aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xorg-server/xkbdata.src/po/tr.po
blob: 8f68328b8d444566945f23ab1799f457132a9ded (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
# Turkish translations for xkeyboard-config.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-28 15:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 10:09+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "(F)"
msgstr "F Klavye"

#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "(Legacy) Alternative"
msgstr "(Eski) Diğer"

#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
msgstr "(Eski) Diğer, Sun ölü tuşlar"

#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "(Eski) Diğer, ölü tuşsuz"

#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "(Legacy) Dvorak"
msgstr "(Kadim) Dvorak"

#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "101/104 key Compatible"
msgstr "101/104 tuş Uyumlu"

#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2
msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşlar"

#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşları normal yapar"

#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "101/qwerty/nokta/Ölü tuşlar"

#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5
msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwerty/nokta/Ölü tuşsuz"

#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşlar"

#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz"

#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "101/qwertz/nokta/Ölü tuşlar"

#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwertz/nokta/Ölü tuşsuz"

#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşlar"

#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz"

#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "102/qwerty/nokta/Ölü tuşlar"

#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwerty/nokta/Ölü tuşsuz"

#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşlar"

#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz"

#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "102/qwertz/nokta/Ölü tuşlar"

#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwertz/nokta/Ölü tuşsuz"

#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"

#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"

#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"

#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "ACPI Standard"
msgstr "ACPI Standardı"

#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "AZERTY Tskapo"
msgstr "AZERTY Tskapo"

#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"

#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"

#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"

#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Acer TravelMate 800"
msgstr "Acer TravelMate 800"

#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
msgstr "2 tuşuna € sembolünü ekler"

#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
msgstr "5 tuşuna € sembolünü ekler"

#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Add the EuroSign to the E key."
msgstr "E tuşuna € sembolünü ekler"

#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler."

#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
msgstr "Belli tuşlara € sembolünün eklenmesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"

#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Afg"
msgstr "Afg"

#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Akan"
msgstr "Akan"

#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Alb"
msgstr "Arn"

#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Albania"
msgstr "Arnavutluk"

#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
msgstr "Alt ve Meta, Alt tuşlarındadır."

#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
msgstr "Alt, sağdaki Pencere tuşu ile Süper ise Menü tuşu ile eşleştirilir."

#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Alt+CapsLock changes layout."
msgstr "Alt+CapsLock yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Alt+Ctrl change layout."
msgstr "Alt+Ctrlyerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Alt+Shift change layout."
msgstr "Alt+Shift yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Alt-Q"
msgstr "Yazılımcı klavyesi (Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Pencere tuşu davranışı"

#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Alternative"
msgstr "Diğer"

#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Alternative Eastern"
msgstr "Diğer Doğu"

#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Alternative Phonetic"
msgstr "Diğer Fonetik"

#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Alternative international (former us_intl)"
msgstr "Uluslararası Q klavle (nam-ı diğer us_intl)"

#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Alternative, Sun dead keys"
msgstr "Diğer, Sun ölü tuşlar"

#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "Diğer, ölü tuşsuz"

#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "Alternative, latin-9 only"
msgstr "Diğer, sadece latin-9"

#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "And"
msgstr "And"

#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Apostrophe (') variant"
msgstr "Tek tırnaklı (')"

#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Apple"
msgstr "Apple"

#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple Dizüstü"

#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Ara"
msgstr "Ara"

#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"

#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Arm"
msgstr "Erm"

#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "Armenia"
msgstr "Ermenistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Aze"
msgstr "Aze"

#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaycan"

#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"

#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Çokluortam"

#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"

#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"

#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"

#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"

#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"

#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Ban"
msgstr "Ban"

#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeş"

#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/sun.xml.in.h:22
msgid "Bel"
msgstr "Bel"

#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"

#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"

#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"

#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalce"

#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Bengali Probhat"
msgstr "Bengali Probhat"

#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu"

#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu, sadece latin-9"

#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24
msgid "Bgr"
msgstr "Bgr"

#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bhu"
msgstr "Bhu"

#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"

#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
msgstr "Dini İbranice (Tiro)"

#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bih"
msgstr "Bih"

#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Blr"
msgstr "Blr"

#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna Hersek"

#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Both Alt keys together change layout."
msgstr "Alt tuşları birlikte yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Both Ctrl keys together change layout."
msgstr "Ctrl tuşları birlikte yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Both Shift keys together change layout."
msgstr "Shift tuşları birlikte yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
msgstr "Pencere tuşları birlikte yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Bra"
msgstr "Bra"

#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Braille"
msgstr "Üç noktalı"

#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Brazil"
msgstr "Brezilya"

#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr "Brazilya dili ABNT2"

#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Brl"
msgstr "Brl"

#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Genel Ağ Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Buckwalter"
msgstr "Bükvalter"

#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaristan"

#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboçya"

#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29
msgid "Can"
msgstr "Kan"

#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Caps Lock is Compose."
msgstr "CapsLock tuşu karakter birleşimi yapar."

#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
msgstr "Caps Lock LED'i diğer yerleşimi gösterir."

#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\"."

#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez."

#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
msgstr "Caps Lock sadece kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır."

#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33
msgid "CapsLock key behavior"
msgstr "CapsLock tuşunun davranışı"

#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "CapsLock key changes layout."
msgstr "Caps Lock tuşu yerleşimi değiştirir"

#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
msgstr "Caps Lock tuşu Shift davranışını ters çevirir; bundan alfabetik olmayan tuşlar da etkilenir."

#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar."

#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\"."

#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanır. Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez."

#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Catalan variant with middle-dot L"
msgstr "Ortası noktalı L'li Katalan yerleşimi"

#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Che"
msgstr "Che"

#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"

#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)"

#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"

#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"

#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"

#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Genel Ağ Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"

#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Chuvash"
msgstr "Çuvaş"

#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Chuvash Latin"
msgstr "Çuvaş Latin"

#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Classic Dvorak"
msgstr "Klasik Dvorak"

#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"

#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Genel Ağ Klavyesi (13 tuşlu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Genel Ağ Klavyesi (18 tuşlu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Genel Ağ Klavyesi (7 tuşlu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Compose key position"
msgstr "Karakter oluşturma (compose) tuşu konumu"

#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti"

#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
msgstr "Ctrl, Win tuşlarına eşlenir."

#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Croatia"
msgstr "Hırvatistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Ctrl key at bottom left"
msgstr "Sol alttaki Ctrl tuşu"

#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Ctrl key at left of 'A'"
msgstr "'A'nın solundaki Ctrl Tuşu"

#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Ctrl tuşunun yeri"

#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Ctrl+Shift change layout."
msgstr "Ctrl+Shift tuşları yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kril"

#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/sun.xml.in.h:39
msgid "Cze"
msgstr "Çek"

#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Czechia"
msgstr "Çek Cumhuriyeti"

#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "DRC"
msgstr "DRC"

#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"

#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:42
msgid "Dead acute"
msgstr "Ölü acute (´)"

#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/sun.xml.in.h:43
msgid "Dead grave acute"
msgstr "Ölü grave acute (`)"

#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Default numeric keypad keys."
msgstr "Öntanımlı tuştakımı tuşları."

#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Dell"
msgstr "Dell"

#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101 tuşlu PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dizüstü/defter Dell Inspiron 6xxx/8xxx"

#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell Dizüstü/defter Precision M series"

#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell Latitude serisi Dizüstü"

#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
msgstr "Dell SK-8125 USB Çokluortam Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
msgstr "Dell SK-8135 USB Çokluortam Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
msgstr "Dell USB Çokluortam Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"

#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/sun.xml.in.h:44
msgid "Deu"
msgstr "Alm"

#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri"

#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:46
msgid "Dnk"
msgstr "Dnk"

#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/sun.xml.in.h:48
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
msgstr "Dvorak, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaklar"

#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
msgstr "Dvorak, çift tırnak tuşunda Lehçe tırnaklar"

#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Eastern"
msgstr "Doğu"

#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:49
msgid "Eliminate dead keys"
msgstr "Ölü tuşları normal yapar"

#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"

#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Epo"
msgstr "Epo"

#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Ergonomic"
msgstr "Ergonomik"

#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:50
msgid "Esp"
msgstr "Esp"

#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Est"
msgstr "Est"

#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Estonia"
msgstr "Estonya"

#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Eth"
msgstr "Ety"

#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etyopya"

#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Evdev-managed keyboard"
msgstr "Evdev yönetimli klavye"

#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"

#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Ewe"
msgstr "Eve"

#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Extended"
msgstr "Gelişmiş"

#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Extended Backslash"
msgstr "Gelişmiş Gerisilme"

#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "F-letter (F) variant"
msgstr "F harfli (F) türü"

#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Fao"
msgstr "Fao"

#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Adaları"

#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/sun.xml.in.h:51
msgid "Fin"
msgstr "Fin"

#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"

#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Force standard legacy keypad"
msgstr "Standart kadim tuştakımını etkin kılar"

#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:53
msgid "Fra"
msgstr "Fra"

#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "France"
msgstr "Fransa"

#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/sun.xml.in.h:55
msgid "French"
msgstr "Fransızca"

#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransız (Makintoş)"

#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/sun.xml.in.h:56
msgid "French (legacy)"
msgstr "Fransızca (eski)"

#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "French Dvorak"
msgstr "Fransızca Dvorak"

#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "French, Sun dead keys"
msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"

#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "French, eliminate dead keys"
msgstr "Fransızca, ölü tuşsuz"

#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Fula"
msgstr "Fula"

#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "GBr"
msgstr "GBr"

#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Ga"
msgstr "Ga"

#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Soysal 101 tuşlu PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Soysal 104 tuşlu PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"

#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"

#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"

#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"

#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "Geo"
msgstr "Geo"

#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "Georgia"
msgstr "Gürcistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alman (Makintoş)"

#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "German, Sun dead keys"
msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"

#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "German, eliminate dead keys"
msgstr "Almanca, ölü tuşsuz"

#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"

#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "Gha"
msgstr "Gha"

#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "Gre"
msgstr "Gre"

#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "Greece"
msgstr "Yunanistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Gujarati"
msgstr "Batı Hint dili"

#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Gyration"
msgstr "Çekimsel"

#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Hausa"
msgstr "Havza"

#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Genel Ağ Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"

#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"

#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"

#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"

#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"

#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Çokluortam Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Genel Ağ Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Hindi Bolnagri"
msgstr "Hindi Bolnagri"

#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Hrv"
msgstr "Hrv"

#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/sun.xml.in.h:59
msgid "Hun"
msgstr "Mcr"

#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Hungary"
msgstr "Macaristan"

#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
msgstr "Hyper, Pencere tuşlarına eşlenir."

#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "IBM (LST 1205-92)"
msgstr "IBM (LST 1205-92)"

#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Hızlı Erişim"

#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Hızlı Erişim II"

#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
msgstr "IBM Hızlı Erişim II (diğer seçenek)"

#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"

#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"

#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/sun.xml.in.h:61
msgid "ISO Alternate"
msgstr "ISO diğer"

#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Iceland"
msgstr "İzlanda"

#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"

#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Ind"
msgstr "Ind"

#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "India"
msgstr "Hindistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/sun.xml.in.h:62
msgid "International (with dead keys)"
msgstr "Uluslararası (ölü tuşlarla)"

#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Iran"
msgstr "İran"

#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Ireland"
msgstr "İrlanda"

#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Irl"
msgstr "İrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Irn"
msgstr "Irn"

#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Irq"
msgstr "Irk"

#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Isl"
msgstr "Izl"

#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Isr"
msgstr "İbr"

#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"

#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/sun.xml.in.h:63
msgid "Ita"
msgstr "İta"

#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Italy"
msgstr "İtalya"

#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Japan"
msgstr "Japonya"

#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Japan (PC-98xx Series)"
msgstr "Japon (PC-98xx Series)"

#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Japanese 106-key"
msgstr "Japonca 106 tuşlu"

#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japonca klavye seçenekleri"

#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/sun.xml.in.h:66
msgid "Jpn"
msgstr "Jpn"

#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Kana"
msgstr "Kana"

#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"

#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Kannada"
msgstr "Güney Hint dili"

#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaşubyalı"

#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Kaz"
msgstr "Kaz"

#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Kazakh with Russian"
msgstr "Kazak (rus)"

#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Keypad"
msgstr "Tuştakımı"

#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"

#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Khm"
msgstr "Kım"

#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Kor"
msgstr "Kor"

#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Kore Cumhuriyeti"

#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Korean 106-key"
msgstr "Korece 106 tuşlu"

#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Kotoistus"
msgstr "Kotüstus"

#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Kurdish, (F)"
msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)"

#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)"

#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Kurdish, Latin Q"
msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)"

#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Kyr"
msgstr "Kır"

#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kırgızistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "LAm"
msgstr "LAm"

#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "LCtrl+LShift change layout."
msgstr "Ctrl+Shift tuşları yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "Lao"
msgstr "Lao"

#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Dizüstü/defter Compaq (örn. Armada) Dizüstü Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Dizüstü/defter Compaq (örn. Presario) Genel Ağ Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Dizüstü/defter eMachines m68xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Latin"
msgstr "Latin"

#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Latin American"
msgstr "Latin Amerikanca"

#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "Latin Unicode"
msgstr "Latin Unicode"

#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Latin Unicode qwerty"
msgstr "Latin Unicode qwerty"

#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Latin qwerty"
msgstr "Latin qwerty"

#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Latin with guillemets"
msgstr "Açılı ayraçlarla Latin"

#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "Latvia"
msgstr "Letonya"

#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Layout switching"
msgstr "Yerleşim değiştirme "

#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
msgstr "Soydaki Alt tuşu ile soldaki Pencere tuşu yerdeğiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Left Alt key changes layout."
msgstr "Soldaki Alt tuşu yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
msgstr "Soldaki Alt tuşu basılıyken diğer yerleşimi etkin olur."

#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Left Ctrl key changes layout."
msgstr "Soldaki Ctrl tuşu yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Left Shift key changes layout."
msgstr "Soldaki Shift tuşu yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Left Win-key changes layout."
msgstr "Soldaki Pencere tuşu yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Left Win-key is Compose."
msgstr "Soldaki Pencere tuşu karakter birleşimi yapar."

#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
msgstr "Soldaki Win tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur."

#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Left hand"
msgstr "Solak"

#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Left handed Dvorak"
msgstr "Solak Dvorak"

#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvanya"

#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü"

#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300"

#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı"

#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"

#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer seçenek)"

#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer 2. seçenek)"

#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"

#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı"

#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu"

#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Genel Ağ Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Genel Ağ Tarayıcı Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech Access Klavye"

#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"

#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)"

#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Genel Ağ Tarayıcı Klavyesi SE"

#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Genel Ağ Tarayıcı Klavyesi SE (USB)"

#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "Ltu"
msgstr "Ltu"

#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "Lva"
msgstr "Lva"

#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "MESS"
msgstr "MESS"

#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Uluslararası)"

#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonya"

#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"

#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Eski Macintosh"

#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Macintosh, Sun dead keys"
msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"

#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
msgstr "Makintoş, ölü tuşsuz"

#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
msgstr "CapsLock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar."

#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Mal"
msgstr "Mal"

#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam dili"

#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivler"

#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Maltese keyboard with US layout"
msgstr "Ameriken yerleşimli Maltız klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Mao"
msgstr "Mao"

#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Maori"
msgstr "Mayorka"

#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"

#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"

#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Menu is Compose."
msgstr "Menü tuşu karakter birleşimi yapar."

#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Menu key changes layout."
msgstr "Menü tuşu yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
msgstr "Meta, Win tuşları ile eşleştirilir."

#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
msgstr "Meta, soldaki Win tuşu ile eşleştirilir."

#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Genel Ağ Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Genel Ağ Klavyesi Pro, İsveçce"

#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Basit"

#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft Genel Ağ Klavyesi Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM"

#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"

#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/sun.xml.in.h:72
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri"

#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Mkd"
msgstr "Mkd"

#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Mlt"
msgstr "Mlt"

#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Mmr"
msgstr "Mmr"

#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Mng"
msgstr "Moğ"

#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Mongolia"
msgstr "Moğolistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Morocco"
msgstr "Fas"

#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/sun.xml.in.h:73
msgid "Multilingual"
msgstr "Çokdilli"

#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Multilingual, first part"
msgstr "Çokdilli, ilk bölüm"

#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/sun.xml.in.h:74
msgid "Multilingual, second part"
msgstr "Çokdilli, ikinci bölüm"

#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Myanmar"
msgstr "Miyanmar"

#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme"

#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Neostyle"
msgstr "Yenitarz"

#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Nep"
msgstr "Nep"

#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"

#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Nig"
msgstr "Nij"

#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Nigeria"
msgstr "Nijerya"

#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Nld"
msgstr "Hol"

#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:75
msgid "Nor"
msgstr "Nor"

#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Northern Saami"
msgstr "Kuzey Sami"

#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
msgstr "Kuzey Sami, ölü tuşsuz"

#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"

#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"

#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "NumLock LED shows alternative layout."
msgstr "Num_Lock LED'i diğer yerleşimi gösterir."

#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
msgstr "Tuştakımı Mac gibi çalışır."

#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Sayısal tuştakımı yerleşimi seçimi"

#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "OADG 109A"
msgstr "OADG 109A"

#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"

#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Ogham IS434"
msgstr "Ogham IS434"

#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "Oriya"
msgstr "Orissa dili"

#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Oretec MCK-800 MM/Genel Ağ Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Ossetian"
msgstr "Osetya"

#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Ossetian, Winkeys"
msgstr "Osetya, Pencere tuşları"

#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx Serisi"

#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "Pak"
msgstr "Pak"

#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Pashto"
msgstr "Paşto"

#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Pattachote"
msgstr "Pataküte"

#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/sun.xml.in.h:78
msgid "Phonetic"
msgstr "Fonetik"

#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/sun.xml.in.h:79
msgid "Pol"
msgstr "Pol"

#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Poland"
msgstr "Polonya"

#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Polytonic"
msgstr "Politonik"

#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Portugal"
msgstr "Portekiz"

#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Alt tuşuna basın."

#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Win tuşuna basın."

#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
msgstr "3. seviyeyi seçmek için Menü tuşuna basın."

#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır."

#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın."

#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın."

#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Win tuşuna basın."

#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
msgstr "3. seviyeyi seçmek için Alt tuşlarından birine basın."

#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
msgstr "3. seviyeyi seçmek için Win tuşlarından birine basın."

#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Pro Keypad"
msgstr "Pro Klavye"

#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Probhat"
msgstr "Probat"

#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"

#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/sun.xml.in.h:88
msgid "Prt"
msgstr "Prt"

#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"

#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "R-Alt switches layout while pressed."
msgstr "Sağdaki Alt tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur."

#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Right Alt is Compose."
msgstr "Sağdaki Alt tuşu karakter birleşimi yapar."

#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Right Alt key changes layout."
msgstr "Sağdaki Alt tuşu yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/sun.xml.in.h:90
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
msgstr "Sağdaki Alt tuşu 3. seviyeyi asla seçmez."

#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Right Ctrl is Compose."
msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu karakter birleşimi yapar."

#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Right Ctrl key changes layout."
msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur."

#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu sağdaki Alt tuşu gibi çalışır."

#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Right Shift key changes layout."
msgstr "Sağdaki Shift tuşu yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Right Win-key changes layout."
msgstr "Sağdaki Win tuşu yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Right Win-key is Compose."
msgstr "Sağdaki Win tuşu karakter birleşimi yapar."

#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
msgstr "Sağdaki Win tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur."

#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Right hand"
msgstr "Sağ el"

#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Right handed Dvorak"
msgstr "Sağ elle Dvorak"

#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Romania"
msgstr "Romenya"

#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Romanian keyboard with German letters"
msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi, ölü tuşsuz"

#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Rou"
msgstr "Rou"

#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:95
msgid "Rus"
msgstr "Rus"

#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Russia"
msgstr "Rusya"

#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/sun.xml.in.h:96
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"

#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Russian phonetic"
msgstr "Rusça fonetik"

#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz"

#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Russian with Kazakh"
msgstr "Rusça (kazak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "SCG"
msgstr "SCG"

#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Çokluortam Kablosuz Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"

#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"

#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"

#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomik 2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"

#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"

#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
msgstr "Scroll_Lock LED'i diğer yerleşimi gösterir."

#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Sırbistan ve Karadağ"

#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
msgstr "Sayısal tuştakımı Shift ile  MS Windows'daki gibi çalışır."

#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Shift+CapsLock changes layout."
msgstr "Shift+CapsLock tuşları yerleşimi değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakya"

#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenya"

#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "South Africa"
msgstr "Güney Afrika"

#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Southern Uzbek"
msgstr "Güney Özbekistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i dördüncü seviyede çıktılar, altıncı seviyede incesini basar"

#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i dördüncü seviyede çıktılar."

#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i ikinci seviyede çıktılar."

#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i dördüncü seviyede çıktılar, üçüncü işlevsizdir."

#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Boşluk tuşu üçüncü seviyede nobreakspace basar, dördüncü seviyede incesini basar"

#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i üçüncü seviyede çıktılar."

#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Space key outputs usual space at any level."
msgstr "Boşluk tuşu her seviyede boşluk basar (nobreakspace basmaz)."

#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Spain"
msgstr "İspanya"

#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/sun.xml.in.h:103
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"

#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "SrL"
msgstr "SrL"

#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/sun.xml.in.h:104
msgid "Standard"
msgstr "Standart"

#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Standard RSTU"
msgstr "Standart RSTU"

#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
msgstr "Rusça yerleşimde standart RSTU"

#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/sun.xml.in.h:112
msgid "Sun dead keys"
msgstr "Sun ölü tuşlar"

#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Super is mapped to the Win-keys."
msgstr "Super, Pencere tuşlarına eşlenir."

#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Svdvorak"
msgstr "Svdvorak"

#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/sun.xml.in.h:113
msgid "Svk"
msgstr "Svk"

#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Svn"
msgstr "Svn"

#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştirir."

#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
msgstr "Makintoş klavyeler çekirdek tarafından algılanamadığında iki seviyeli tuş kodlarına geçilir."

#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/sun.xml.in.h:115
msgid "Swe"
msgstr "İsve"

#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"

#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Switzerland"
msgstr "İsviçre"

#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"

#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Syr"
msgstr "Sur"

#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Syria"
msgstr "Suriye"

#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Syriac"
msgstr "Suriye"

#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Syriac phonetic"
msgstr "Suriye fonetik"

#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "TIS-820.2538"
msgstr "TIS-820.2538"

#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tacikistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil dili"

#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Tamil TAB Typewriter"
msgstr "Tamil TAB Daktilo"

#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Tamil TSCII Typewriter"
msgstr "Tamil TSCII Daktilo"

#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Tamil Unicode"
msgstr "Tamil Unicode"

#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"

#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu dili"

#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Tha"
msgstr "Tha"

#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Thailand"
msgstr "Tayland"

#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/sun.xml.in.h:119
msgid "Third level choosers"
msgstr "3. seviye seçiciler"

#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"

#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Tifinagh Alternative"
msgstr "Tifinagh Diğer"

#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
msgstr "Tifinagh Diğer Fonetik"

#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Tifinagh Extended"
msgstr "Tifinagh Gelişkin"

#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
msgstr "Tifinagh Gelişmiş Fonetik"

#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Tifinagh Phonetic"
msgstr "Tifinagh Fonetik"

#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Tilde (~) variant"
msgstr "Tilde (~) tuşlu"

#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Tjk"
msgstr "Tck"

#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"

#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Doğrudan Erişimli Klavye"

#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Kablosuz Klasik Klavye"

#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/sun.xml.in.h:120
msgid "Tur"
msgstr "Trk"

#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "Turkey"
msgstr "Türkiye"

#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Typewriter"
msgstr "Daktilo"

#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/sun.xml.in.h:124
msgid "U.S. English"
msgstr "Amerikan ingilizcesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "US keyboard with Bosnian letters"
msgstr "Bosna harfleriyle amerikan klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "US keyboard with Croatian letters"
msgstr "Hırvat harfleriyle amerikan klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
msgstr "Sloven ikil harfleriyle amerikan klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "US keyboard with Slovenian letters"
msgstr "Sloven harfleriyle amerikan klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/sun.xml.in.h:126
msgid "USA"
msgstr "ABD"

#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"

#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Ukr"
msgstr "Ukr"

#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrayna"

#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "UnicodeExpert"
msgstr "Unicode Uzman"

#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/sun.xml.in.h:127
msgid "United Kingdom"
msgstr "İngiltere"

#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Use Bosnian digraphs"
msgstr "Bosna ikil harflerini kullanır"

#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Use Croatian digraphs"
msgstr "Hırvat ikil harflerini kullanır"

#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Use Slovenian digraphs"
msgstr "Sloven ikil harflerini kullanır"

#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Use guillemets for quotes"
msgstr "Tırnakların yerine açılı ayraçlar kullanılır"

#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED'i kullanılır."

#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Tuştakımı Unicode eklentileri ile kullanılır (ok ve aritmetik tuşları)"

#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "nobreakspace'i yazmak için boşluk tuşu kullanımı"

#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Uzb"
msgstr "Özb"

#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Özbekistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Vnm"
msgstr "Vnm"

#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Wang model 724 azerty"
msgstr "Wang model 724 azerty"

#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Western"
msgstr "Batı"

#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"

#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Winkeys"
msgstr "Win tuşları"

#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "With &lt;\\|&gt; key"
msgstr "&lt;\\|&gt; tuşuyla"

#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "With EuroSign on 5"
msgstr "€ sembolü ile 5 tuşu"

#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "With guillemets"
msgstr "Açılı ayraçlarla"

#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Genel Ağ Klavyesi"

#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"

#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Z and ZHE swapped"
msgstr "Z ile ZHE yer değiştirir"

#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Zar"
msgstr "Zar"

#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "azerty"
msgstr "azerty"

#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "azerty/digits"
msgstr "azerty/rakamlar"

#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "digits"
msgstr "rakamlar"

#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
msgstr "noktalı virgül ve çift tırnak kalkar (atıl)"

#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "lyx"
msgstr "lyx"

#: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/sun.xml.in.h:132
msgid "qwerty"
msgstr "qwerty"

#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "qwerty, extended Backslash"
msgstr "qwerty, galişmiş Gerisilme"

#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "qwerty/digits"
msgstr "qwerty/rakamlar"

#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "qwertz"
msgstr "qwertz"

#: ../rules/sun.xml.in.h:1
msgid "\"Typewriter\""
msgstr "\"Daktilo\""

#: ../rules/sun.xml.in.h:17
msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu keser."

#: ../rules/sun.xml.in.h:18
msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez"

#: ../rules/sun.xml.in.h:19
msgid "Alt+Control changes group"
msgstr "Alt+Ctrl grubu değiştirir."

#: ../rules/sun.xml.in.h:20
msgid "Alt+Shift changes group"
msgstr "Alt+Shift  grubu değiştirir."

#: ../rules/sun.xml.in.h:21
msgid "Basic"
msgstr "Temel"

#: ../rules/sun.xml.in.h:23
msgid "Belgian"
msgstr "Belçikaca"

#: ../rules/sun.xml.in.h:25
msgid "Both Alt keys together change group"
msgstr "Alt tuşları birlikte grubu değiştirir"

#: ../rules/sun.xml.in.h:26
msgid "Both Ctrl keys together change group"
msgstr "Ctrl tuşları birlikte grubu değiştirir"

#: ../rules/sun.xml.in.h:27
msgid "Both Shift keys together change group"
msgstr "Shift tuşları birlikte grubu değiştirir"

#: ../rules/sun.xml.in.h:28
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"

#: ../rules/sun.xml.in.h:30
msgid "Canadian"
msgstr "Kanadaca"

#: ../rules/sun.xml.in.h:31
msgid "Caps Lock is Compose"
msgstr "CapsLock tuşu karakter birleşimi yapar"

#: ../rules/sun.xml.in.h:32
msgid "Caps Lock key changes group"
msgstr "Caps Lock tuşu grubu değiştirir"

#: ../rules/sun.xml.in.h:34
msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Caps Lock LED'i diğer grubu gösterir"

#: ../rules/sun.xml.in.h:35
msgid "Control Key Position"
msgstr "Ctrl tuşunun yeri"

#: ../rules/sun.xml.in.h:36
msgid "Control key at bottom left"
msgstr "Sol alttaki Ctrl tuşu"

#: ../rules/sun.xml.in.h:37
msgid "Control key at left of 'A'"
msgstr "'A'nın solundaki Ctrl Tuşu"

#: ../rules/sun.xml.in.h:38
msgid "Control+Shift changes group"
msgstr "Ctrl+Shift tuşları grubu değiştirir"

#: ../rules/sun.xml.in.h:40
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"

#: ../rules/sun.xml.in.h:41
msgid "Danish"
msgstr "Danca"

#: ../rules/sun.xml.in.h:45
msgid "DeuCH"
msgstr "DeuCH"

#: ../rules/sun.xml.in.h:47
msgid "Dvo"
msgstr "Dvo"

#: ../rules/sun.xml.in.h:52
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"

#: ../rules/sun.xml.in.h:54
msgid "FraCH"
msgstr "FraCH"

#: ../rules/sun.xml.in.h:57
msgid "German"
msgstr "Almanca"

#: ../rules/sun.xml.in.h:58
msgid "Group Shift/Lock behavior"
msgstr "Shift/Lock Grubu davranışı"

#: ../rules/sun.xml.in.h:60
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"

#: ../rules/sun.xml.in.h:64
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"

#: ../rules/sun.xml.in.h:65
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"

#: ../rules/sun.xml.in.h:67
msgid "Left Alt key changes group"
msgstr "Soldaki Alt tuşu grubu değiştirir"

#: ../rules/sun.xml.in.h:68
msgid "Left Alt key switches group while pressed"
msgstr "Soldaki Alt tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"

#: ../rules/sun.xml.in.h:69
msgid "Left Ctrl key changes group"
msgstr "Soldaki Ctrl tuşu grubu değiştirir"

#: ../rules/sun.xml.in.h:70
msgid "Left Shift key changes group"
msgstr "Soldaki Shift tuşu grubu değiştirir"

#: ../rules/sun.xml.in.h:71
msgid "Make CapsLock an additional Control"
msgstr "CapsLock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar"

#: ../rules/sun.xml.in.h:76
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveçce"

#: ../rules/sun.xml.in.h:77
msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Num_Lock LED'i diğer grubu gösterir"

#: ../rules/sun.xml.in.h:80
msgid "Polish"
msgstr "Polonez"

#: ../rules/sun.xml.in.h:81
msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
msgstr "Lehçe, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaklar"

#: ../rules/sun.xml.in.h:82
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"

#: ../rules/sun.xml.in.h:83
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Alt tuşuna basın"

#: ../rules/sun.xml.in.h:84
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın"

#: ../rules/sun.xml.in.h:85
msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır"

#: ../rules/sun.xml.in.h:86
msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın"

#: ../rules/sun.xml.in.h:87
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
msgstr "3. seviyeyi seçmek için Alt tuşlarından birine basın"

#: ../rules/sun.xml.in.h:89
msgid "Right Alt key changes group"
msgstr "Sağdaki Alt tuşu grubu değiştirir"

#: ../rules/sun.xml.in.h:91
msgid "Right Alt switches group while pressed"
msgstr "Sağdaki Alt tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"

#: ../rules/sun.xml.in.h:92
msgid "Right Control key works as Right Alt"
msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu sağdaki Alt tuşu gibi çalışır"

#: ../rules/sun.xml.in.h:93
msgid "Right Ctrl key changes group"
msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu grubu değiştirir"

#: ../rules/sun.xml.in.h:94
msgid "Right Shift key changes group"
msgstr "Sağdaki Shift tuşu grubu değiştirir"

#: ../rules/sun.xml.in.h:97
msgid "Scroll Lock changes group"
msgstr "Scroll Lock grubu değiştirir"

#: ../rules/sun.xml.in.h:98
msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Scroll_Lock LED'i diğer grubu gösterir"

#: ../rules/sun.xml.in.h:99
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
msgstr "Sayısal tuştakımı Shift ile  MS Windows'daki gibi çalışır"

#: ../rules/sun.xml.in.h:100
msgid "Shift+CapsLock changes group"
msgstr "Shift+CapsLock tuşları grubu değiştirir"

#: ../rules/sun.xml.in.h:101
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"

#: ../rules/sun.xml.in.h:102
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"

#: ../rules/sun.xml.in.h:105
msgid "Sun Type 4"
msgstr "Sun 4. tür"

#: ../rules/sun.xml.in.h:106
msgid "Sun Type 5"
msgstr "Sun 5. Tür"

#: ../rules/sun.xml.in.h:107
msgid "Sun Type 5 European"
msgstr "Sun 5. tür Avrupa"

#: ../rules/sun.xml.in.h:108
msgid "Sun Type 5 Unix"
msgstr "Sun 5. tür, Unix"

#: ../rules/sun.xml.in.h:109
msgid "Sun Type 6"
msgstr "Sun 6. tür"

#: ../rules/sun.xml.in.h:110
msgid "Sun Type 6 Unix"
msgstr "Sun 6. tür, Unix"

#: ../rules/sun.xml.in.h:111
msgid "Sun Type 6 with Euro key"
msgstr "Sun 6. Tür, € tuşlu"

#: ../rules/sun.xml.in.h:114
msgid "Swap Control and Caps Lock"
msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştirir"

#: ../rules/sun.xml.in.h:116
msgid "Swedish"
msgstr "İsveçce"

#: ../rules/sun.xml.in.h:117
msgid "Swiss French"
msgstr "İsviçre Fransızcası"

#: ../rules/sun.xml.in.h:118
msgid "Swiss German"
msgstr "İsviçre Almancası"

#: ../rules/sun.xml.in.h:121
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe Q Klavye"

#: ../rules/sun.xml.in.h:122
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkçe F klavye"

#: ../rules/sun.xml.in.h:123
msgid "Turkish Alt-Q Layout"
msgstr "Türkçe Alt-Q (yazılımcılar ve dizüstü) klavye"

#: ../rules/sun.xml.in.h:125
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Amerikan ingilizcesi (ISO9995-3 ile)"

#: ../rules/sun.xml.in.h:128
msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
msgstr "Diğer grubu göstermek içim klavye LED'i kullanılır"

#: ../rules/sun.xml.in.h:129
msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu keser."

#: ../rules/sun.xml.in.h:130
msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez."

#: ../rules/sun.xml.in.h:131
msgid "bksl"
msgstr "bksl"

#: ../rules/sun.xml.in.h:133
msgid "type4"
msgstr "4. tür"