aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2023-09-30 08:32:00 +0200
committerMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2023-10-03 09:53:03 +0200
commite9ee7fdc56b16dd18031bef8428e87ef2e3d8805 (patch)
tree0b5613169e8ac48799daf80e8a17b08f618c1c07 /po/ko.po
parentdf6700ad738f659dbe050dfb15c3ef044ef57e79 (diff)
downloadarctica-greeter-e9ee7fdc56b16dd18031bef8428e87ef2e3d8805.tar.gz
arctica-greeter-e9ee7fdc56b16dd18031bef8428e87ef2e3d8805.tar.bz2
arctica-greeter-e9ee7fdc56b16dd18031bef8428e87ef2e3d8805.zip
po/: Translation update.
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po91
1 files changed, 44 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a004a4b..3611c8d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Jun Hyung Shin <shmishmi79@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "%s의 암호를 입력하십시오"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "사용자 이름:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "세션을 시작할 수 없습니다."
msgid "Logging in…"
msgstr "로그인 중…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "로그인 화면"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "화상 키보드"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "고대비"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "화면 읽기 프로그램"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "세션 옵션"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "데스크톱 환경 선택"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "다시 시작"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
@@ -131,32 +119,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (기본값)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "릴리스 버전을 표시합니다"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "테스트 모드로 실행하기"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- 유니티 로그인 프로그램"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "사용 가능한 모든 옵션의 목록을 보려면 '%s --help' 명령을 실행하십시오."
@@ -165,17 +153,17 @@ msgstr "사용 가능한 모든 옵션의 목록을 보려면 '%s --help' 명령
msgid "Guest Session"
msgstr "게스트 세션"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "전체 전자메일 주소를 입력해주십시오"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "전자메일 주소나 암호가 올바르지 않습니다"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -183,15 +171,15 @@ msgstr ""
"RDP 또는 X2Go 서버에 계정이 있는 경우, 원격 로그인을 통해 해당 서버에서 프로"
"그램을 실행할 수 있습니다."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "설정…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -199,11 +187,11 @@ msgstr ""
"이 서비스를 이용하기 위해선 원격 로그인 계정이 필요합니다. 계정을 지금 만드시"
"겠습니까?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "확인"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -212,7 +200,7 @@ msgstr ""
"이 서비스를 이용하려면 원격 로그인 계정이 필요합니다. %s 페이지를 방문해 계정"
"을 설정하십시오."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -220,42 +208,42 @@ msgstr ""
"이 서비스를 이용하려면 원격 로그인 계정이 필요합니다. 사이트 관리자에게 문의"
"해주시길 바랍니다."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "서버 형식을 지원하지 않습니다."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go 세션:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "도메인:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "계정 ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "로그인"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s(으)로 로그인"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "다시 시도"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s(으)로 다시 시도"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "로그인"
@@ -290,6 +278,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica에 어서와"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "화상 키보드"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "고대비"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "화면 읽기 프로그램"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."