sans touches mortes"
+msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "102/qwerty/point/touches mortes"
+msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "102/qwerty/point/sans touches mortes"
+msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "102/qwertz/virgule/touches mortes"
+msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "102/qwertz/virgule/sans touches mortes"
+msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "102/qwertz/point/touches mortes"
+msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "102/qwertz/point/sans touches mortes"
+msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Allemand, sans touches mortes"
+msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (qwerty)"
-msgstr "Latin qwerty"
+msgstr "Hongrois (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr ""
+msgstr "Hongrois (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
-msgstr "Hyper est obtenu avec n'importe quelle touche Logo"
+msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
-#, fuzzy
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "Icelandic"
-msgstr "Islande"
+msgstr "Islandais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "Dvorak classique"
+msgstr "Islandais (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Mac)"
-msgstr "Islande"
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Islandais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
-msgstr "Français, touches mortes Sun"
+msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "Français, sans touches mortes"
+msgstr "Islandais (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Indian"
-msgstr "Inde"
+msgstr "Indien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Iraqi"
-msgstr "Irak"
+msgstr "Irakien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Irish"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-#, fuzzy
-msgid "Irish (CloGaelach)"
-msgstr "CloGaelach"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-#, fuzzy
-msgid "Irish (Ogham IS434)"
-msgstr "Ogham IS434"
+msgstr "Irlandais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Irish (Ogham)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "UnicodeExpert"
+msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Italian"
-msgstr "Italie"
+msgstr "Italien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Georgian)"
-msgstr "Géorgien"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Italian (Mac)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Italien (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
-msgstr "Clavier US avec lettres italiennes"
+msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Allemand, sans touches mortes"
+msgstr "Italien (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Japanese"
-msgstr "Japon"
+msgstr "Japonais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr ""
+msgstr "Japonais (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr ""
+msgstr "Japonais (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Mac)"
-msgstr "Japonais 106 touches"
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Japonais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "OADG 109A"
+msgstr "Japonais (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
-msgstr "PC-98xx japonais"
+msgstr "Japonais (PC-98xx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Options de clavier japonais"
+msgstr "Options des claviers japonais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Kalmyk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "La touche de verrouillage Kana agit comme touche de verrouillage"
+msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-#, fuzzy
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Cachoube"
+
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr "Kazakh avec russe"
+msgstr "Kazakh (avec russe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "Séquence de touches pour fermer le serveur X"
+msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Touche sélectionnant le 3e niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Touche sélectionnant le 3e niveau"
+msgstr "Touche sélectionnant le 5e niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "Touche(s) changeant de disposition."
+msgstr "Touches modifiant la disposition du clavier"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-#, fuzzy
-msgid "Khmer (Cambodian)"
-msgstr "Cambodge"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "Khmer (Cambodge)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+# Langue bantoue.
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "Kikuyu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+# Claviers.
+# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Kinesis"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-#, fuzzy
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Korean"
-msgstr "Coréen 106 touches"
+msgstr "Coréen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "Compatible 101/104 touches"
+msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "Kurde, Arabe-latin"
+msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "Kurde, (F)"
+msgstr "Kurde (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "Kurde, Latin Q"
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
-msgstr "Kurde, Latin Alt-Q"
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "Kurde, Arabe-latin"
+msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "Kurde, (F)"
+msgstr "Kurde (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurde, Latin Alt-Q"
+msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "Kurde, Latin Q"
+msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "Kurde, (F)"
+msgstr "Kurde (Syrie, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurde, Latin Alt-Q"
+msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "Kurde, Latin Q"
+msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "Kurde, (F)"
+msgstr "Kurde (Turquie, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurde, Latin Alt-Q"
+msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "Kurde, Latin Q"
+msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Kutenai"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-#, fuzzy
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kyrgyz"
-msgstr "Kirghizistan"
+msgstr "Kirghize"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "Phonétique syriaque"
+msgstr "Kirghize (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
+# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr ""
+msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Compaq portable (p.e. Armada)"
+msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Compaq portable Internet (p.e. Presario)"
+msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "Latvian"
-msgstr "Lettonie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)"
-msgstr "Variante apostrophe"
+msgstr "Letton"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "Variante (F)"
+msgstr "Letton (variante F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (Tilde ~ variant)"
-msgstr "Variante avec tilde"
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr "Letton (adapté)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+msgstr "Letton (variante apostrophe)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "Letton (moderne)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
+msgid "Latvian (tilde variant)"
+msgstr "Letton (variante tilde)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt de gauche (lorsque pressée)"
+msgstr "Alt gauche (si enfoncé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "La touche Alt de gauche est échangée avec la touche Logo de gauche"
+msgstr "Alt. gauche échangé avec Windows droit"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droi (dernière disposition)"
+msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj. gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Win"
-msgstr "Touche Logo gauche"
+msgstr "Touche Windows gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Touche Logo de gauche (première disposition), touche Logo de droite (dernière disposition)"
+msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Logo de gauche (lorsque pressée)"
+msgstr "Windows gauche (si enfoncé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr ""
+msgstr "Windows gauche sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr ""
+msgstr "Windows sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droi (dernière disposition)"
+msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Legacy"
msgstr "Obsolète"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Clavier Wang 724 obsolète"
+msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Touche obsolète avec virgule"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Touche obsolète avec point"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
-#, fuzzy
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
+#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituanie"
+msgstr "Lituanien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
-#, fuzzy
+# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "Lituanie"
+msgstr "Lituanien (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "Lituanie"
+msgstr "Lituanien (LEKPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "Clavier US avec lettres lituaniennes"
+msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "Lituanie"
+msgstr "Lituanien (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop (autre option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (option alt 2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Touches supplémentaires pour Logitech G15 via le démon G15"
+msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech générique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech Media Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Bas-sorabe"
+
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
-#, fuzzy
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Macedonian"
-msgstr "Macédoine"
+msgstr "Macédonien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Macintosh, sans touches mortes"
+msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Macintosh"
-msgstr "Apple-Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Apple-Macintosh ancien"
+msgstr "Macintosh (ancien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ret. arr. supplémentaire."
+msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
-#, fuzzy
+# http://www.x.org/wiki/KeySyms
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Verr. num. supplémentaire"
+msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire, mais garder le même nom symbolique (Caps_Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ctrl supplémentaire"
+msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
-msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Esc. supplémentaire."
+msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Hyper supplémentaire"
+msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Verr. num. supplémentaire"
+msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Super supplémentaire."
+msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malayâlam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malayalam Lalitha"
+msgstr "Malayâlam (lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
-msgstr ""
+msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
-#, fuzzy
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Maltese"
-msgstr "Malte"
+msgstr "Maltais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "Clavier maltais avec disposition US"
+msgstr "Maltais (avec disposition US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
+
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Méta est obtenu avec la touche Logo de gauche"
+msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Meta is mapped to Win keys"
-msgstr "Méta est obtenu avec n'importe quelle touche Logo"
+msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Meta on Left Ctrl"
-msgstr "Ctrl gauche"
+msgstr "Méta s'obtient avec Ctrl gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Clavier Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Clavier Microsoft Internet"
+msgstr "Microsoft Clavier internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Clavier Microsoft Internet Pro, suédois"
+msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Clavier Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro / Clavier Microsoft Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro USB / Clavier Microsoft Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-msgstr "Clavier Microsoft ergonomique naturel sans fil 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Clavier Microsoft ergonomique naturel sans fil 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Clavier Microsoft Office"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverses options de compatibilité"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
-#, fuzzy
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin"
-msgstr "Monténégro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Cyrillique avec guillemets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
-msgstr "Cyrillique, Z et ZHE permutés"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
-msgstr "Latin qwerty"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)"
-msgstr "Unicode Latin QWERTY"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin unicode)"
-msgstr "Unicode Latin"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "Latin avec guillemets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Māori"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "Ret. Arr. de style NICOLA-F"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
-#, fuzzy
-msgid "Nepali"
-msgstr "Népal"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Espace insécable au 4e niveau."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau"
-
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau (par les touches Ctrl+Maj.)"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Non-breakable space character at second level"
-msgstr "Espace insécable au 2e niveau"
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Monténégrin"
#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Non-breakable space character at third level"
-msgstr "Espace insécable au 3e niveau"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
#: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Monténégrin (cyrillique, Z et ZHE intervertis)"
#: ../rules/base.xml.in.h:561
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvégien"
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+msgstr "Monténégrin (Unicode latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "Norvégien (Dvorak)"
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+msgstr "Monténégrin (qwerty latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Norwegian (Mac)"
-msgstr "Norvégien (Mac)"
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)"
-msgstr "Norvégien (Mac, sans touche morte)"
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Norwegian (Northern Saami"
-msgstr "Norvégien (Sami du Nord)"
+msgid "Nepali"
+msgstr "Népalais"
#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Espace insécable au 4e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)"
-msgstr "Norvégien (Sami du Nord, sans touche morte)"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Espace insécable au 4e niveau, espace fine insécable au 6e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Verr. Num."
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Espace insécable au 4e niveau, espace fine insécable au 6e niveau (via Ctrl+Maj.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:570
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Comportement de la touche de suppression du clavier numérique"
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "Espace insécable au 2e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
-msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur MacIntosh"
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "Espace insécable au 3e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "Sélection de groupe du clavier numérique"
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Espace insécable au 3e niveau, rien au 4e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Espace insécable au 3e niveau, espace fine insécable au 4e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
#: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Clavier Internet Ortek MCK-800 MM"
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
#: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx Series"
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "Pashto"
-msgstr "Pashto"
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Sami du Nord (Suède)"
#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr ""
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvégien"
#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Norvégien (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Norvégien (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:582
-#, fuzzy
-msgid "Persian (with Persian Keypad)"
-msgstr "Perse, avec clavier numérique perse"
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:584
-#, fuzzy
-msgid "Polish"
-msgstr "Anglais"
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Verr. Num."
#: ../rules/base.xml.in.h:585
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "Dvorak classique"
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
#: ../rules/base.xml.in.h:586
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)"
-msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche « 1 »"
+msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
+msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur Macintosh"
#: ../rules/base.xml.in.h:587
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche des guillemets"
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Disposition du pavé numérique"
#: ../rules/base.xml.in.h:588
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Kashubian)"
-msgstr "Kachoube"
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
#: ../rules/base.xml.in.h:589
-#, fuzzy
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr "Programmeur Dvorak"
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
#: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr ""
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
#: ../rules/base.xml.in.h:591
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugal"
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr "Ogham (IS434)"
#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr ""
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM"
#: ../rules/base.xml.in.h:594
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
-msgstr "Sami du Nord, sans touches mortes"
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "Ossète (Géorgie)"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
#: ../rules/base.xml.in.h:595
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
-msgstr "Native pour Espéranto"
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
+msgstr "Ossète (touches Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:596
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
-msgstr "Nativo pour claviers américains"
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "Ossète (obsolète)"
#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
-msgstr ""
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Portuguese (Mac)"
-msgstr ""
+msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
+msgstr "Ruthène pannonien (homophonique)"
#: ../rules/base.xml.in.h:599
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)"
-msgstr "Français, touches mortes Sun"
+msgid "Pashto"
+msgstr "Pachto"
#: ../rules/base.xml.in.h:600
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)"
-msgstr "Français, sans touches mortes"
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:601
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
-msgstr "Native pour Espéranto"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
-msgstr "Nativo pour claviers américains"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
+#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+msgid "Persian"
+msgstr "Persan"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr ""
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:604
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-msgstr "Français, touches mortes Sun"
+msgid "Persian (with Persian Keypad)"
+msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Français, sans touches mortes"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
+#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonais"
#: ../rules/base.xml.in.h:606
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Polonais (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "PrtSc"
-msgstr ""
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
+#
+# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
#: ../rules/base.xml.in.h:608
-#, fuzzy
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "Gurmukhi Jhelum"
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
#: ../rules/base.xml.in.h:609
-#, fuzzy
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Gurmukhi"
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Polonais (qwertz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt. droite"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugais"
#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt de droite (lorsque pressée)"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugais (Brésil)"
#: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr ""
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr ""
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr ""
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour l'Espéranto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "Alt de droite ne sélectionne jamais le 3e niveau"
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour claviers US)"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
+# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "Alt de droite, Maj.+Alt de droite est une touche multiple"
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
+msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Crtl de droite"
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "Portugais (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Ctrl de droite (lorsque pressée)"
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Ctrl de droite comme Alt de droite"
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:621
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
-msgstr "Méta est obtenu avec la touche Logo de gauche"
+msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Portugais (PT-Nativo pour claviers US)"
#: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Ctrl de droite + Majuscule de droite"
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:623
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Maj. droite"
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Right Win"
-msgstr "Touche Logo droite"
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Portugais (sans touche morte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Touche Logo de (lorsque pressée)"
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr ""
+msgid "PrtSc"
+msgstr "Impr. Écr."
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr ""
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
#: ../rules/base.xml.in.h:628
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roumanie"
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
#: ../rules/base.xml.in.h:629
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)"
-msgstr "Tatar de Crimée (Q Dobruca-1)"
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
#: ../rules/base.xml.in.h:630
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
-msgstr "Tatar de Crimée (Q Dobruca-2)"
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt. droite"
#: ../rules/base.xml.in.h:631
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt. droite (si enfoncé)"
#: ../rules/base.xml.in.h:632
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
-msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
+msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; verrouille le 5e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
#: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "Romanian (WinKeys)"
-msgstr ""
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:634
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Standard (cédille)"
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
#: ../rules/base.xml.in.h:635
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Standard (cédille)"
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "Alt. droite ne sélectionne jamais le 3e niveau"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr ""
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "Alt. droite, Maj.+Alt. droite est une touche compose (Multi_Key)"
#: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr ""
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Crtl droite"
#: ../rules/base.xml.in.h:638
-msgid "Russian"
-msgstr "Russe"
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)"
#: ../rules/base.xml.in.h:639
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Bashkirian)"
-msgstr "Bashkirien"
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Ctrl droite comme Alt. droite"
#: ../rules/base.xml.in.h:640
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Chuvash Latin)"
-msgstr "Latin Chuvash"
+msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
+msgstr "Méta est placé sur Menu"
#: ../rules/base.xml.in.h:641
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Chuvash)"
-msgstr "Russe avec kazakh"
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Ctrl droite + Maj. droite"
#: ../rules/base.xml.in.h:642
-#, fuzzy
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Russe"
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Maj. droite"
#: ../rules/base.xml.in.h:643
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "Phonétique russe"
+msgid "Right Win"
+msgstr "Windows droite"
#: ../rules/base.xml.in.h:644
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "Phonétique russe"
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Windows droite (si enfoncé)"
#: ../rules/base.xml.in.h:645
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Kalmyk)"
-msgstr "Russe avec kazakh"
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Windows droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:646
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "Russe avec kazakh"
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Windows droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Komi)"
-msgstr "Phonétique russe"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
+#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roumain"
#: ../rules/base.xml.in.h:648
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Mari)"
-msgstr "Russe"
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "Roumain (Allemagne)"
#: ../rules/base.xml.in.h:649
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)"
-msgstr "Ossétie avec touches Logo"
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:650
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
-msgstr "(Obsolète) Ossétie"
+msgid "Romanian (WinKeys)"
+msgstr "Roumain (touche Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:651
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "Dvorak phonétique russe"
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Roumain (cédille)"
#: ../rules/base.xml.in.h:652
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Serbian)"
-msgstr "Phonétique russe"
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Roumain (standard, cédille)"
#: ../rules/base.xml.in.h:653
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "Phonétique russe"
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Roumain (standard)"
#: ../rules/base.xml.in.h:654
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Phonétique russe, sans lettres mortes"
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Roupie sur le 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Tatar)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: ../rules/base.xml.in.h:656
-#, fuzzy
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "Phonétique russe"
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Russe (DOS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:657
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Udmurt)"
-msgstr "Russe"
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Russe (Géorgie)"
#: ../rules/base.xml.in.h:658
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Yakut)"
-msgstr "Russe"
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
#: ../rules/base.xml.in.h:659
-#, fuzzy
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "(Obsolète) Ossétie"
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:660
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
-msgstr "Phonétique russe"
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
#: ../rules/base.xml.in.h:661
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "Phonétique russe"
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
#: ../rules/base.xml.in.h:662
-#, fuzzy
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "Phonétique russe"
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:663
-#, fuzzy
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr "Machine à écrire"
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Russe (US, phonétique)"
#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia sans fil"
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Russe (obsolète)"
#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Russe (phonétique)"
#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Russe (machine à écrire)"
#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:671
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr ""
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
#: ../rules/base.xml.in.h:674
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr ""
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Arrêt défilement"
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "Semi-colon on third level"
-msgstr "Point virgule au 3e niveau"
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:678
-#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbie"
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
#: ../rules/base.xml.in.h:679
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Latin Unicode qwerty"
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
#: ../rules/base.xml.in.h:680
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
-msgstr "Latin Unicode"
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
#: ../rules/base.xml.in.h:681
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "Latin qwerty"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Arrêt défilement"
#: ../rules/base.xml.in.h:682
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "Latin avec guillemets"
+msgid "Semi-colon on third level"
+msgstr "Point-virgule au 3e niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbe"
#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)"
-msgstr ""
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:685
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
-msgstr "Z et ZHE permutés"
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:686
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (with guillemets)"
-msgstr "Latin avec guillemets"
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "Serbe (latin, qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr ""
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
#: ../rules/base.xml.in.h:688
-#, fuzzy
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Maj. annule le verrouillage majuscule"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbe (Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:689
-#, fuzzy
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "Maj. n'annule pas le verrouillage numérique; choisir le 3e niveau"
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "Serbe (Russe)"
#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "La touche Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans MS Windows"
+msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Serbe (Z et ZHE intervertis)"
#: ../rules/base.xml.in.h:691
-#, fuzzy
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Maj.+ Verr. maj."
+msgid "Serbian (with guillemets)"
+msgstr "Serbe (avec guillemets)"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
#: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "Serbo-Croate (US)"
#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Maj. annule Verr. maj."
#: ../rules/base.xml.in.h:694
-#, fuzzy
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovaquie"
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le 3e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:695
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
-msgstr "Barre contre-oblique étendue"
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:696
-msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr ""
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Maj.+ Verr. maj."
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
#: ../rules/base.xml.in.h:697
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "qwerty, contre-oblique étendue"
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhî"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cingalais
#: ../rules/base.xml.in.h:698
-#, fuzzy
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovénie"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Cingalais"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
#: ../rules/base.xml.in.h:699
-#, fuzzy
-msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)"
-msgstr "Clavier US avec lettres slovènes"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovaque"
#: ../rules/base.xml.in.h:700
-#, fuzzy
-msgid "Slovene (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Remplacer les guillemets droits avec les guillements français"
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
+msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
#: ../rules/base.xml.in.h:701
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Slovaque (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:702
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "Variante asturienne avec H point bas et L point bas"
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
#: ../rules/base.xml.in.h:703
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)"
-msgstr "Catalan avec L point médian"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovène"
#: ../rules/base.xml.in.h:704
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "Dvorak français"
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)"
#: ../rules/base.xml.in.h:705
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "Amérique latine"
+msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Slovène (utilise des guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)"
#: ../rules/base.xml.in.h:706
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "Allemand, sans touches mortes"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espagnol"
#: ../rules/base.xml.in.h:707
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
-msgstr ""
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Espagnol (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:708
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)"
-msgstr "Allemand, touches mortes Sun"
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "Spanish (Mac)"
-msgstr ""
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:710
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
-msgstr "Macintosh, touches mortes Sun"
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:711
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Macintosh, sans touches mortes"
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)"
#: ../rules/base.xml.in.h:712
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
-msgstr "Inclut le tilde"
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Espagnol (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:713
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par un serveur"
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:714
-msgid "Sun Type 5/6"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:715
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Multimedia Super Power"
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
+msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)"
+# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
#: ../rules/base.xml.in.h:716
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr ""
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
#: ../rules/base.xml.in.h:717
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgid "Sun Type 5/6"
+msgstr "Sun type 5/6"
#: ../rules/base.xml.in.h:718
-#, fuzzy
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Permuter Ctrl et Verr. maj."
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
#: ../rules/base.xml.in.h:719
-#, fuzzy
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Permuter ESC et Verr. maj."
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "Swahili (Kenya)"
#: ../rules/base.xml.in.h:720
-#, fuzzy
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suède"
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "Swahili (Tanzanie)"
#: ../rules/base.xml.in.h:721
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "Dvorak français"
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "Swedish (Mac)"
-msgstr ""
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
#: ../rules/base.xml.in.h:723
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr "Svdvorak"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suédois"
#: ../rules/base.xml.in.h:724
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Français, sans touches mortes"
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Suédois (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:725
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (northern Saami)"
-msgstr "Sami du Nord"
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Suédois (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:726
-msgid "Swiss"
-msgstr ""
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "Suédois (Svdvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:727
-#, fuzzy
-msgid "Swiss (legacy)"
-msgstr "Français (obsolète)"
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Suédois (sans touche morte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:728
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr "Langue des signes suédoise"
#: ../rules/base.xml.in.h:729
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)"
+
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Syriac"
msgstr "Syriaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Phonétique syriaque"
+msgstr "Syriaque (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Taiwanese"
-msgstr ""
+msgstr "Taïwanais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr ""
+msgstr "Taïwanais (indigène)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
-#, fuzzy
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Tajik"
-msgstr "Tadjikistan"
+msgstr "Tadjik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "Français (obsolète)"
+msgstr "Tadjik (obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Machine à écrire tamoule TAB"
+msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-msgstr "Unicode tamoul"
+msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
-#, fuzzy
+# TAB et TSCII sont des codages tamouls.
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Machine à écrire tamoule TAB"
+msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Machine à écrire tamoule TSCII"
+msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Unicode tamoul"
+msgstr "Tamoul (Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes"
+msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
#: ../rules/base.xml.in.h:744
-#, fuzzy
-msgid "Thai"
-msgstr "Thaïlande"
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
#: ../rules/base.xml.in.h:745
-#, fuzzy
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Pattachote"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Télougou"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
#: ../rules/base.xml.in.h:746
-#, fuzzy
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "TIS-820.2538"
+msgid "Thai"
+msgstr "Thaï"
#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
-msgstr "Mène à la touche correspondante sur un clavier Dvorak."
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Thaï (Pattachote)"
#: ../rules/base.xml.in.h:748
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
-msgstr "Mène à la touche correspondante sur un clavier Qwerty."
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
#: ../rules/base.xml.in.h:749
-msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-msgstr ""
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibétain"
#: ../rules/base.xml.in.h:750
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
#: ../rules/base.xml.in.h:751
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access"
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier Dvorak."
#: ../rules/base.xml.in.h:752
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier qwerty."
+# http://who-t.blogspot.com/2010/11/xkb-mouse-emulation-removed-from.html
#: ../rules/base.xml.in.h:753
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Classic"
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "Active ou désactive le contrôle de la souris (PointerKeys) avec Maj. + Verr. num."
#: ../rules/base.xml.in.h:754
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
#: ../rules/base.xml.in.h:755
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkmenistan"
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:756
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
#: ../rules/base.xml.in.h:757
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Classic"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
#: ../rules/base.xml.in.h:758
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
-msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
#: ../rules/base.xml.in.h:759
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
-msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
#: ../rules/base.xml.in.h:760
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "Kurde, (F)"
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Turc (Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:761
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
-msgstr "Français, touches mortes Sun"
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turc (F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:762
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
-msgstr "International (avec touches mortes)"
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:763
-#, fuzzy
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turquie"
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
+msgstr "Turc (international avec touches mortes)"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
#: ../rules/base.xml.in.h:764
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr ""
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmène"
#: ../rules/base.xml.in.h:765
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr ""
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:766
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr ""
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
#: ../rules/base.xml.in.h:767
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr ""
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
#: ../rules/base.xml.in.h:768
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr ""
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
#: ../rules/base.xml.in.h:769
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr ""
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
#: ../rules/base.xml.in.h:770
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraine"
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
#: ../rules/base.xml.in.h:771
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Oudmourte"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
#: ../rules/base.xml.in.h:772
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
-msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainien"
#: ../rules/base.xml.in.h:773
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
-msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:774
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
-msgstr ""
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "Ukrainien (homophonique)"
#: ../rules/base.xml.in.h:775
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr ""
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Ukrainien (obsolète)"
#: ../rules/base.xml.in.h:776
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "Français (obsolète)"
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Ukrainien (phonétique)"
#: ../rules/base.xml.in.h:777
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "Phonétique traditionnel"
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
#: ../rules/base.xml.in.h:778
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
-msgstr "Standard RSTU avec une disposition russe"
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
#: ../rules/base.xml.in.h:779
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "Standard RSTU"
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
#: ../rules/base.xml.in.h:780
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr ""
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut"
#: ../rules/base.xml.in.h:781
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)"
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
#: ../rules/base.xml.in.h:782
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut"
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Ourdou (Pakistan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:783
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
#: ../rules/base.xml.in.h:784
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Pakistan"
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
#: ../rules/base.xml.in.h:785
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr ""
+msgid "Urdu (WinKeys)"
+msgstr "Ourdou (touches Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:786
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr ""
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "Ourdou (variante, phonétique)"
#: ../rules/base.xml.in.h:787
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (WinKeys)"
-msgstr "Ourdou, touches Logo"
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Ourdou (phonétique)"
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
#: ../rules/base.xml.in.h:788
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "Ourdou, phonétique alternatif"
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
#: ../rules/base.xml.in.h:789
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Ourdou, phonétique"
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
#: ../rules/base.xml.in.h:790
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Utiliser les voyants lumineux du clavier pour afficher une disposition alternative"
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
#: ../rules/base.xml.in.h:791
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer un espace insécable"
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Ouïghour"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
#: ../rules/base.xml.in.h:792
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace ordinaire à tous les niveaux"
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Ouzbek"
#: ../rules/base.xml.in.h:793
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Ouzbékistan"
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:794
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "Afghanistan"
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:795
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Afghanistan"
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Ouzbek (latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:796
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamien"
#: ../rules/base.xml.in.h:797
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)"
-msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:798
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)"
-msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
#: ../rules/base.xml.in.h:799
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "Ouzbékistan"
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut"
#: ../rules/base.xml.in.h:800
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Viêt Nam"
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
#: ../rules/base.xml.in.h:801
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "Clavier Internet ViewSonic KU-306"
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
#: ../rules/base.xml.in.h:802
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)"
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
#: ../rules/base.xml.in.h:803
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut"
+msgid "Yakut"
+msgstr "Iakute"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
#: ../rules/base.xml.in.h:804
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
#: ../rules/base.xml.in.h:805
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:806
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Clavier Yahoo! Internet"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:807
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, rien au 4e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:808
-#, fuzzy
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
-msgstr "Espace insécable au 2e niveau"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, espace fine insécable au 4e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:809
-#, fuzzy
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgstr "Espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, liant à chasse nulle au 4e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:810
-#, fuzzy
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau, liant à chasse nulle au 3e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:811
-#, fuzzy
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "Espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau, liant à chasse nulle au 3e niveau, espace insécable au 4e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:812
-#, fuzzy
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau"
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Antiliant à chasse nulle au 3e niveau, liant à chasse nulle au 4e niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:813
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr ""
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
#: ../rules/base.xml.in.h:814
-#, fuzzy
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau"
+msgid "am"
+msgstr "am"
#: ../rules/base.xml.in.h:815
-#, fuzzy
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau"
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
#: ../rules/base.xml.in.h:816
-#, fuzzy
-msgid "ak"
-msgstr "Pak"
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
#: ../rules/base.xml.in.h:817
-msgid "am"
-msgstr ""
+msgid "az"
+msgstr "az"
#: ../rules/base.xml.in.h:818
-#, fuzzy
-msgid "ar"
-msgstr "Zar"
+msgid "be"
+msgstr "be"
#: ../rules/base.xml.in.h:819
-#, fuzzy
-msgid "avn"
-msgstr "Ban"
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
#: ../rules/base.xml.in.h:820
-#, fuzzy
-msgid "az"
-msgstr "Kaz"
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
#: ../rules/base.xml.in.h:821
-msgid "be"
-msgstr ""
+msgid "bm"
+msgstr "bm"
#: ../rules/base.xml.in.h:822
-msgid "ber"
-msgstr ""
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
#: ../rules/base.xml.in.h:823
-msgid "bg"
-msgstr ""
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
#: ../rules/base.xml.in.h:824
-msgid "bm"
-msgstr ""
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
#: ../rules/base.xml.in.h:825
-msgid "bn"
-msgstr ""
+msgid "ca"
+msgstr "cb"
#: ../rules/base.xml.in.h:826
-#, fuzzy
-msgid "brl"
-msgstr "Brl"
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
#: ../rules/base.xml.in.h:827
-msgid "bs"
-msgstr ""
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
#: ../rules/base.xml.in.h:828
-msgid "ca"
-msgstr ""
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
#: ../rules/base.xml.in.h:829
-#, fuzzy
-msgid "che"
-msgstr "Che"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
-msgid "chr"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "cs"
-msgstr ""
+msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "da"
-msgstr ""
+msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "de"
-msgstr ""
+msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "dv"
-msgstr ""
+msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "dz"
-msgstr ""
+msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "ee"
-msgstr ""
+msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "en"
-msgstr "Menu"
+msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "eo"
-msgstr "Geo"
+msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "es"
-msgstr ""
+msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "et"
-msgstr ""
+msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "fa"
-msgstr ""
+msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "ff"
-msgstr ""
+msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "fi"
-msgstr ""
+msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "fo"
-msgstr ""
+msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "fr"
-msgstr ""
+msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "gaa"
-msgstr ""
+msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "gr"
-msgstr "Bgr"
+msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "gu"
-msgstr ""
+msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "ha"
-msgstr "Gha"
+msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "he"
-msgstr "Che"
+msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "hi"
-msgstr ""
+msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "hr"
-msgstr ""
+msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "hu"
-msgstr "Bhu"
+msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "hy"
-msgstr ""
+msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "ie"
-msgstr ""
+msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "ig"
-msgstr "Nig"
+msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "ike"
-msgstr "Touches Logo"
+msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "in"
-msgstr "Fin"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
-#, fuzzy
-msgid "irq"
-msgstr "Irq"
+msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "it"
-msgstr ""
+msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "ja"
-msgstr ""
+msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "ka"
-msgstr "Akan"
+msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "ki"
-msgstr ""
+msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "kk"
-msgstr ""
+msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "km"
-msgstr ""
+msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "kn"
-msgstr "Akan"
+msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "ko"
-msgstr ""
+msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "ku"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
-#, fuzzy
-msgid "kut"
-msgstr "Yacoute"
+msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "lo"
-msgstr ""
+msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "lt"
-msgstr "Mlt"
+msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "lv"
-msgstr ""
+msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "mi"
-msgstr "Komi"
+msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "mk"
-msgstr ""
+msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "ml"
-msgstr ""
+msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "mn"
-msgstr ""
+msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "mt"
-msgstr ""
+msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "my"
-msgstr ""
+msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "ne"
-msgstr ""
+msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "nl"
-msgstr ""
+msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "or"
-msgstr "Kor"
+msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "pa"
-msgstr ""
+msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "ph"
-msgstr ""
+msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "pl"
-msgstr ""
+msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "ps"
-msgstr ""
+msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "ro"
-msgstr "Pro"
+msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "ru"
-msgstr "Ourdou"
+msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "sd"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
-msgid "shs"
-msgstr ""
+msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "si"
-msgstr ""
+msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "sk"
-msgstr ""
+msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "sl"
-msgstr "Isl"
+msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "sq"
-msgstr ""
+msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "sr"
-msgstr "Isr"
+msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
-#, fuzzy
-msgid "srp"
-msgstr "Esp"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "sv"
-msgstr ""
+msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "sw"
-msgstr ""
+msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "syc"
-msgstr ""
+msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "ta"
-msgstr "Ita"
+msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "te"
-msgstr ""
+msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "tg"
-msgstr ""
+msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "th"
-msgstr "Eth"
+msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "tk"
-msgstr ""
+msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "tn"
-msgstr ""
+msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "tr"
-msgstr ""
+msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
-msgid "twn"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "uk"
-msgstr ""
+msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ur"
-msgstr "Tur"
+msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "uz"
-msgstr ""
+msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "vi"
-msgstr ""
+msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "wo"
-msgstr ""
+msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "xsy"
-msgstr ""
+msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "yo"
-msgstr ""
+msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "zh"
-msgstr ""
+msgstr "zh"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/APL_%28programming_language%29
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
-msgid "APL"
-msgstr "APL"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
-msgid "Iran - Avestan"
-msgstr ""
+msgid "APL Keyboard Symbols"
+msgstr "Symboles APL"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituanie"
+msgid "Atsina"
+msgstr "Atsina"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Lithuania - Dvorak"
-msgstr "Lituanie"
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestique"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "Ltu"
-msgstr "Ltu"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "Romania"
-msgstr "Roumanie"
+msgid "Couer D'alene Salish"
+msgstr "Salish Cœur d'Alène"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "Romania - Ergonomic Touchtype"
-msgstr ""
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "Rou"
-msgstr "Rou"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "Rus"
-msgstr "Rus"
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)"
+# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
-msgid "Russia"
-msgstr "Russie"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "Serbia"
-msgstr "Serbie"
+msgid "Kutenai"
+msgstr "kutenai"
+# http://colemak.com/
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
-msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys"
-msgstr "Serbie - Touches mortes remplacées par des accents combinatoires"
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr "Letton (Colemak USA)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Srb"
-msgstr "SrL"
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr "Letton (Colemak USA, variante apostrophe)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr "Letton (Dvorak USA)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "USA - Atsina"
-msgstr "Atsina"
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Letton (Dvorak USA, variante Y)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "USA - Couer D'alene Salish"
-msgstr "Coeur d'Alene Salish"
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Letton (Dvorak USA, variante moins)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)"
-msgstr "International (AltCar et Unicode)"
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "International (AltCar et Unicode, alternatif))"
-
-#~ msgid "(F)"
-#~ msgstr "(F)"
-
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
-
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "5"
-
-#~ msgid "ACPI Standard"
-#~ msgstr "ACPI standard"
-
-#~ msgid "Alb"
-#~ msgstr "Alb"
-
-#~ msgid "Alt-Q"
-#~ msgstr "Alt-Q"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Autre"
-
-#~ msgid "And"
-#~ msgstr "And"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andorre"
-
-#~ msgid "Ara"
-#~ msgstr "Ara"
-
-#~ msgid "Arm"
-#~ msgstr "Arm"
-
-#~ msgid "Aze"
-#~ msgstr "Aze"
-
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "Bangladesh"
-
-#~ msgid "Bel"
-#~ msgstr "Bel"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Bhoutan"
-
-#~ msgid "Bih"
-#~ msgstr "Bih"
-
-#~ msgid "Blr"
-#~ msgstr "Blr"
-
-#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnie-Herzégovine"
-
-#~ msgid "Bra"
-#~ msgstr "Bra"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brésil"
-
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "Breton"
-
-#~ msgid "CRULP"
-#~ msgstr "CRULP"
-
-#~ msgid "Can"
-#~ msgstr "Can"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Canada"
-
-#~ msgid "CapsLock"
-#~ msgstr "Verr. Maj."
-
-#~ msgid "Cedilla"
-#~ msgstr "Cédille"
-
-#~ msgid "Chuvash"
-#~ msgstr "Chuvash"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Classique"
-
-#~ msgid "Colemak"
-#~ msgstr "Colemak"
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "Cyrillique"
-
-#~ msgid "Cze"
-#~ msgstr "Cze"
-
-#~ msgid "DOS"
-#~ msgstr "DOS"
-
-#~ msgid "DRC"
-#~ msgstr "RDC"
-
-#~ msgid "Dan"
-#~ msgstr "Dan"
-
-#~ msgid "Dead acute"
-#~ msgstr "Touche morte d'accent aigu"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Danemark"
-
-#~ msgid "Deu"
-#~ msgstr "Deu"
-
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak"
-
-#~ msgid "Dvorak international"
-#~ msgstr "Dvorak international"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "Eastern"
-#~ msgstr "Orientale"
-
-#~ msgid "Epo"
-#~ msgstr "Epo"
-
-#~ msgid "Ergonomic"
-#~ msgstr "Ergonomique"
-
-#~ msgid "Est"
-#~ msgstr "Est"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Éthiopie"
-
-#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
-#~ msgstr "Clavier piloté par evdev"
-
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "Étendue"
-
-#~ msgid "Fao"
-#~ msgstr "Fao"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Finlande"
-
-#~ msgid "Fra"
-#~ msgstr "Fra"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "France"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Géorgie"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Ghana"
-
-#~ msgid "Gre"
-#~ msgstr "Gre"
-
-#~ msgid "Gui"
-#~ msgstr "Gui"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Guinée"
-
-#~ msgid "Homophonic"
-#~ msgstr "Homophone"
-
-#~ msgid "Hrv"
-#~ msgstr "Hrv"
-
-#~ msgid "Hun"
-#~ msgstr "Hun"
-
-#~ msgid "Ind"
-#~ msgstr "Ind"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Irlande"
-
-#~ msgid "Irl"
-#~ msgstr "Irl"
-
-#~ msgid "Irn"
-#~ msgstr "Irn"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Israël"
-
-#~ msgid "Jpn"
-#~ msgstr "Jpn"
-
-#~ msgid "Kalmyk"
-#~ msgstr "Kalmyk"
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante Y)"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante moins)"
-#~ msgid "Kgz"
-#~ msgstr "Kgz"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituanien (Dvorak USA avec lettres lituaniennes)"
-#~ msgid "Khm"
-#~ msgstr "Khm"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+msgid "Polish (international with dead keys)"
+msgstr "Polonais (international avec touches mortes)"
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Corée, République de"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
-#~ msgid "Ktunaxa"
-#~ msgstr "Ktunaxa"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
+msgstr "Russe (avec dispositions UKR et BEL)"
-#~ msgid "LAm"
-#~ msgstr "LAm"
-
-#~ msgid "LEKP"
-#~ msgstr "LEKP"
-
-#~ msgid "LEKPa"
-#~ msgstr "LEKPa"
-
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "Laos"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latin"
-
-#~ msgid "Lav"
-#~ msgstr "Lav"
-
-#~ msgid "Left hand"
-#~ msgstr "Main gauche"
-
-#~ msgid "MESS"
-#~ msgstr "MESS"
-
-#~ msgid "MNE"
-#~ msgstr "MNE"
-
-#~ msgid "Mal"
-#~ msgstr "Mal"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldives"
-
-#~ msgid "Mao"
-#~ msgstr "Mao"
-
-#~ msgid "Maori"
-#~ msgstr "Maori"
-
-#~ msgid "Mkd"
-#~ msgstr "Mkd"
-
-#~ msgid "Mmr"
-#~ msgstr "Mmr"
-
-#~ msgid "Mng"
-#~ msgstr "Mng"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Myanmar"
-
-#~ msgid "NLA"
-#~ msgstr "NLA"
-
-#~ msgid "Nativo"
-#~ msgstr "Nativo"
-
-#~ msgid "Neo 2"
-#~ msgstr "Neo 2"
-
-#~ msgid "Nep"
-#~ msgstr "Nep"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Pays-Bas"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Nigeria"
-
-#~ msgid "Nld"
-#~ msgstr "Nld"
-
-#~ msgid "Nor"
-#~ msgstr "Nor"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Norvège"
-
-#~ msgid "OLPC Dari"
-#~ msgstr "OLPC Dari"
-
-#~ msgid "OLPC Pashto"
-#~ msgstr "OLPC Pashto"
-
-#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
-#~ msgstr "OLPC Ouzbek du Sud"
-
-#~ msgid "Occitan"
-#~ msgstr "Occitan"
-
-#~ msgid "Ogham"
-#~ msgstr "Ogham"
-
-#~ msgid "Ossetian"
-#~ msgstr "Ossétie"
-
-#~ msgid "Phonetic"
-#~ msgstr "Phonétique"
-
-#~ msgid "Phonetic Winkeys"
-#~ msgstr "Touches Logo phonétiques"
-
-#~ msgid "Pol"
-#~ msgstr "Pol"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Pologne"
-
-#~ msgid "Probhat"
-#~ msgstr "Probhat"
-
-#~ msgid "Prt"
-#~ msgstr "Prt"
-
-#~ msgid "SRB"
-#~ msgstr "SRB"
-
-#~ msgid "ScrollLock"
-#~ msgstr "Arrêt défil."
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Simple"
-
-#~ msgid "Southern Uzbek"
-#~ msgstr "Ouzbek du Sud"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Espagne"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Sri Lanka"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#~ msgid "Svk"
-#~ msgstr "Svk"
-
-#~ msgid "Svn"
-#~ msgstr "Svn"
-
-#~ msgid "Swe"
-#~ msgstr "Sué"
-
-#~ msgid "Syr"
-#~ msgstr "Syr"
-
-#~ msgid "Syria"
-#~ msgstr "Syrie"
-
-#~ msgid "Tatar"
-#~ msgstr "Tatar"
-
-#~ msgid "Tha"
-#~ msgstr "Tha"
-
-#~ msgid "Tibetan"
-#~ msgstr "Tibétain"
-
-#~ msgid "Tifinagh"
-#~ msgstr "Tifinagh"
-
-#~ msgid "Tjk"
-#~ msgstr "Tjk"
-
-#~ msgid "Typewriter"
-#~ msgstr "Machine à écrire"
-
-#~ msgid "Udmurt"
-#~ msgstr "Oudmourte"
-
-#~ msgid "Ukr"
-#~ msgstr "Ukr"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Royaume-Uni"
-
-#~ msgid "Uzb"
-#~ msgstr "Uzb"
-
-#~ msgid "Vnm"
-#~ msgstr "Vnm"
-
-#~ msgid "Western"
-#~ msgstr "Occidentale"
-
-#~ msgid "With guillemets"
-#~ msgstr "Avec guillemets"
-
-#~ msgid "azerty"
-#~ msgstr "azerty"
-
-#~ msgid "digits"
-#~ msgstr "chiffres"
-
-#~ msgid "lyx"
-#~ msgstr "lyx"
-
-#~ msgid "qwertz"
-#~ msgstr "qwertz"
-
-#~ msgid "Baltic+"
-#~ msgstr "Baltic+"
-
-#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E (Intl)"
-
-#~ msgid "Keypad"
-#~ msgstr "Pavé numérique"
-
-#~ msgid "Pro Keypad"
-#~ msgstr "Pavé Pro"
-
-#~ msgid "Standard Phonetic"
-#~ msgstr "Phonétique standard"
-
-#~ msgid "Brazilian ABNT2"
-#~ msgstr "ABNT2 brésilien"
-
-#~ msgid "Kir"
-#~ msgstr "Kir"
-
-#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
-#~ msgstr "Super est obtenu avec n'importe quelle touche Logo"
-
-#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
-#~ msgstr "Clavier US avec digraphes slovènes"
-
-#~ msgid "Unicode"
-#~ msgstr "Unicode"
-
-#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
-#~ msgstr "Avec digraphes slovènes"
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-#~ msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 2."
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
-#~ msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 4."
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-#~ msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 5."
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
-#~ msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche E."
-
-#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
-#~ msgstr "Alt+Ctrl change de configuration."
-
-#~ msgid "Alt+Shift change layout."
-#~ msgstr "Alt+Maj. change de configuration."
-
-#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
-#~ msgstr "Le témoins lumineux du Verr. maj. indique un groupe autre que le premier."
-
-#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-#~ msgstr "Verr. maj. verrouille le modificateur de majuscules."
-
-#~ msgid "CapsLock key changes layout."
-#~ msgstr "La touche Verr. maj. change de disposition."
-
-#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
-#~ msgstr "Ctrl+Maj. change de disposition."
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard avec clavier Internet 5181"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard avec clavier Internet 5185"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet"
-
-#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-#~ msgstr "IBM Rapid Access II (autre option)"
-
-#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
-#~ msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche change de disposition."
-
-#~ msgid "Layout switching"
-#~ msgstr "Changement de disposition"
-
-#~ msgid "Left Alt key changes layout."
-#~ msgstr "La touche Alt de gauche change de disposition."
-
-#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
-#~ msgstr "La touche Ctrl de gauche change de disposition."
-
-#~ msgid "Left Shift key changes layout."
-#~ msgstr "La touche Maj. de gauche change de disposition."
-
-#~ msgid "Left Win-key changes layout."
-#~ msgstr "La touche Logo de gauche change de disposition."
-
-#~ msgid "Left Win-key is Compose."
-#~ msgstr "La touche Logo de gauche est Compose."
-
-#~ msgid "Legacy keypad"
-#~ msgstr "Clavier obsolète"
-
-#~ msgid "Menu is Compose."
-#~ msgstr "Menu est Compose."
-
-#~ msgid "Neostyle"
-#~ msgstr "Neostyle"
-
-#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
-#~ msgstr "Le témoin lumineux de verrouillage numérique indique une disposition alternative."
-
-#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "La touche Alt de gauche sélectionne le 3e niveau."
-
-#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "La touche Logo de gauche sélectionne le 3e niveau."
-
-#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "La touche Alt de droite (AltGr) sélectionne le 3e niveau."
-
-#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
-#~ msgstr "La touche Ctrl de droite sélectionne le 3e niveau."
-
-#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "La touche Logo de droite sélectionne le 3e niveau."
-
-#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "N'importe quelle touche Alt sélectionne le 3e niveau."
-
-#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "N'importe quelle touche Logo sélectionne le 3e niveau."
-
-#~ msgid "Right Alt is Compose."
-#~ msgstr "La touche Alt de droite est Compose."
-
-#~ msgid "Right Alt key changes layout."
-#~ msgstr "La touche Alt de droite change de disposition."
-
-#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
-#~ msgstr "La touche Ctrl de droite change de disposition."
-
-#~ msgid "Right Shift key changes layout."
-#~ msgstr "La touche Maj. de droite change de disposition."
-
-#~ msgid "Right Win-key changes layout."
-#~ msgstr "La touche Logo de droite change de disposition."
-
-#~ msgid "Right Win-key is Compose."
-#~ msgstr "La touche Logo de droite est Compose."
-
-#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
-#~ msgstr "Le témoin lumineux d'Arrêt défil. indique une disposition différente."
-
-#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
-#~ msgstr "Les touches Maj.+Verr. maj. changent de disposition."
-
-#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
-#~ msgstr "Échange les codes de deux touches pour les claviers Mac mal reconnus par le noyau."
-
-#~ msgid "Third level choosers"
-#~ msgstr "Sélecteur du 3e niveau"
-
-#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
-#~ msgstr "(Obsolète) Dvorak"
-
-#~ msgid "Acer TravelMate 800"
-#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
-
-#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
-#~ msgstr "Ajout de l'espace insécable sur la barre d'espace"
-
-#~ msgid "Dnk"
-#~ msgstr "Dnk"
-
-#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
-#~ msgstr "Combinaisons pour changer de groupe"
-
-#~ msgid "Kotoistus"
-#~ msgstr "Kotoistus"
-
-#~ msgid "Kyr"
-#~ msgstr "Kyr"
-
-#~ msgid "Lva"
-#~ msgstr "Lva"
-
-#~ msgid "PowerPC PS/2"
-#~ msgstr "PowerPC PS/2"
-
-#~ msgid "SCG"
-#~ msgstr "SCG"
-
-#~ msgid "Macintosh layout"
-#~ msgstr "Disposition Apple-Macintosh"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
-#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Deluxe Access"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
-#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+msgid "apl"
+msgstr "apl"
-#~ msgid "Power G5"
-#~ msgstr "Power G5"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
-#~ msgid "si1452"
-#~ msgstr "si1452"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+msgid "shs"
+msgstr "shs"