aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xorg-server/xkbdata.src/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkbdata.src/po/ko.po')
-rw-r--r--xorg-server/xkbdata.src/po/ko.po2845
1 files changed, 2845 insertions, 0 deletions
diff --git a/xorg-server/xkbdata.src/po/ko.po b/xorg-server/xkbdata.src/po/ko.po
new file mode 100644
index 000000000..0c696ea48
--- /dev/null
+++ b/xorg-server/xkbdata.src/po/ko.po
@@ -0,0 +1,2845 @@
+# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
+# Changwoo Ryu <cwryu@ddebian.org>, 2007, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.2-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-15 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-23 20:50+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
+"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "(F)"
+msgstr "(F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "(Legacy) Alternative"
+msgstr "(구형) 다른 버전"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "(구형) 다른 버전, 썬 데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "(구형) 다른 버전, 데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "(Legacy) Dvorak"
+msgstr "(구형) 드보락"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "101/104 key Compatible"
+msgstr "101/104키 호환"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2
+msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "101/QWERTY/쉼표/데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3
+msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/QWERTY/쉼표/데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4
+msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "101/QWERTY/점/데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5
+msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/QWERTY/점/데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6
+msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "101/QWERTZ/쉼표/데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7
+msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "101/QWERTZ/점/데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8
+msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/QWERTZ/점/데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9
+msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "102/QWERTY/쉼표/데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10
+msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/QWERTY/쉼표/데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11
+msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "102/QWERTY/점/데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12
+msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/QWERTY/점/데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13
+msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "102/QWERTZ/쉼표/데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14
+msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15
+msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "102/QWERTZ/점/데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16
+msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/QWERTZ/점/데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "ACPI Standard"
+msgstr "ACPI 표준"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "에이서 AirKey V"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "Acer C300"
+msgstr "에이서 C300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "에이서 Ferrari 4000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "에이서 노트북"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+msgstr "유로 기호를 2 키에 추가."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
+msgstr "유로 기호를 4 키에 추가."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+msgstr "유로 기호를 5 키에 추가."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Add the EuroSign to the E key."
+msgstr "유로 기호를 E 키에 추가."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Add the standard behavior to Menu key."
+msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
+msgstr "유로기호를 특정 키에 추가"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Afg"
+msgstr "아프가니스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "아프가니스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Akan"
+msgstr "아칸"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Alb"
+msgstr "알바니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Albania"
+msgstr "알바니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
+msgstr "Alt와 Meta가 Alt 키에 있습니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+msgstr "Alt 키가 윈도우 키로 매핑되고, Super 키가 메뉴 키로 매핑됩니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Alt+CapsLock changes layout."
+msgstr "Alt+CapsLock으로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Alt+Ctrl change layout."
+msgstr "Alt+Ctrl로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Alt+Shift change layout."
+msgstr "Alt+Shift로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
+msgid "Alt-Q"
+msgstr "Alt-Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win 키 동작"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
+msgid "Alternative"
+msgstr "다른 버전"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Alternative Eastern"
+msgstr "다른 동부"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Alternative Phonetic"
+msgstr "다른 음성 기호 버전"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Alternative international (former us_intl)"
+msgstr "다른 국제 버전 (예전 us_intl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "다른 버전, 썬 데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "다른 버전, 데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "Alternative, latin-9 only"
+msgstr "다른 버전, latin-9 전용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "And"
+msgstr "안도라"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Andorra"
+msgstr "안도라"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Apostrophe (') variant"
+msgstr "아포스트로피 (') 변형"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Apple"
+msgstr "애플"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "애플 노트북"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "Ara"
+msgstr "아랍"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "Arabic"
+msgstr "아랍"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "Arm"
+msgstr "아르메니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "Armenia"
+msgstr "아르메니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "에이서스 노트북"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Aze"
+msgstr "아제르바이잔"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "아제르바이잔"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF 멀티미디어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "Ban"
+msgstr "방글라데시"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "방글라데시"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/sun.xml.in.h:22
+msgid "Bel"
+msgstr "벨기에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Belarus"
+msgstr "벨라루스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "Belgium"
+msgstr "벨기에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "벤큐 X-Touch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "Bengali"
+msgstr "뱅골어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "Bengali Probhat"
+msgstr "뱅골어 프롭햇"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
+msgstr "Bepo, ergonomic, 드보락 방식"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
+msgstr "Bepo, ergonomic, 드보락 방식, latin-9 전용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/sun.xml.in.h:24
+msgid "Bgr"
+msgstr "불가리아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "Bhu"
+msgstr "부탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Bhutan"
+msgstr "부탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
+msgstr "성서 히브리어 (Tiro)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "Bih"
+msgstr "보스니아 헤르체고비나"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "Blr"
+msgstr "벨라루스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "보스니아 헤르체고비나"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Both Alt keys together change layout."
+msgstr "Alt 키 두 개로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Both Ctrl keys together change layout."
+msgstr "Ctrl 키 두 개로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Both Shift keys together change layout."
+msgstr "Shift 키 두 개로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
+msgstr "윈도우 키 두 개를 누르면 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Bra"
+msgstr "브라질"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Braille"
+msgstr "점자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "Brazil"
+msgstr "브라질"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Brazilian ABNT2"
+msgstr "브라질 ABNT2"
+
+# Braille
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Brl"
+msgstr "점자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "브라더 인터넷 키보드"
+
+# 아랍 변형
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Buckwalter"
+msgstr "Buckwalter"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "불가리아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Cambodia"
+msgstr "캄보디아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/sun.xml.in.h:29
+msgid "Can"
+msgstr "캐나다"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Canada"
+msgstr "캐나다"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Caps Lock is Compose."
+msgstr "Caps Lock 키가 조합 키입니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
+msgstr "CapsLock LED가 다른 배치를 표시합니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
+msgstr "CapsLock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정. Shift가 CapsLock을 \"일시 중지\"."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
+msgstr "CapsLock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정. Shift가 CapsLock 상태에 영향 없음."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+msgstr "CapsLock이 Shift 상태를 고정하기만 합니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/sun.xml.in.h:33
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "CapsLock 키 동작"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "CapsLock key changes layout."
+msgstr "CapsLock 키로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
+msgstr "CapsLock이 Shift 쌍태를 토글합니다. 즉 모든 키가 영향을 받습니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
+msgstr "CapsLock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글합니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
+msgstr "CapsLock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 CapsLock을 \"일시 중지\"."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
+msgstr "CapsLock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 CapsLock 상태에 영향 없음."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Catalan variant with middle-dot L"
+msgstr "카탈로니아어 변형, 가운데점 L 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Che"
+msgstr "스위스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd (다른 옵션)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "체리 CyBo@rd USB-Hub"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "체리 CyMotion Master Linux"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "체리 CyMotion Master XPress"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "치코니 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "치코니 KB-9885"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "치코니 KU-0108"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "China"
+msgstr "중국"
+
+# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Chuvash"
+msgstr "추바시어"
+
+# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Chuvash Latin"
+msgstr "추바시어 라틴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Classic"
+msgstr "클래식"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Classic Dvorak"
+msgstr "클래식 드보락"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "클래스메이트 PC"
+
+# 아일랜드 변형
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+# Colemak: 상표명
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Colemak"
+msgstr "Colemak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Commabelow"
+msgstr "아래 쉼표"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "컴팩 Easy Access 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (13키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (18키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (7키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "컴팩 iPaq 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Compose key position"
+msgstr "조합 키 위치"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "콩고 민주 공화국"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
+msgstr "Ctrl 키가 윈도우 키로 매핑됩니다 (그리고 보통 Ctrl 키로도 동작합니다)."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Croatia"
+msgstr "크로아티아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "Ctrl key at bottom left"
+msgstr "맨 아래 왼쪽에 Ctrl 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "Ctrl key at left of 'A'"
+msgstr "'A' 왼쪽에 Ctrl 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Ctrl 키 위치"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Ctrl+Shift change layout."
+msgstr "Ctrl+Shift로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "키릴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Cyrillic with guillemets"
+msgstr "키릴, 각괄호 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
+msgstr "키릴, Z와 ZHE 뒤바꾸기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:39
+msgid "Cze"
+msgstr "체코"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Czechia"
+msgstr "체코"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "DRC"
+msgstr "DRC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/sun.xml.in.h:42
+msgid "Dead acute"
+msgstr "어큐트 데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/sun.xml.in.h:43
+msgid "Dead grave acute"
+msgstr "그레이브 어큐트 데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Default numeric keypad keys."
+msgstr "기본 숫자판 키."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Dell"
+msgstr "델"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "델 101키 PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "델 노트북 Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "델 노트북 Precision M series"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "델 Latitude 시리즈 노트북"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "델 Precision M65"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
+msgstr "델 USB 멀티미디어 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "Denmark"
+msgstr "덴마크"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:44
+msgid "Deu"
+msgstr "독일"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "다이아몬드 9801 / 9802 시리즈"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:46
+msgid "Dnk"
+msgstr "덴마크"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:48
+msgid "Dvorak"
+msgstr "드보락"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Dvorak international"
+msgstr "드보락 국제 버전"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
+msgstr "드보락, \"1/!\" 키에 폴란드어 따옴표"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
+msgstr "드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Eastern"
+msgstr "동부"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/sun.xml.in.h:49
+msgid "Eliminate dead keys"
+msgstr "데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "Epo"
+msgstr "에스페란토"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "어고노믹"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/sun.xml.in.h:50
+msgid "Esp"
+msgstr "스페인"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Esperanto"
+msgstr "에스페란토"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Est"
+msgstr "에스토니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Estonia"
+msgstr "에스토니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Eth"
+msgstr "에티오피아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "에티오피아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Evdev-managed keyboard"
+msgstr "evdev 관리 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "Extended"
+msgstr "확장"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "Extended Backslash"
+msgstr "확장 백슬래시"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "F-letter (F) variant"
+msgstr "F 글자 (F) 변형"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "Fao"
+msgstr "페로 제도"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "페로 제도"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/sun.xml.in.h:51
+msgid "Fin"
+msgstr "핀란드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "Finland"
+msgstr "핀란드"
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "네번째 단계, 점 사용"
+
+# momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표 (momayyez) 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/sun.xml.in.h:53
+msgid "Fra"
+msgstr "프랑스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "France"
+msgstr "프랑스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/sun.xml.in.h:55
+msgid "French"
+msgstr "프랑스어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "프랑스어 (매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/sun.xml.in.h:56
+msgid "French (legacy)"
+msgstr "프랑스어 (구형)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "French Dvorak"
+msgstr "프랑스어 드보락"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "French, Sun dead keys"
+msgstr "프랑스어, 썬 데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "French, eliminate dead keys"
+msgstr "프랑스어, 데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop"
+msgstr "후지스-지멘스 컴퓨터 AMILO A1667G 노트북"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "Fula"
+msgstr "Fula"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "GBr"
+msgstr "GBr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "일반 101키 PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "일반 102키 (국제 버전) PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "일반 104키 PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "일반 105키 (국제 버전) PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "Geo"
+msgstr "조지아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "Georgia"
+msgstr "조지아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "Georgian"
+msgstr "조지아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
+msgstr "조지아 AZERTY Tskapo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "독일어 (매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "German, Sun dead keys"
+msgstr "독일어, 썬 데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "German, eliminate dead keys"
+msgstr "독일어, 데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "Germany"
+msgstr "독일"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Gha"
+msgstr "가나"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "Ghana"
+msgstr "가나"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "Gre"
+msgstr "그리스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Greece"
+msgstr "그리스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Group toggle on multiply/divide key"
+msgstr "곱하기/나누기 키에 그룹 토글"
+
+# 기니공화국
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Gui"
+msgstr "기니"
+
+# 기니공화국
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Guinea"
+msgstr "기니"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
+msgid "Gujarati"
+msgstr "구자라트어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "굴목키어"
+
+# 제조사 이름
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "해피해킹 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "해피해킹 키보드, 맥용"
+
+# 나이지리아 변형
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "Hausa"
+msgstr "하우사어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "휴렛팩커드 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 500 FA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 5xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 6000/6100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XT1000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "휴렛팩커드 Pavilion ZT11xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+msgstr "휴렛팩커드 SK-2501 멀티미디어 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
+msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+msgstr "휴렛팩커드 SK-2505 인터넷 키보드"
+
+# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "Hindi Bolnagri"
+msgstr "힌두어 Bolnagri"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "하니웰 Euroboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "Hrv"
+msgstr "크로아티아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:59
+msgid "Hun"
+msgstr "헝가리"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Hungary"
+msgstr "헝가리"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Hyper가 윈도우 키로 매핑됩니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "IBM (LST 1205-92)"
+msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+msgstr "IBM Rapid Access II (다른 옵션)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, 국제 버전"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/sun.xml.in.h:61
+msgid "ISO Alternate"
+msgstr "ISO 다른 버전"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Iceland"
+msgstr "아이슬랜드"
+
+# 나이지리아 변형
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Igbo"
+msgstr "이그보어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Ind"
+msgstr "인도"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "India"
+msgstr "인도"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "International (AltGr dead keys)"
+msgstr "국제 버전 (AltGr 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/sun.xml.in.h:62
+msgid "International (with dead keys)"
+msgstr "국제 버전 (데드키 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "이누이트어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "Iran"
+msgstr "이란"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Iraq"
+msgstr "이라크"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Ireland"
+msgstr "아일랜드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "Irl"
+msgstr "아일랜드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
+msgid "Irn"
+msgstr "아일랜드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "Irq"
+msgstr "이라크"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Isl"
+msgstr "아이슬랜드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "Isr"
+msgstr "이스라엘"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "Israel"
+msgstr "이스라엘"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/sun.xml.in.h:63
+msgid "Ita"
+msgstr "이탈리아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "Italy"
+msgstr "이탈리아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "Japan"
+msgstr "일본"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "Japan (PC-98xx Series)"
+msgstr "일본 (PC-98xx 시리즈)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "Japanese 106-key"
+msgstr "일본 106키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "일본어 키보드 옵션"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/sun.xml.in.h:66
+msgid "Jpn"
+msgstr "일본"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Kana"
+msgstr "가나"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Kana Lock 키 상태 고정"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "Kannada"
+msgstr "칸나다어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "Kashubian"
+msgstr "카슈브어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Kaz"
+msgstr "카자흐스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "Kazakh with Russian"
+msgstr "카자흐스탄, 러시아어 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "카자흐스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "Keypad"
+msgstr "키패드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "키패드 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
+msgstr "키패드 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호). 수학 기호를 기본 단계에."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "Khm"
+msgstr "캄보디아"
+
+# Komi: http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%BD%94%EB%AF%B8%EC%96%B4
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Komi"
+msgstr "코미어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Kor"
+msgstr "대한민국"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "대한민국"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Korean 106-key"
+msgstr "한글 106키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Kurdish, (F)"
+msgstr "쿠르드어, (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
+msgstr "쿠르드어, 아랍어 라틴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
+msgstr "쿠르드어, 라틴 Alt-Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Kurdish, Latin Q"
+msgstr "쿠르드어, 라틴 Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Kyr"
+msgstr "키르기지스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "키르기지스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "LAm"
+msgstr "라틴 아메리카"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "LCtrl+LShift change layout."
+msgstr "왼쪽Ctrl+왼쪽Shift로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Lao"
+msgstr "라오스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Laos"
+msgstr "라오스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "노트북 컴팩 (Armada 등) 노트북 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "노트북 컴팩 (Presario 등) 노트북 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "노트북 컴팩 eMachines m68xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Latin"
+msgstr "라틴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "Latin American"
+msgstr "라틴 아메리카"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Latin Unicode"
+msgstr "라틴 유니코드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Latin Unicode qwerty"
+msgstr "라틴 유니코드 QWERTY"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "Latin qwerty"
+msgstr "라틴 QWERTY"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "Latin unicode"
+msgstr "라틴 유니코드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "Latin unicode qwerty"
+msgstr "라틴 유니코드 QWERTY"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "Latin with guillemets"
+msgstr "라틴, 각괄호 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "Latvia"
+msgstr "라트비아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "Layout switching"
+msgstr "배치 전환"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
+msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키를 뒤바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Left Alt key changes layout."
+msgstr "왼쪽 Alt 키로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
+msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르면 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "Left Ctrl key changes layout."
+msgstr "왼쪽 Ctrl 키로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "Left Shift key changes layout."
+msgstr "왼쪽 Shift 키로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "Left Win-key changes layout."
+msgstr "왼쪽 윈도우 키로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "Left Win-key is Compose."
+msgstr "왼쪽 윈도우 키가 조합 키입니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
+msgstr "왼쪽 윈도우 키를 누르면 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Left hand"
+msgstr "왼손잡이"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Left handed Dvorak"
+msgstr "왼손잡이 드보락"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "Legacy Wang 724 keypad"
+msgstr "구식 Wang 724 키패드"
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "구식 키, 쉼표 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "구식 키, 점 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "Legacy keypad"
+msgstr "구식 키패드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Lithuania"
+msgstr "리투아니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "로지텍 Access 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "로지텍 Cordless Desktop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "로지텍 Cordless Desktop (다른 옵션)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "로지텍 Cordless Desktop EX110"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "로지텍 Cordless Desktop LX-300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "로지텍 Cordless Desktop Navigator"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+msgstr "로지텍 Cordless Desktop Pro (다른 옵션 2)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "로지텍 Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "로지텍 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "로지텍 Internet Navigator 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "로지텍 Ultra-X 무선 미디어 데스크탑 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "로지텍 Ultra-X 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "로지텍 diNovo Edge 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "로지텍 diNovo 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "로지텍 iTouch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "로지텍 iTouch Cordless 키보드 (모델 Y-RB6)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "로지텍 iTouch Internet Navigator 키보드 SE"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "로지텍 iTouch Internet Navigator 키보드 SE (USB)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+msgid "Ltu"
+msgstr "리투아니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Lva"
+msgstr "라트비아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "MESS"
+msgstr "MESS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "MNE"
+msgstr "MNE"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (국제 버전)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Macedonia"
+msgstr "마케도니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Macintosh"
+msgstr "매킨토시"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "매킨토시 구형"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Macintosh, Sun dead keys"
+msgstr "매킨토시, 썬 데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
+msgstr "매킨토시, 데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
+msgstr "CapsLock을 또 하나의 Ctrl로 만듭니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "Mal"
+msgstr "몰디브"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Malayalam"
+msgstr "말라얄람어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Malayalam Lalitha"
+msgstr "말라얄람어 라리타"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Maldives"
+msgstr "몰디브"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Malta"
+msgstr "몰타"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Maltese keyboard with US layout"
+msgstr "몰타 키보드, 미국식 배치"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
+msgid "Mao"
+msgstr "마오리"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "Maori"
+msgstr "마오리"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Menu is Compose."
+msgstr "메뉴 키가 조합 키입니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Menu key changes layout."
+msgstr "메뉴 키로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
+msgstr "메타 키가 윈도우 키로 매핑됩니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
+msgstr "메타 키가 왼쪽 윈도우 키로 매핑됩니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드 프로, 스웨덴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 엘리트"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 OEM"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 USB / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 키보드 1.0A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/sun.xml.in.h:72
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "기타 호환성 옵션"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Mkd"
+msgstr "마케도니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Mlt"
+msgstr "몰타"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Mmr"
+msgstr "미얀마"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Mng"
+msgstr "몽골"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Mongolia"
+msgstr "몽골"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "Montenegro"
+msgstr "몬테네그로"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Morocco"
+msgstr "모로코"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/sun.xml.in.h:73
+msgid "Multilingual"
+msgstr "여러 언어 지원"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Multilingual, first part"
+msgstr "여러 언어 지원, 첫번째"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/sun.xml.in.h:74
+msgid "Multilingual, second part"
+msgstr "여러 언어 지원, 두번째"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Myanmar"
+msgstr "미얀마"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "NICOLA-F 스타일 백스페이스"
+
+# 제조사
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Neostyle"
+msgstr "Neostyle"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Nep"
+msgstr "네팔"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Nepal"
+msgstr "네팔"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Netherlands"
+msgstr "네덜란드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "Nig"
+msgstr "나이지리아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "Nigeria"
+msgstr "나이지리아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "Nld"
+msgstr "네덜란드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/sun.xml.in.h:75
+msgid "Nor"
+msgstr "노르웨이"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "북 사오미"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
+msgstr "북 사오미, 데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "노스게이트 OmniKey 101"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "Norway"
+msgstr "노르웨이"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
+msgid "NumLock LED shows alternative layout."
+msgstr "NumLock LED가 다른 배치를 표시합니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "숫자 키패드의 Delete 키 동작"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
+msgstr "숫자 키패드가 맥과 동일하게 동작."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "숫자 키패드 배치 선택"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
+msgid "OADG 109A"
+msgstr "OADG 109A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
+
+# 아프가니스탄 공용어의 하나, http://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%8B%A4%EB%A6%AC%EC%96%B4
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "OLPC Dari"
+msgstr "OLPC 다리어"
+
+# 아프가니스탄 공용어의 하나, http://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%8C%8C%EC%8A%88%ED%86%A0%EC%96%B4
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "OLPC Pashto"
+msgstr "OLPC 파슈토어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "OLPC Southern Uzbek"
+msgstr "OLPC 남 우즈벡"
+
+# 아일랜드 변형
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+# 아일랜드 변형
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Ogham IS434"
+msgstr "Ogham IS434"
+
+# 인도 방언
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet 키보드"
+
+# 러시아 변형
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "Ossetian"
+msgstr "Ossetian"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "Ossetian, Winkeys"
+msgstr "Ossetian, 윈도우 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx 시리즈"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "Pak"
+msgstr "파키스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "Pakistan"
+msgstr "파키스탄"
+
+# 아프가니스탄
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "Pashto"
+msgstr "파슈토어"
+
+# 태국
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "Pattachote"
+msgstr "Pattachote"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/sun.xml.in.h:78
+msgid "Phonetic"
+msgstr "음성 표기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:79
+msgid "Pol"
+msgstr "폴란드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "Poland"
+msgstr "폴란드"
+
+# 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "Polytonic"
+msgstr "폴리토닉"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "Portugal"
+msgstr "포르투갈"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "왼쪽 윈도우 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
+msgstr "메뉴 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
+msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다. Shift+오른쪽 Alt 키가 Multi_Key입니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
+msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "오른쪽 윈도우 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+msgstr "아무 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+msgstr "아무 윈도우 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "Pro"
+msgstr "프로"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Pro Keypad"
+msgstr "프로 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
+msgid "Probhat"
+msgstr "프롭햇"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:88
+msgid "Prt"
+msgstr "포르투갈"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "R-Alt switches layout while pressed."
+msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "Right Alt is Compose."
+msgstr "오른쪽 Alt가 조합 키입니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "Right Alt key changes layout."
+msgstr "오른쪽 Alt 키로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/sun.xml.in.h:90
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
+msgstr "오른쪽 Alt 키는 3번째 단계를 선택하지 않습니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "Right Ctrl is Compose."
+msgstr "오른쪽 Ctrl이 조합 키입니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
+msgid "Right Ctrl key changes layout."
+msgstr "오른쪽 Ctrl 키로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
+msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 누르면 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
+msgstr "오른쪽 Ctrl 키가 오른쪽 Alt로 동작합니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
+msgid "Right Shift key changes layout."
+msgstr "오른쪽 Shift 키로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
+msgid "Right Win-key changes layout."
+msgstr "오른쪽 윈도우 키로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
+msgid "Right Win-key is Compose."
+msgstr "오른쪽 윈도우 키가 조합 키입니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
+msgstr "오른쪽 윈도우 키를 누르면 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
+msgid "Right hand"
+msgstr "오른손잡이"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "Right handed Dvorak"
+msgstr "오른손잡이 드보락"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
+msgid "Romania"
+msgstr "루마니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
+msgid "Romanian keyboard with German letters"
+msgstr "루마니아 키보드, 독일어 글자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
+msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+msgstr "루마니아 키보드, 독일어 글자, 데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
+msgid "Rou"
+msgstr "루마니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/sun.xml.in.h:95
+msgid "Rus"
+msgstr "러시아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
+msgid "Russia"
+msgstr "러시아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/sun.xml.in.h:96
+msgid "Russian"
+msgstr "러시아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "Russian phonetic"
+msgstr "러시아어 음성 표기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Russian phonetic Dvorak"
+msgstr "러시아어 음성 표기 드보락"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
+msgstr "러시아어 음성 표기, 데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Russian with Kazakh"
+msgstr "러시아어, 카자흐 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "SRB"
+msgstr "SRB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "삼성 SDM 4500P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "삼성 SDM 4510P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
+msgstr "ScrollLock LED가 다른 배치를 표시합니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
+msgid "Serbia"
+msgstr "세르비아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "Shift cancels CapsLock."
+msgstr "Shift를 누르면 CapsLock을 끕니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
+msgstr "Shift 키와 동시에 숫자 키패드 키를 누를 때 MS 윈도우즈와 동일하게 동작."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "Shift+CapsLock changes layout."
+msgstr "Shift+CapsLock으로 배치를 바꿉니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Slovakia"
+msgstr "슬로바키아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
+msgid "Slovenia"
+msgstr "슬로베니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+msgid "South Africa"
+msgstr "남아공"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
+msgid "Southern Uzbek"
+msgstr "남 우즈벡"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "스페이스 키는 네번째 단계에서 강제 공백 출력, 여섯번째 단계에서 얇은 강제 공백"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
+msgstr "스페이스 키는 네번째 단계에서 강제 공백 출력."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
+msgstr "스페이스 키는 두번째 단계에서 강제 공백 출력."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
+msgstr "스페이스 키는 세번째 단계에서 강제 공백 출력, 네 번째에는 출력 없음."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "스페이스 키는 세번째 단계에서 강제 공백 출력, 네 번째에는 얇은 강제 공백 출력."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
+msgstr "스페이스 키는 세번째 단계에서 강제 공백 출력."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Space key outputs usual space at any level."
+msgstr "스페이스 키는 모든 단계에서 일반 공백 출력."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "Spain"
+msgstr "스페인"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/sun.xml.in.h:103
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+msgstr "특수 키 조합은 (Ctrl+Alt+&lt;키&gt;) 서버에서 처리합니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
+msgid "SrL"
+msgstr "스리랑카"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "스리랑카"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/sun.xml.in.h:104
+msgid "Standard"
+msgstr "표준"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Standard (Cedilla)"
+msgstr "표준 (세딜라)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Standard (Commabelow)"
+msgstr "표준 (아래 쉼표)"
+
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "Standard RSTU"
+msgstr "표준 RSTU"
+
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+msgstr "표준 RSTU 러시아어 배치"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/sun.xml.in.h:112
+msgid "Sun dead keys"
+msgstr "썬 데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power 멀티미디어 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
+msgid "Super is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Super 키가 윈도우 키로 매핑됩니다."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Svdvorak"
+msgstr "슬로바키아 드보락"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/sun.xml.in.h:113
+msgid "Svk"
+msgstr "슬로바키아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Svn"
+msgstr "슬로베니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
+msgstr "Ctrl과 CapsLock 뒤바꾸기."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Swap ESC and CapsLock."
+msgstr "ESC와 CapsLock 뒤바꾸기."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+msgstr "맥 키보드를 커널이 잘못 검색했을 때 키 두개의 코드 뒤바꾸기."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/sun.xml.in.h:115
+msgid "Swe"
+msgstr "스웨덴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
+msgid "Sweden"
+msgstr "스웨덴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
+msgid "Switzerland"
+msgstr "스위스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (타블렛 PC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
+msgid "Syr"
+msgstr "시리아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
+msgid "Syria"
+msgstr "시리아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
+msgid "Syriac"
+msgstr "시리아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
+msgid "Syriac phonetic"
+msgstr "시리아어 음성 기호"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
+msgid "TIS-820.2538"
+msgstr "TIS-820.2538"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "타지키스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
+msgid "Tamil"
+msgstr "타밀어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
+msgid "Tamil TAB Typewriter"
+msgstr "타밀어 TAB 타자기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
+msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+msgstr "타밀어 TSCII 타자기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
+msgid "Tamil Unicode"
+msgstr "타밀어 유니코드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
+msgid "Telugu"
+msgstr "텔루구어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
+msgid "Tha"
+msgstr "태국"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "Thailand"
+msgstr "태국"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/sun.xml.in.h:119
+msgid "Third level choosers"
+msgstr "세번째 단계 선택 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "Tibetan"
+msgstr "티베트"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "티베트 (ASCII 숫자 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "티피나그"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "Tifinagh Alternative"
+msgstr "티피나그 다른 버전"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
+msgstr "티피나그 다른 음성 기호 버전"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+msgid "Tifinagh Extended"
+msgstr "티피나그 확장"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
+msgstr "티피나그 확장 음성 기호"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+msgid "Tifinagh Phonetic"
+msgstr "티피나그 음성 기호"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+msgid "Tilde (~) variant"
+msgstr "틸드 (~) 변형"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
+msgid "Tjk"
+msgstr "타지키스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "도시바 Satellite S3000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/sun.xml.in.h:120
+msgid "Tur"
+msgstr "터키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
+msgid "Turkey"
+msgstr "터키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
+msgid "Typewriter"
+msgstr "타자기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
+msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
+msgstr "미국식 키보드, 보스니아 이중 글자 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
+msgid "US keyboard with Bosnian letters"
+msgstr "미국식 키보드, 보스니아 글자 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
+msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
+msgstr "미국식 키보드, 크로아티아 이중 글자 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
+msgid "US keyboard with Croatian letters"
+msgstr "미국식 키보드, 크로아티아 글자 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+msgid "US keyboard with Estonian letters"
+msgstr "미국식 키보드, 에스토니아 글자 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
+msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
+msgstr "미국식 키보드, 리투아니아 글자 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
+msgstr "미국식 키보드, 슬로베니아 이중 글자 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "US keyboard with Slovenian letters"
+msgstr "미국식 키보드, 슬로베니아 글자 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/sun.xml.in.h:126
+msgid "USA"
+msgstr "미국"
+
+# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%9A%B0%EB%93%9C%EB%AC%B4%EB%A5%B4%ED%8A%B8%EC%96%B4
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
+msgid "Udmurt"
+msgstr "우드무르트어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
+msgid "Ukr"
+msgstr "우크라이나"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+msgid "Ukraine"
+msgstr "우크라이나"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "UnicodeExpert"
+msgstr "UnicodeExpert"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/sun.xml.in.h:127
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "영국"
+
+# 인도 방언
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
+msgid "Use Bosnian digraphs"
+msgstr "보스니아 이중 글자 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
+msgid "Use Croatian digraphs"
+msgstr "크로아티아 이중 글자 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
+msgid "Use Slovenian digraphs"
+msgstr "슬로베니아 이중 글자 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
+msgid "Use guillemets for quotes"
+msgstr "따옴표에 각괄호 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
+msgstr "키보드 LED를 사용해 다른 배치 표시."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "스페이스 키가 강제 공백 출력."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
+msgid "Uzb"
+msgstr "우즈베키스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "우즈베키스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
+msgid "Vietnam"
+msgstr "베트남"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
+msgid "Vnm"
+msgstr "베트남"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Wang 724 키패드 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
+msgstr "Wang 724 키패드 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호). 수학 기호를 기본 단계에."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
+msgid "Wang model 724 azerty"
+msgstr "Wang model 724 AZERTY"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
+msgid "Western"
+msgstr "서부"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "Winkeys"
+msgstr "윈도우 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
+msgid "With &lt;\\|&gt; key"
+msgstr "&lt;\\|&gt; 키 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "With EuroSign on 5"
+msgstr "유로 기호를 5 키에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+msgid "With guillemets"
+msgstr "각괄호 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "야후! 인터넷 키보드"
+
+# 나이지리아 변형
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
+msgid "Yoruba"
+msgstr "요루바어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "Z and ZHE swapped"
+msgstr "Z와 ZHE 뒤바꾸기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "Zar"
+msgstr "남아공"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
+msgid "azerty"
+msgstr "AZERTY"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
+msgid "azerty/digits"
+msgstr "AZERTY/숫자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
+msgid "digits"
+msgstr "숫자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
+msgstr "세미콜론과 따옴표 없애기 (없어진 기능)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "lyx"
+msgstr "lyx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/sun.xml.in.h:132
+msgid "qwerty"
+msgstr "QWERTY"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "qwerty, extended Backslash"
+msgstr "QWERTY, 백슬래시 확장"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "qwerty/digits"
+msgstr "QWERTY/숫자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
+msgid "qwertz"
+msgstr "QWERTZ"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:1
+msgid "\"Typewriter\""
+msgstr "\"타자기\""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:17
+msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
+msgstr "Shift처럼 동작하고 상태를 고정. Shift를 누르면 대문자 상태 취소."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:18
+msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "Shift처럼 동작하고 상태를 고정. Shift는 대문자 상태 취소하지 않음."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:19
+msgid "Alt+Control changes group"
+msgstr "Alt+Ctrl로 그룹을 바꿉니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:20
+msgid "Alt+Shift changes group"
+msgstr "Alt+Shift로 그룹을 바꿉니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:21
+msgid "Basic"
+msgstr "기본"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:23
+msgid "Belgian"
+msgstr "벨기에"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:25
+msgid "Both Alt keys together change group"
+msgstr "Alt 키 두 개로 그룹을 바꿉니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:26
+msgid "Both Ctrl keys together change group"
+msgstr "Ctrl 키 두 개로 그룹을 바꿉니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:27
+msgid "Both Shift keys together change group"
+msgstr "Shift 키 두 개로 그룹을 바꿉니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:28
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "불가리아어"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:30
+msgid "Canadian"
+msgstr "캐나다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:31
+msgid "Caps Lock is Compose"
+msgstr "Caps Lock이 조합 키입니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:32
+msgid "Caps Lock key changes group"
+msgstr "Caps Lock 키로 그룹을 바꿉니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:34
+msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Caps_Lock LED가 다른 그룹을 표시합니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:35
+msgid "Control Key Position"
+msgstr "Ctrl 키 위치"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:36
+msgid "Control key at bottom left"
+msgstr "맨 아래 왼쪽에 Ctrl 키"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:37
+msgid "Control key at left of 'A'"
+msgstr "'A' 왼쪽에 Ctrl 키"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:38
+msgid "Control+Shift changes group"
+msgstr "Ctrl+Shift로 그룹을 바꿉니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:40
+msgid "Czech"
+msgstr "체코"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:41
+msgid "Danish"
+msgstr "덴마크어"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:45
+msgid "DeuCH"
+msgstr "독일어 스위스"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:47
+msgid "Dvo"
+msgstr "드보락"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:52
+msgid "Finnish"
+msgstr "핀란드어"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:54
+msgid "FraCH"
+msgstr "프랑스어 스위스"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:57
+msgid "German"
+msgstr "독일어"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:58
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "그룹 바꾸기/고정 동작"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:60
+msgid "Hungarian"
+msgstr "헝가리어"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:64
+msgid "Italian"
+msgstr "이탈리아어"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:65
+msgid "Japanese"
+msgstr "일본어"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:67
+msgid "Left Alt key changes group"
+msgstr "왼쪽 Alt 키로 그룹을 바꿉니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:68
+msgid "Left Alt key switches group while pressed"
+msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르면 그룹을 바꿉니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:69
+msgid "Left Ctrl key changes group"
+msgstr "왼쪽 Ctrl 키로 그룹을 바꿉니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:70
+msgid "Left Shift key changes group"
+msgstr "왼쪽 Shift 키로 그룹을 바꿉니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:71
+msgid "Make CapsLock an additional Control"
+msgstr "CapsLock을 또 하나의 Ctrl로 만듭니다."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:76
+msgid "Norwegian"
+msgstr "노르웨이어"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:77
+msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Num_Lock LED가 다른 그룹을 표시합니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:80
+msgid "Polish"
+msgstr "폴란드어"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:81
+msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
+msgstr "폴란드어, \"1/!\" 키에 폴란드어 따옴표 포함"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:82
+msgid "Portuguese"
+msgstr "포르투갈어"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:83
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
+msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:84
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
+msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:85
+msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
+msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다. Shift+오른쪽 Alt 키가 Multi_Key입니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:86
+msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
+msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:87
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
+msgstr "아무 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:89
+msgid "Right Alt key changes group"
+msgstr "오른쪽 Alt 키로 그룹을 바꿉니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:91
+msgid "Right Alt switches group while pressed"
+msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 그룹을 바꿉니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:92
+msgid "Right Control key works as Right Alt"
+msgstr "오른쪽 Ctrl 키가 오른쪽 Alt로 동작합니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:93
+msgid "Right Ctrl key changes group"
+msgstr "오른쪽 Ctrl 키로 그룹을 바꿉니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:94
+msgid "Right Shift key changes group"
+msgstr "오른쪽 Shift 키로 그룹을 바꿉니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:97
+msgid "Scroll Lock changes group"
+msgstr "Scroll Lock 키로 그룹을 바꿉니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:98
+msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Scroll_Lock LED가 다른 그룹을 표시합니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:99
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shift 키와 동시에 숫자 키를 누를 때 MS 윈도우즈와 동일하게 동작"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:100
+msgid "Shift+CapsLock changes group"
+msgstr "Shift+CapsLock으로 그룹을 바꿉니다"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:101
+msgid "Slovak"
+msgstr "슬로바키아어"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:102
+msgid "Spanish"
+msgstr "스페인어"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:105
+msgid "Sun Type 4"
+msgstr "썬 타입 4"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:106
+msgid "Sun Type 5"
+msgstr "썬 타입 5"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:107
+msgid "Sun Type 5 European"
+msgstr "썬 타입 5 유럽"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:108
+msgid "Sun Type 5 Unix"
+msgstr "썬 타입 5 유닉스"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:109
+msgid "Sun Type 6"
+msgstr "썬 타입 6"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:110
+msgid "Sun Type 6 Unix"
+msgstr "썬 타입 6 유닉스"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:111
+msgid "Sun Type 6 with Euro key"
+msgstr "썬 타입 6 유로 키 포함"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:114
+msgid "Swap Control and Caps Lock"
+msgstr "Ctrl과 Caps Lock 키 뒤바꾸기"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:116
+msgid "Swedish"
+msgstr "스웨덴어"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:117
+msgid "Swiss French"
+msgstr "스위스 프랑스어"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:118
+msgid "Swiss German"
+msgstr "스위스 독일어"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:121
+msgid "Turkish"
+msgstr "터키어"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:122
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "터키어 (F)"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:123
+msgid "Turkish Alt-Q Layout"
+msgstr "터키어 Alt-Q 배치"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:124
+msgid "U.S. English"
+msgstr "미국 영어"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:125
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "미국 영어, ISO9995-3 사용"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:128
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
+msgstr "키보드 LED를 사용해 다른 그룹 표시"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:129
+msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
+msgstr "내부 대소문자 사용. Shift키가 대문자 상태를 취소."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:130
+msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "내부 대소문자 사용. Shift키가 대문자 상태를 취소하지 않음."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:131
+msgid "bksl"
+msgstr "bksl"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:133
+msgid "type4"
+msgstr "type4"
+
+#~ msgid "Acer TravelMate 800"
+#~ msgstr "에이서 TravelMate 800"
+
+#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
+#~ msgstr "스페이스 키에 강제 공백 키심볼 추가"
+
+#~ msgid "BenQ X-Touch 800"
+#~ msgstr "벤큐 X-Touch 800"
+
+#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
+#~ msgstr "델 SK-8125 USB 멀티미디어 키보드"
+
+#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
+#~ msgstr "델 SK-8135 USB 멀티미디어 키보드"
+
+#~ msgid "Force standard legacy keypad"
+#~ msgstr "표준 구형 키패드 강제 사용"
+
+# 핀란드
+#~ msgid "Kotoistus"
+#~ msgstr "Kotoistus"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+#~ msgstr "로지텍 Cordless Desktop Optical"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#~ msgstr "로지텍 Cordless Desktop iTouch"
+
+#~ msgid "SCG"
+#~ msgstr "세르비아 몬테네그로"