aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xorg-server/xkeyboard-config/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/de.po')
-rw-r--r--xorg-server/xkeyboard-config/po/de.po1514
1 files changed, 763 insertions, 751 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/de.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/de.po
index 1225c965c..a29fe729f 100644
--- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/de.po
+++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/de.po
@@ -5,17 +5,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.13.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.14.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-15 01:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-15 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
@@ -920,3088 +920,3100 @@ msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)"
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "Arabisch (Macintosh)"
+
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Albanian (Plisi D1)"
msgstr "Albanisch (Plisi D1)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenisch (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Armenisch (alternativ, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenisch (östlich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenisch (westlich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Armenisch (alternativ, östlich)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "German (Austria)"
msgstr "Deutsch (Österreich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Deutsch (Österreich, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belgisch (Alternative)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belgisch (ISO-Alternative)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belgisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belgisch (Wang Modell 724, azerty)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalisch (Indien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamilisch (Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilisch"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Urdu (Alternative, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Urdu (Windows-Tasten)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "English (India, with rupee sign)"
msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen für Zitate)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Digraphen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Französisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "TBerber (Marokko, Tifinagh alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Englisch (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Französisch (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Französisch (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englisch (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigurisch"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen für Zitate)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Digraphen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Tschechisch (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Tschechisch (qwerty, erweiterter Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Tschechisch (UCW-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Danish (Winkeys)"
msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dänisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dänisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Niederländisch (Standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estnisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Faroese"
msgstr "Färöisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finnisch (klassisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Französisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "French (alternative)"
msgstr "Französisch (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (Alternative, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Französisch (Alternative, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Französisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Französisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "French (Breton)"
msgstr "Französisch (Bretonisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Englisch (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Hausa"
msgstr "Haussa"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Französisch (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "German (T3)"
msgstr "Deutsch (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Deutsch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Deutsch (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Niedersorbisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Niedersorbisch (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "German (qwerty)"
msgstr "Deutsch (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Türkisch (Deutschland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "German (legacy)"
msgstr "Deutsch (veraltet)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Griechisch (erweitert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Griechisch (polytonisch)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungarisch (Standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Ungarisch (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Isländisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Isländisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebräisch (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italienisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Italienisch (US-Tastatur mit italienischen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italienisch (IBM 142)"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japanisch (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japanisch (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japanisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodscha)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde einschließen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisch (Standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisch (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisch (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Lettisch (Tilde-Variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Lettisch (F-Variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettisch (modern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisch (angepasst)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Norwegian (Winkeys)"
msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norwegisch (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polnisch (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polnisch (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polnisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaschubisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Silesian"
msgstr "Schlesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumänisch (Standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisch (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisch (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Chuvash"
msgstr "Tschuwaschisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmykisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisch (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisch (Russland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baschkirisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Russian (phonetic azerty)"
msgstr "Russisch (AZERTY, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Russian (phonetic French)"
msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisches Russinisch"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen für Zitate)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:716 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slowakisch (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Spanish (Winkeys)"
msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spanisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:731 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Französisch (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrien)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tajik"
msgstr "Tadschikisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)"
+msgstr "Singhalesisch (US-Tastatur mit singhalesischen Buchstaben)"
+
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:773 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkisch, (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainisch (homophon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "English (UK)"
msgstr "Englisch (Britisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "English (Britisch, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisch (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Englisch (Südafrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Englisch (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisch"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (linkshändig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (rechtshändig)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Englisch (Mali, USA International)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tansania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Filipino"
msgstr "Philippinisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldawisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechte Alt-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "Left Alt"
msgstr "Linke Alt-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Strg+Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Strg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Leertaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "Left Win"
msgstr "Linke Windows-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Win Key+Space"
msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "Right Win"
msgstr "Rechte Windows-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Left Shift"
msgstr "Linke Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechte Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linke Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechte Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Rollen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Any Win key"
msgstr "Beliebige Windows-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Any Alt key"
msgstr "Beliebige Alt-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene."
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Position der Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Links von »A«"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "At bottom left"
msgstr "Unten links"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Rechte Alt-Taste als rechte Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Belegung des Nummernblocks"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Legacy"
msgstr "Veraltet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene."
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadezimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/Telefonstil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
# momayyez? Was ist das?
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten."
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
msgstr "Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Alt-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Strg ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Hyper is mapped to Win keys"
msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position der Compose-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Dritte Ebene von &lt;Kleiner als/größer als&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "PrtSc"
msgstr "Druck"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei Mac)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: immer Pfeiltasten (wie in MS Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro auf E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro auf 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro auf 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro auf 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
msgstr "Hardware-Hangul/Hanja-Tasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Belegung."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"