aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/af.po91
-rw-r--r--po/am.po88
-rw-r--r--po/an.po82
-rw-r--r--po/ar.po91
-rw-r--r--po/arctica-greeter.pot82
-rw-r--r--po/ast.po91
-rw-r--r--po/az.po91
-rw-r--r--po/be.po91
-rw-r--r--po/bem.po91
-rw-r--r--po/bg.po91
-rw-r--r--po/bn.po91
-rw-r--r--po/bo.po82
-rw-r--r--po/br.po91
-rw-r--r--po/bs.po88
-rw-r--r--po/ca.po91
-rw-r--r--po/ca@valencia.po91
-rw-r--r--po/ce.po82
-rw-r--r--po/ckb.po82
-rw-r--r--po/co.po82
-rw-r--r--po/crh.po91
-rw-r--r--po/cs.po91
-rw-r--r--po/cv.po82
-rw-r--r--po/cy.po91
-rw-r--r--po/da.po91
-rw-r--r--po/de.po102
-rw-r--r--po/el.po91
-rw-r--r--po/en_AU.po91
-rw-r--r--po/en_CA.po91
-rw-r--r--po/en_GB.po91
-rw-r--r--po/eo.po91
-rw-r--r--po/es.po106
-rw-r--r--po/et.po91
-rw-r--r--po/eu.po82
-rw-r--r--po/fa.po91
-rw-r--r--po/fi.po91
-rw-r--r--po/fil.po91
-rw-r--r--po/fo.po82
-rw-r--r--po/fr.po91
-rw-r--r--po/fr_CA.po91
-rw-r--r--po/frp.po91
-rw-r--r--po/fy.po91
-rw-r--r--po/ga.po91
-rw-r--r--po/gd.po91
-rw-r--r--po/gl.po91
-rw-r--r--po/gu.po91
-rw-r--r--po/he.po91
-rw-r--r--po/hi.po91
-rw-r--r--po/hr.po91
-rw-r--r--po/ht.po85
-rw-r--r--po/hu.po91
-rw-r--r--po/hy.po91
-rw-r--r--po/ia.po85
-rw-r--r--po/id.po91
-rw-r--r--po/ie.po91
-rw-r--r--po/is.po91
-rw-r--r--po/it.po91
-rw-r--r--po/ja.po95
-rw-r--r--po/ka.po82
-rw-r--r--po/kk.po82
-rw-r--r--po/kl.po91
-rw-r--r--po/km.po91
-rw-r--r--po/kn.po91
-rw-r--r--po/ko.po91
-rw-r--r--po/ku.po88
-rw-r--r--po/kw.po91
-rw-r--r--po/ky.po91
-rw-r--r--po/la.po82
-rw-r--r--po/lb.po82
-rw-r--r--po/lo.po82
-rw-r--r--po/lt.po91
-rw-r--r--po/lv.po82
-rw-r--r--po/mg.po88
-rw-r--r--po/mhr.po82
-rw-r--r--po/mi.po91
-rw-r--r--po/ml.po91
-rw-r--r--po/mr.po91
-rw-r--r--po/ms.po91
-rw-r--r--po/my.po91
-rw-r--r--po/nb.po91
-rw-r--r--po/ne.po91
-rw-r--r--po/nl.po91
-rw-r--r--po/nn.po82
-rw-r--r--po/oc.po91
-rw-r--r--po/os.po91
-rw-r--r--po/pa.po91
-rw-r--r--po/pl.po91
-rw-r--r--po/ps.po82
-rw-r--r--po/pt.po91
-rw-r--r--po/pt_BR.po91
-rw-r--r--po/ro.po88
-rw-r--r--po/ru.po109
-rw-r--r--po/sa.po85
-rw-r--r--po/sc.po91
-rw-r--r--po/sd.po85
-rw-r--r--po/se.po82
-rw-r--r--po/shn.po91
-rw-r--r--po/si.po82
-rw-r--r--po/sk.po91
-rw-r--r--po/sl.po91
-rw-r--r--po/sq.po91
-rw-r--r--po/sr.po91
-rw-r--r--po/sv.po106
-rw-r--r--po/sw.po82
-rw-r--r--po/szl.po91
-rw-r--r--po/ta.po87
-rw-r--r--po/te.po91
-rw-r--r--po/tg.po91
-rw-r--r--po/th.po91
-rw-r--r--po/ti.po82
-rw-r--r--po/tr.po91
-rw-r--r--po/ug.po91
-rw-r--r--po/uk.po109
-rw-r--r--po/ur.po91
-rw-r--r--po/uz.po82
-rw-r--r--po/vi.po82
-rw-r--r--po/wae.po91
-rw-r--r--po/zh_CN.po91
-rw-r--r--po/zh_HK.po91
-rw-r--r--po/zh_TW.po91
119 files changed, 5035 insertions, 5616 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 9111d2d..79e83d5 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Willem van der Colff <Unknown>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Voer wagwoord vir %s in"
msgid "Enter your username"
msgstr "Voer gebruikersnaam in"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
@@ -52,31 +52,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr "Meld aan..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Intekeningskerm"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Skerm-sleutelbord"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Hoë Kontras"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Skermleser"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Sessie Opsies"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Kies werkskerm omgewing"
@@ -111,14 +99,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -129,32 +117,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Verstek)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Wys vrylatingsweergawe"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Hardloop in toetsmodus"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Groeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -164,17 +152,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Gas-sessie"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Voer asseblief 'n volledige e-posadres in"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Verkeerde e-posadres of wagwoord"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -183,15 +171,15 @@ msgstr ""
"Indien u 'n rekening op 'n RDP bediener het, laat Afgeleë Aanmelding u toe "
"om toepassings vanaf daardie bediener te hardloop."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Stel Op..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -200,11 +188,11 @@ msgstr ""
"U benodig 'n Ubuntu Remote Login rekening om hierdie diens te gebruik. Wil u "
"graag nou 'n rekening opstel?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Goed"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -213,7 +201,7 @@ msgstr ""
"U benodig 'n Ubuntu Remote Login rekening om hierdie diens te gebruik. "
"Besoek uccs.canonical.com om 'n rekening op te stel."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -222,43 +210,43 @@ msgstr ""
"U benodig 'n Ubuntu Remote Login rekening om hierdie diens te gebruik. Wil u "
"graag nou 'n rekening opstel?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Bediener tipe nie ondersteun nie"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Gas-sessie"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domein:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Teken In"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Teken in as %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Probeer weer"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Probeer weer as %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Intekening"
@@ -288,6 +276,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Groeter"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Skerm-sleutelbord"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Hoë Kontras"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Skermleser"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 319f480..1d116ac 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-04 17:54+0000\n"
"Last-Translator: samson <Unknown>\n"
"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "የመግቢያ ቃል ያስገቡ ለ %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr "ክፍለ ጊዜውን ማስጀመር አልተቻለም"
msgid "Logging in…"
msgstr "በመግባት ላይ…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "ወደ ኋላ"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "የፊደል ገበታ በመመልከቻው ላይ"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ስክሪን አንባቢ"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "የክፍለ ጊዜ ምርጫዎች"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "የዴስክቶፕ አይነት ይምረጡ"
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (ነባር)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,90 +150,90 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "የእንግዳ ክፍለጊዜ"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "እባክዎን ሙሉ የኢ-ሜይል አድራሻዎን ያስገቡ"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "የተሳሳተ የኢ-ሜይል አድራሻ ወይንም የመግቢያ ቃል"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "ማሰናጃ…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "እሺ"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "የሰርቨሩ አይነት የተደገፈ አይደለም"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "የእንግዳ ክፍለጊዜ"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "ግዛት :"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "መግቢያ"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "መግቢያ እንደ %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "እንደገና መሞከሪያ"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "እንደገና መሞከሪያ እንደ %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "መግቢያ"
@@ -274,6 +262,12 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr ""
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "የፊደል ገበታ በመመልከቻው ላይ"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "ስክሪን አንባቢ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "የኢሜይል አድራሻ :"
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
index 1e3fdcd..a3c6286 100644
--- a/po/an.po
+++ b/po/an.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Aragonese <an@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,89 +150,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Encetar sesión"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Tornar a prebar"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 98c2b96..519c1f8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 22:24+0000\n"
"Last-Translator: thami simo <simo.azad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "أدخل كلمة سر %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "كلمة السّر:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "اسم المستخدم:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "فشل بدء الجلسة"
msgid "Logging in…"
msgstr "جاري تسجيل الدخول…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "نافذة تسجيل الدخول"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "رجوع"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "لوحة مفاتيح الشاشة"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "تباين عال"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "قارئ الشاشة"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "خيارات الجلسة"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "اختر بيئة سطح المكتب"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "أعِد التشغيل"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -137,32 +125,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (افتراضي)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "اعرض رقم الإصدارة"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "شغّل في نمط الاختبار"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- مرحب يونتي"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "نفّذ '%s --help' لرؤية قائمة كاملة بخيارات سطر الأوامر المتوفرة."
@@ -171,17 +159,17 @@ msgstr "نفّذ '%s --help' لرؤية قائمة كاملة بخيارات س
msgid "Guest Session"
msgstr "جلسة زيارة"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "يرجى إدخال عنوان البريد الإلكتروني بالكامل"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "عنوان بريد إلكتروني خاطئ أو كلمة سر خاطئة"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -189,15 +177,15 @@ msgstr ""
"إذا كان لديك حساب على خادم RDP أو خادم X2Go، بعد دخول يتيح لك تشغيل "
"التطبيقات من ذلك الملقم."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "يتم الإعداد …"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -205,11 +193,11 @@ msgstr ""
"تحتاج لحساب أبونتو (Remote) للوصول عن بُعد لاستخدام هذا الجهاز. هل ترغب في "
"إعداد حساب جديد الآن؟"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "موافق"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -218,7 +206,7 @@ msgstr ""
"انت في حاجة الى حساب تسجيل الدخول عن بعد لاستخدام هذه الخدمة. تفضل بزيارة %s "
"لطلب حساب."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -226,42 +214,42 @@ msgstr ""
"انت في حاجة الى حساب تسجيل الدخول عن بعد لاستخدام هذه الخدمة. يرجى سؤال "
"مسؤول الموقع عن التفاصيل."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "نوع الخادم غير مدعوم."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "جلسة X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "النطاق:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "معرف الحساب"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "لِج"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "ولوج كـ %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "أعِد المحاولة"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "أعِد المحاولة كـ %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "ولوج"
@@ -296,6 +284,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "مرحّب أركتيكا"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "لوحة مفاتيح الشاشة"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "تباين عال"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "قارئ الشاشة"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/arctica-greeter.pot b/po/arctica-greeter.pot
index 0911c42..94aa214 100644
--- a/po/arctica-greeter.pot
+++ b/po/arctica-greeter.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,89 +150,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index bd05800..f01a666 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Introduz la contraseña pa %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nome d'usuariu:"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr "Fallu al aniciar sesión"
msgid "Logging in…"
msgstr "Aniciando sesión..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Pantalla d'aniciu sesión"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Tecláu en pantalla"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Contraste altu"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Llector de pantalla"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Opciones de sesión"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Esbillar entornu d'escritoriu"
@@ -112,14 +100,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Reaniciar"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -130,32 +118,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Por defeutu)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Amosar versión"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Executar en mou de prueba"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Pantalla d'entrada d'Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -164,17 +152,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Sesión d'invitáu"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Por favor, introduz una direición de corréu completa"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Direición de corréu o contraseña incorreutes"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -183,15 +171,15 @@ msgstr ""
"Si tienes una cuenta nun sirvidor RDP, Conexón Remota permítete executar "
"aplicaciones dende esi sirvidor."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Configurar..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -200,11 +188,11 @@ msgstr ""
"Necesites una cuenta d'Ubuntu Conexón Remota pa usar esti serviciu. "
"¿Prestaríate configurar una cuenta agora?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Aceutar"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -213,7 +201,7 @@ msgstr ""
"Necesites una cuenta d'Ubuntu Conexón Remota pa usar esti serviciu. Visita "
"uccs.canonical.com pa configurar una cuenta."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -222,43 +210,43 @@ msgstr ""
"Necesites una cuenta d'Ubuntu Conexón Remota pa usar esti serviciu. "
"¿Prestaríate configurar una cuenta agora?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Triba de sirvidor ensin sofitu."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sesión d'invitáu"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Dominiu:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Aniciar sesión"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Aniciar sesión como %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Reintentar como %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Aniciar sesión"
@@ -288,6 +276,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Pantalla d'entrada d'Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Tecláu en pantalla"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Contraste altu"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Llector de pantalla"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 305a992..1d1b676 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 17:50+0000\n"
"Last-Translator: ShahinF27 <khan27aze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "%s üçün şifrə daxil edin"
msgid "Enter your username"
msgstr "İstifadəçi adı əlavə edin"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "İstifadəçi adı:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Seans başladılmadı"
msgid "Logging in…"
msgstr "Giriş edilir…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Giriş ekranı"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Ekran klaviaturası"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Yüksək Kontrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Ekran Oxuyucusu"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Seans Seçimləri"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Masaüstü mühitini seçin"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Yenidən başlat"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -133,32 +121,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (İlkin)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Buraxılış versiyasını göstər"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Test rejimində işə sal"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -168,17 +156,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Qonaq Seansı"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Zəhmət olmasa tam e-poçt ünvanını daxil edin"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Yanlış e-poçt ünvanı və ya şifrə"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -187,15 +175,15 @@ msgstr ""
"Əgər Sizin RDP serverdə hesbınız varsa, Uzaqdan Daxilolma (Remote Login) o "
"serverdəki tətbiqlərinizdən istifadə etməyə köməklik yaradacaq."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "İmtina"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Quraşdır"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -204,11 +192,11 @@ msgstr ""
"Bu servisdən istifadə etmək üçün Ubuntu Məsafədən Daxilolma hesabınız "
"olmalıdır. Hesab yaratmaq istəyirsiniz mi?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -217,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Bu servistən istifadə etməniz üçün Ubuntu Məsafədən Daxilolma hesabınız "
"olmalıdır. Hesab yaratmaq üçün uccs.canonical.com ünvanına daxil olun."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -226,43 +214,43 @@ msgstr ""
"Bu servisdən istifadə etmək üçün Ubuntu Məsafədən Daxilolma hesabınız "
"olmalıdır. Hesab yaratmaq istəyirsiniz mi?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Server tipi dəstəklənmir."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Qonaq Seansı"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domen:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Daxil Ol"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s kimi daxil ol"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Yenidən"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s kimi təkrar et"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -291,6 +279,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr ""
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Ekran klaviaturası"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Yüksək Kontrast"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Ekran Oxuyucusu"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 6c1d6b2..d23bae8 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-23 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Увядзіце пароль для %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Імя карыстальніка:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Не атрымалася запусціць сэсію"
msgid "Logging in…"
msgstr "Уваход…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Экран уваходу"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Экранная клавіятура"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Высокая кантраснасць"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Экранны чытач"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Параметры сеансу"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Абярыце працоўнае асяроддзе"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Перазапусціць"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -134,32 +122,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Стандартна)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Паказаць версію выпуску"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Запуск у рэжыме тэставання"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Вітальня Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -170,17 +158,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Гасцявая сесія"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Калі ласка, пазначце поўны адрас электроннай пошты"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Няслушны адрас электроннай пошты ці пароль"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -188,15 +176,15 @@ msgstr ""
"Калі вы маеце конт на RDP- ці X2Go-серверы, Remote Login дазволіць вам "
"запускаць праграмы з гэтага сервера."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Наладзіць…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -204,11 +192,11 @@ msgstr ""
"Каб скарыстаць гэты сервіс, вам патрэбны рахунак Ubuntu Remote Login. Ці вы "
"жадаеце наладзіць яго цяпер?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Добра"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -217,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Каб скарыстаць гэты сервіс, вам патрэбны конт «Ubuntu Remote Login». "
"Наведайце %s, каб наладзіць яго."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -225,42 +213,42 @@ msgstr ""
"Каб скарыстаць гэты сервіс, вам патрэбны конт «Ubuntu Remote Login». Калі "
"ласка, звярніцеся да адміністратара сайта для дэталяў."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Гэты тып серверу не падтрымліваецца."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go-сесія:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Дамэн:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Ідэнтыфікатар конту"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Увайсці"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Увайсці як %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Паспрабаваць ізноў"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Паспрабаваць ізноў як %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Уваход"
@@ -296,6 +284,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Вітальны экран Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Экранная клавіятура"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Высокая кантраснасць"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Экранны чытач"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/bem.po b/po/bem.po
index 84f1a46..2bbbf5c 100644
--- a/po/bem.po
+++ b/po/bem.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 20:14+0000\n"
"Last-Translator: goof <goof@coppernet.zm>\n"
"Language-Team: Bemba <bem@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Ukwingishe nkama ya kwa %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Inkama"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Ishina lya pa computer"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Apa kwingilila"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Keyboard yapa screen"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Ifilembo fibuute saana"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Ukubelenga ifilembelwe pa screen"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Fimbi ifyakusalapo"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "kweshafye"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "Umutende"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Pakumona ama command yambi ayakubonfya, ku taipa '%s -- help'"
@@ -162,90 +150,90 @@ msgstr "Pakumona ama command yambi ayakubonfya, ku taipa '%s -- help'"
msgid "Guest Session"
msgstr "Umweni"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Umweni"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Ukwingila"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Ukwingila nga %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Ukubwekeshapo"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Ukubwekeshapo ukwingila nga %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Ukwingila"
@@ -275,6 +263,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Umutende"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Keyboard yapa screen"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Ifilembo fibuute saana"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Ukubelenga ifilembelwe pa screen"
+
#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Mukwingila nomba"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 4fdcb76..9529479 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-04 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Kamen <kamenpetrov81@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Въведете парола за %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Потребител:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Неуспешно стартиране на сесията"
msgid "Logging in…"
msgstr "Вход в системата…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Екран за вход"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Екранна клавиатура"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Висок контраст"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Екранен четец"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Параметри на сесията"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Изберете десктоп среда"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Рестартирай"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (стандартно)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Покажи версията на изданието"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Стартирай в тестов режим"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Екран за поздрав на Юнити"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -167,17 +155,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Сесия за гости"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Моля, напишете пълен имейл адрес"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Невалиден имейл адрес или парола"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -185,15 +173,15 @@ msgstr ""
"Ако имате профил на RDP сървър, отдалеченият достъп ще Ви позволи да "
"стартирате приложения от този сървър."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Настройки…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -201,11 +189,11 @@ msgstr ""
"За да ползвате тази услуга, трябва да имате потребителски профил за "
"отдалечен достъп. Искате ли сега да бъде създаден такъв?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Да"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -214,7 +202,7 @@ msgstr ""
"За да използвате тази услуга, ви е необходим профил за отдалечено влизане. "
"Посетете %s1, за да поискате профил."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -222,42 +210,42 @@ msgstr ""
"За да ползвате тази услуга, трябва да имате потребителски профил за "
"отдалечен достъп. Моля, попитайте администратора на сайта си за подробности."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Този вид сървър не се поддържа."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go Сесия:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Домейн:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Идентификационен номер на профила"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Вход"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Вход от името на %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Повторен опит"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Повторен опит като %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Вход"
@@ -294,6 +282,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Приветстващ екран на Арктика"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Екранна клавиатура"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Висок контраст"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Екранен четец"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 90f6a8c..1e1175e 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Sanaf <abdullahsanaf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড দিন %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "শব্দচাবি:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "সেশন শুরু করতে ব্যর্থ"
msgid "Logging in…"
msgstr "লগ ইন…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "লগিন পর্দা"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "পেছনে"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "অন স্ক্রিন কিবোর্ড"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "উচ্চ বৈসাদৃশ্য"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "স্ক্রিন রিডার"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "সেশন বিকল্প"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "ডেস্কটপ পরিবেশ নির্বাচন করুন"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "আবার শুরু"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s ডিফল্ট"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "রিলিজ সংস্করণ প্রদর্শন"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "পরীক্ষা মোডে চালান"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "আর্কটিকা গ্রিটার"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "বিদ্যমান কমান্ড লাইন অপশনের পুরো তালিকা দেখতে '%s --help' চালান।"
@@ -166,17 +154,17 @@ msgstr "বিদ্যমান কমান্ড লাইন অপশনে
msgid "Guest Session"
msgstr "অতিথি সেশন"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "একটি সম্পূর্ণ ইমেল ঠিকানা লিখুন"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "ই-মেইল এড্রেস অথবা পাসওয়ার্ড ভুল হয়েছে"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -184,15 +172,15 @@ msgstr ""
"যদি আপনার আরডিপি অথবা সাইট্রিক্স সার্ভার এ কোন একাউন্ট থাকে, তাহলে আপনি রিমোট "
"লগিন এর মাধ্যমে সেই সার্ভার থেকে আপনার এপ্লিকেশন গুলো ব্যাবহার করতে পারবেন।"
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "বিন্যাস…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -200,11 +188,11 @@ msgstr ""
"এই সার্ভিসটি ব্যাবহার করতে আপনার উবুন্টু রিমোট লগিন একাউন্ট থাকতে হবে। আপনি কি "
"এখনই একটি একাউন্ট সেট আপ করতে চান ?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -213,7 +201,7 @@ msgstr ""
"এই সার্ভিসটি ব্যাবহার করতে আপনার উবুন্টু রিমোট লগিন একাউন্ট থাকতে হবে। একাউন্ট সেট "
"আপ করতে uccs.canonical.com এ ভিজিট করুন ।"
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -222,43 +210,43 @@ msgstr ""
"এই সার্ভিসটি ব্যাবহার করতে আপনার উবুন্টু রিমোট লগিন একাউন্ট থাকতে হবে। আপনি কি "
"এখনই একটি একাউন্ট সেট আপ করতে চান?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "অতিথি সেশন"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "ডোমেইন:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "লগইন"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "পুনরায় চেষ্টা করুন"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -287,6 +275,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr ""
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "অন স্ক্রিন কিবোর্ড"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "উচ্চ বৈসাদৃশ্য"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "স্ক্রিন রিডার"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "ই-মেইল ঠিকানা:"
diff --git a/po/bo.po b/po/bo.po
index d79e459..3d26b7d 100644
--- a/po/bo.po
+++ b/po/bo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Tibetan <bo@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,89 +150,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index b521cdf..3bdf7a6 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Denis <Unknown>\n"
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Roit ar get-tremen evit %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Reiñ un anv implijer"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Ger-tremen :"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Anv an arveriad :"
@@ -52,31 +52,19 @@ msgstr "C'hwitadenn war loc'hañ an estez"
msgid "Logging in…"
msgstr "O kennaskañ..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Skrammad kennaskañ"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Distro"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Klavier ba'r skramm"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Dargemm uhel"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Lenner skramm"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Dibarzhioù an estez"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Diuzañ endro ar burev"
@@ -111,14 +99,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Adloc'hañ"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -129,32 +117,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Dre ziouer)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Diskouez handelv an ermaeziadenn"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Loc'hañ e mod-esseal"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Degemerer Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Loc'hañ '%s --help' evit skrammañ rollad dibarzhioù an arc'hadoù."
@@ -163,17 +151,17 @@ msgstr "Loc'hañ '%s --help' evit skrammañ rollad dibarzhioù an arc'hadoù."
msgid "Guest Session"
msgstr "Estez ar c'houviad"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Roit ur chomlec'h postel a-bezh"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "N'eo ket reizh ar chomlec'h postel pe ar ger-tremen"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -182,74 +170,74 @@ msgstr ""
"Mard hoc'h eus ur gont ouzh un dafariad RDP pe Citrix, e c'hallo deoc'h "
"erounit arloadoù diouzh an dafariad-se gant Kennask a-bell."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Arventennañ..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Mat eo"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "N'eo ket skoret rizh an dafariad."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Estez ar c'houviad"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domani :"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Kennaskañ"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Kennaskañ evel %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Klask en-dro"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Klask en-dro evel %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Kennaskañ"
@@ -279,6 +267,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Degemerer Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Klavier ba'r skramm"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Dargemm uhel"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Lenner skramm"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Chomlec'h postel :"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 954ef4c..fe7cd07 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:24+0000\n"
"Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Unesite šifru za %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Neuspjelo pokretanje sesije"
msgid "Logging in…"
msgstr "Prijavljujem se…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Tastatura na ekranu"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Visoki kontrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Opcije sesije"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Odaberi okruženje radne površine"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Ponovo pokreni"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -134,32 +122,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (podrazumijevano)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Pokreni u testnom režimu"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -168,17 +156,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Molim unesite punu adresu elektronske pošte"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Neispravna adresa elektronske pošte ili lozinka"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -187,15 +175,15 @@ msgstr ""
"Ako imate nalog na RDP serveru, udaljena prijava će pokrenuti programe s tog "
"servera."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Postavi..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -204,11 +192,11 @@ msgstr ""
"Treba vam Ubuntu nalog za udaljenu prijavu da koristite ovu uslugu. Želite "
"li postaviti taj nalog."
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -217,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Treba vam Ubuntu nalog za udaljenu prijavu da koristite ovu uslugu. "
"Posjetite uccs.canonical.com da postavite nalog."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -226,42 +214,42 @@ msgstr ""
"Treba vam Ubuntu nalog za udaljenu prijavu da koristite ovu uslugu. Želite "
"li postaviti taj nalog."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Vrsta servera nije podržana"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domena:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj Ponovo"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Ponovi kao %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
@@ -290,6 +278,12 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr ""
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Tastatura na ekranu"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Visoki kontrast"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 22465aa..766af31 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Inseriu la contrasenya per a %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió"
msgid "Logging in…"
msgstr "S'està iniciant la sessió…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Pantalla d'accés"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Teclat en pantalla"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Contrast alt"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Lector de pantalla"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Opcions de la sessió"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Seleccioneu l'entorn d'escriptori"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Reinicia"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (per defecte)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Mostra la versió"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Executa en mode de prova"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Rebedor d'Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -168,17 +156,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Sessió de convidat"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Introduïu una adreça electrònica completa"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "L'adreça electrònica o la contrasenya són incorrectes"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -186,15 +174,15 @@ msgstr ""
"Si teniu un compte en un servidor RDP o X2Go, l'entrada remota us permet "
"executar aplicacions des del servidor."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Configura…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Cal un compte d'entrada remota per utilitzar aquest servei. Voleu configurar "
"un compte ara?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Cal un compte d'entrada remota per utilitzar aquest servei. Visiteu %s per "
"demanar un compte."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -223,42 +211,42 @@ msgstr ""
"Cal un compte d'entrada remota de per utilitzar aquest servei. Contacteu amb "
"l'administrador del lloc per obtenir més detalls."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "El tipus de servidor no és compatible."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sessió X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domini:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Id. del compte"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Accés"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Accediu com a %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Torna-ho a provar"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Torna-ho a provar com a %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Accedeix"
@@ -293,6 +281,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Rebedor d'Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Teclat en pantalla"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Contrast alt"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Lector de pantalla"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index 2673c22..305f17a 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:24+0000\n"
"Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Valencian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Escriviu la contrasenya per a %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió"
msgid "Logging in…"
msgstr "S'està entrant a la sessió…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Pantalla d'accés"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Arrere"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Teclat en pantalla"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Contrast alt"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Lector de pantalla"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Opcions de la sessió"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Seleccioneu l'entorn d'escriptori"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Reinicia"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (per defecte)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Mostra la versió"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Executa en mode de prova"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -168,17 +156,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Sessió de convidat"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Introduïu una adreça electrònica completa"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "L'adreça electrònica o la contrasenya són incorrectes"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -186,15 +174,15 @@ msgstr ""
"Si teniu un compte en un servidor RDP o X2Go, l'entrada remota vos permet "
"executar aplicacions des del servidor."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Configura…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Cal un compte d'entrada remota per utilitzar este servei. Voleu configurar "
"un compte ara?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Cal un compte d'entrada remota per utilitzar este servei. Visiteu %s per "
"demanar un compte."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -223,42 +211,42 @@ msgstr ""
"Cal un compte d'entrada remota de per utilitzar este servei. Contacteu amb "
"l'administrador del lloc per obtenir més detalls."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "El tipus de servidor no és compatible."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sessió X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domini:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Id. del compte"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Entra"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Accediu com a %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Torna-ho a provar"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Torna-ho a provar com a %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Accedix"
@@ -293,6 +281,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Rebedor d'Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Teclat en pantalla"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Contrast alt"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Lector de pantalla"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ce.po b/po/ce.po
index 3567135..4e4790d 100644
--- a/po/ce.po
+++ b/po/ce.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-08 11:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chechen <ce@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Юха доло"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,89 +150,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "ДIадаккхар"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
index fb9ed16..522a7da 100644
--- a/po/ckb.po
+++ b/po/ckb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 11:36+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "ووشەی تێپەڕبوون بنووسە بۆ %s ."
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "وشه‌ی تێپه‌ڕبوون:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر:"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "پەردەی چوونەژورەوە"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "هەڵبژاردنەکانی دانیشتن"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (بنچینەیی)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,89 +150,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/co.po b/po/co.po
index ca23659..c3b6325 100644
--- a/po/co.po
+++ b/po/co.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n"
"Language-Team: Corsican (http://www.transifex.com/arctica-project/arctica-"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,89 +150,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 109d497..f66be19 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 05:44+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Crimean Turkish; Crimean Tatar <crh@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "%s içün sır-söz kirsetiñiz"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Qullanıcı adı:"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "İçeri İmzalanım Ekranı"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Ekran-üstü klavye"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Yüksek Tezat"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Ekran Oquyıcı"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Oturım Seçenekleri"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Masaüstü çevresini saylañız"
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,34 +116,34 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Ögbelgilengen)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Çıqarılış sürümini köster"
# tüklü
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Sınama kipinde çaptır"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
# tüklü
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Qarşılayıcısı"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -166,17 +154,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Musafir Oturımı"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Lütfen tam bir e-poşta adresi kirsetiñiz"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Yañlış e-poçta yaki sır-söz"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -185,15 +173,15 @@ msgstr ""
"Eger bir RDP sunucısı üzerinde bir hesabıñız bar ise, Uzaqtan İçeri "
"İmzalanım sizge o sunucıdan uyğulamalarnı çalıştırmağa imkân berir."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Ayarlama…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Bu hızmetni qullanmaq içün bir Ubuntu Uzaqtan İçeri İmzalanım hesabına "
"ihtiyacıñız bar. Şimdi bir hesapnı ayarlamağa ister ediñizmi?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Bu hızmetni qullanmaq içün bir Ubuntu Uzaqtan İçeri İmzalanım hesabına "
"muhtacsıñız. Bir hesapnı ayarlamaq içün uccs.canonical.com ziyaret etiñiz."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -224,43 +212,43 @@ msgstr ""
"Bu hızmetni qullanmaq içün bir Ubuntu Uzaqtan İçeri İmzalanım hesabına "
"ihtiyacıñız bar. Şimdi bir hesapnı ayarlamağa ister ediñizmi?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Sunucı türü desteklenmey."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Musafir Oturımı"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Saha:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "İçeri İmzalan"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s olaraq içeri imzalan"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Kene deñe"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s olaraq kene deñe"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "İçeri İmzalanım"
@@ -291,6 +279,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Qarşılayıcısı"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Ekran-üstü klavye"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Yüksek Tezat"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Ekran Oquyıcı"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 39442b1..c71a5b0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Marný <tomik.marny@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Zadejte heslo pro %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Zadejte své uživatelské jméno"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Nepodařilo se spustit relaci"
msgid "Logging in…"
msgstr "Přihlašování..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Přihlašovací obrazovka"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Klávesnice na obrazovce"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Vysoký kontrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Čtečka obrazovky"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Vlastnosti sezení"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Zvolte uživatelské prostředí"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Restartovat"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -133,32 +121,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Výchozí)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Zobrazit verzi vydání"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Spustit v testovacím režimu"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- uvítací obrazovka Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -169,17 +157,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Sezení hosta"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Zadejte prosím e-mailovou adresu"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Nesprávná e-mailová adresa nebo heslo"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -187,15 +175,15 @@ msgstr ""
"Pokud máte účet na serveru RDP nebo X2Go, vzdálené přihlášení vám umožní "
"spouštět aplikace z tohoto serveru."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Nastavit..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -204,11 +192,11 @@ msgstr ""
"Pro fungování této služby je potřeba účet Ubuntu Remote Login. Chcete ho "
"nyní vytvořit?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -217,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Pro fungování této služby je potřeba Ubuntu Remote Login účet. Vytvořte si "
"jej na uccs.canonical.com."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -226,42 +214,42 @@ msgstr ""
"Pro fungování této služby je potřeba účet Ubuntu Remote Login. Chcete ho "
"nyní vytvořit?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Tento typ serveru není podporován."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Relace X2Go"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Doména:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "ID účtu"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Přihlásit se"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Přihlásit se jako %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Opakovat"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Znovu jako %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit se"
@@ -297,6 +285,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- uvítací obrazovka Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Klávesnice na obrazovce"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Vysoký kontrast"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Čtečka obrazovky"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/cv.po b/po/cv.po
index 0ce73ec..e2ceb5d 100644
--- a/po/cv.po
+++ b/po/cv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 19:43+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chuvash <cv@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Кӗме сӑмах"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Ятлӑх"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Кайалла"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,89 +150,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 963b1a1..48f8778 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Owen Llywelyn <owen.llywelyn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Rhowch y cyfrinair ar gyfer %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Cyfinair:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Enw defnyddiwr:"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr "Methwyd cychwyn sesiwn"
msgid "Logging in…"
msgstr "Wrthi'n mewngofnodi..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Sgrîn Fewngofnodi"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Yn ôl"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Bysellfwrdd sgrîn"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Cyferbyniad Uchel"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Darllenydd Sgrin"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Dewisiadau'r Sesiwn"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Dewis amgylchedd penbwrdd"
@@ -112,14 +100,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Ailgychwyn"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -130,32 +118,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Rhagosodedig)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Dangos fersiwn rhyddhau"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Rhedeg ym modd prawf"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Cyfarchwr Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Rhedwch '%s --help' i weld rhestr lawn o opsiynau llinell orchymyn."
@@ -164,17 +152,17 @@ msgstr "Rhedwch '%s --help' i weld rhestr lawn o opsiynau llinell orchymyn."
msgid "Guest Session"
msgstr "Sesiwn Wadd"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Rhowch gyfeiriad ebost llawn"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Cyfeiriad ebost neu gyfrinair anghywir"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -183,15 +171,15 @@ msgstr ""
"Os oes gennych gyfrif ar weinydd RDP, mae Mewngofnodi Pell yn eich galluogi "
"i redeg rhaglenni o'r gweinydd hwnnw."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Sefydlu..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -200,11 +188,11 @@ msgstr ""
"Rhaid cael cyfrif Mewngofnodi Pell Ubuntu i ddefnyddio'r wasanaeth hon. "
"Hoffech greu un nawr?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Iawn"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -213,7 +201,7 @@ msgstr ""
"Rhaid cael cyfrif Mewngofnodi Pell Ubuntu i ddefnyddio'r wasanaeth hon. "
"Ymwelwch â uccs.canonical.com i greu cyfrif."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -222,43 +210,43 @@ msgstr ""
"Rhaid cael cyfrif Mewngofnodi Pell Ubuntu i ddefnyddio'r wasanaeth hon. "
"Hoffech greu un nawr?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Ni chefnogir y math yna o weinydd"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sesiwn Wadd"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Parth:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Mewngofnodi"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Mewngofnodi fel %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Ailgeisio"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Ceisio eto fel %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Mewngofnodi"
@@ -288,6 +276,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Cyfarchwr Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Bysellfwrdd sgrîn"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Cyferbyniad Uchel"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Darllenydd Sgrin"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4de65d7..e3203f1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:24+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Indtast adgangskode for %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Indtast brugernavn"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Opstart af session mislykkedes"
msgid "Logging in…"
msgstr "Logger ind…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Loginskærm"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Skærmtastatur"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Høj kontrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Skærmlæser"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Sessions egenskaber"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Vælg skrivebordsmiljø"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -133,32 +121,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Standard)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Vis udgivelses-version"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Kør i testtilstand"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Velkomstskærmen for Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -169,17 +157,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Gæstesession"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Angiv venligst en komplet e-post-adresse"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Forkert e-post-adresse eller adgangskode"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -187,15 +175,15 @@ msgstr ""
"Hvis du har en konto på en RDP-server eller X2Go-server, vil fjernlogin lade "
"dig køre programmer fra denne server."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Opsætning…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -203,11 +191,11 @@ msgstr ""
"Der kræves en konto til Ubuntu Fjern-login for at kunne anvende denne "
"tjeneste. Vil du gerne opsætte en konto nu?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "O.k"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -216,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Der kræves en konto til fjernlogin for at kunne anvende denne tjeneste. "
"Besøg %s for at anmode om en konto."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -224,42 +212,42 @@ msgstr ""
"Der kræves en konto til fjernlogin for at kunne anvende denne tjeneste. "
"Spørg venligst din stedadministrator om detaljerne."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Servertype understøttes ikke."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go session:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domæne:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Konto-id"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Log ind"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Log ind som %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Forsøg igen som %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Log ind"
@@ -294,6 +282,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica Greeter"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Skærmtastatur"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Høj kontrast"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Skærmlæser"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a7c369a..1922a97 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-31 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Passwort für %s eingeben"
msgid "Enter your username"
msgstr "Benutzernamen eingeben"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Starten der Sitzung fehlgeschlagen"
msgid "Logging in…"
msgstr "Anmeldevorgang …"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Anmeldebildschirm"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Bildschirmtastatur"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Starker Kontrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Bildschirmleser"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Sitzungsoptionen"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Arbeitsumgebung wählen"
@@ -114,16 +102,17 @@ msgid "Restart"
msgstr "Neustarten"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+#, fuzzy
+msgid "Executing selected action now."
msgstr "Wähle Standardaktion jetzt."
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
-msgstr[0] "Wähle Standardaktion in einer Sekunde …"
-msgstr[1] "Wähle Standardaktion in %u Sekunden …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:205
@@ -132,33 +121,33 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Standard)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Versionsnummer anzeigen"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Im Testmodus starten"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr "Starte im Testmodus mit barrierefreiem Hochkontrast-Design aktiviert"
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
"Starte im Testmodus mit a11y-Funktionalität \"Große Schriftgröße\" aktiviert"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Startseite von Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -169,17 +158,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Gastzugang"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Bitte eine vollständige E-Mail-Adresse eingeben"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Ungültige(s) E-Mail-Adresse oder Passwort"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -187,15 +176,15 @@ msgstr ""
"Falls Sie ein Konto auf einem RDP-Server oder X2Go-Server besitzen, können "
"Sie über den Fernzugriff Anwendungen von diesem Server ausführen."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Einrichten …"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -203,11 +192,11 @@ msgstr ""
"Sie benötigen ein Remote Login, um diesen Dienst zu nutzen. Möchten Sie "
"jetzt ein Fernzugriff Konto einrichten?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -216,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Sie benötigen ein Remote Login, um diesen Dienst zu nutzen. Besuchen Sie %s, "
"um ein Konto einzurichten."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -224,42 +213,42 @@ msgstr ""
"Sie benötigen ein Remote Login, um diesen Dienst zu nutzen. Bei Fragen "
"kontaktieren Sie bitte Ihren Administrator."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Server-Typ nicht unterstützt."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go Sitzung:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domäne:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Kennung"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Als %s anmelden"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Erneut versuchen"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Erneut versuchen als %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
@@ -294,6 +283,21 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Startseite von Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Bildschirmtastatur"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Starker Kontrast"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Bildschirmleser"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Selecting default action in one second …"
+#~ msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+#~ msgstr[0] "Wähle Standardaktion in einer Sekunde …"
+#~ msgstr[1] "Wähle Standardaktion in %u Sekunden …"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 185751c..6e0f5a5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Εισάγετε κωδικό για %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας"
msgid "Logging in…"
msgstr "Γίνεται σύνδεση…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Οθόνη εισόδου"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Πληκτρολόγιο οθόνης"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Υψηλή αντίθεση"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Εφαρμογή ανάγνωσης οθόνης"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Επιλογές Συνεδρίας"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Επιλέξτε περιβάλλον εργασίας"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Προεπιλογή)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης κυκλοφορίας"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία δοκιμής"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -168,17 +156,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Συνεδρία επισκέπτη"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια πλήρη διεύθυνση e-mail"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Λανθασμένo e-mail ή κωδικός πρόσβασης"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -187,15 +175,15 @@ msgstr ""
"Απομακρυσμένη σύνδεση επιτρέπει να εκτελέσετε εφαρμογές από αυτόν τον "
"διακομιστή."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Ρύθμιση…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -203,11 +191,11 @@ msgstr ""
"Χρειάζεστε ένα λογαριασμό Απομακρυσμένης σύνδεσης για να χρησιμοποιήσετε "
"αυτή την υπηρεσία. Θα θέλατε να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό τώρα;"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -216,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Χρειάζεστε ένα λογαριασμό Απομακρυσμένης σύνδεσης για να χρησιμοποιήσετε "
"αυτή την υπηρεσία. Επισκεφτείτε το %s για να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -225,42 +213,42 @@ msgstr ""
"αυτήν την υπηρεσία. Ρωτήστε το διαχειριστή της τοποθεσίας σας για "
"λεπτομέρειες."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Αυτός ο τύπος διακομιστή δεν υποστηρίζεται."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Συνεδρία X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Τομέας:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Αναγνωριστικό λογαριασμού"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Σύνδεση"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Σύνδεση ως %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Επανάληψη"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Επανάληψη ως %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
@@ -296,6 +284,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica Greeter"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Πληκτρολόγιο οθόνης"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Υψηλή αντίθεση"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Εφαρμογή ανάγνωσης οθόνης"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index d1ba545..ec4b5ce 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Swann Martinet <swann.ranskassa@laposte.net>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Enter password for %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Enter username"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Username:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Failed to start session"
msgid "Logging in…"
msgstr "Logging in…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Login Screen"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Back"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Onscreen keyboard"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "High Contrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Screen Reader"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Session Options"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Select desktop environment"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Restart"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -133,32 +121,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Default)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Show release version"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Run in test mode"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
@@ -167,17 +155,17 @@ msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgid "Guest Session"
msgstr "Guest Session"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Please enter a complete e-mail address"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Incorrect e-mail address or password"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -185,15 +173,15 @@ msgstr ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Set Up…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -201,11 +189,11 @@ msgstr ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -214,7 +202,7 @@ msgstr ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -222,42 +210,42 @@ msgstr ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Server type not supported."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go Session:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domain:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Account ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Log In"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Login as %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Retry"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Retry as %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -292,6 +280,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica Greeter"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Onscreen keyboard"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "High Contrast"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Screen Reader"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 196aaab..568de1f 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Swann Martinet <swann.ranskassa@laposte.net>\n"
"Language-Team: English (Canada) <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Enter password for %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Enter username"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Username:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Failed to start session"
msgid "Logging in…"
msgstr "Logging in…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Login Screen"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Back"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Onscreen keyboard"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "High Contrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Screen Reader"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Session Options"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Select desktop environment"
@@ -116,14 +104,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Restart"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -134,32 +122,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Default)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Show release version"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Run in test mode"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
@@ -168,17 +156,17 @@ msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgid "Guest Session"
msgstr "Guest Session"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Please enter a complete e-mail address"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Incorrect e-mail address or password"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -186,15 +174,15 @@ msgstr ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Set Up…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -223,42 +211,42 @@ msgstr ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Server type not supported."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go Session:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domain:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Account ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Log In"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Login as %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Retry"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Retry as %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -293,6 +281,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Onscreen keyboard"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "High Contrast"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Screen Reader"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 5c718a4..89fc5f4 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Enter password for %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Enter your username"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Username:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Failed to start session"
msgid "Logging in…"
msgstr "Logging in…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Login Screen"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Back"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Onscreen Keyboard"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "High Contrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Screen Reader"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Session Options"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Select desktop environment"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Restart"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Default)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Show release version"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Run in test mode"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
@@ -166,17 +154,17 @@ msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgid "Guest Session"
msgstr "Guest Session"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Please enter a complete e-mail address"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Incorrect e-mail address or password"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -184,15 +172,15 @@ msgstr ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Set-up…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -200,11 +188,11 @@ msgstr ""
"You need a Remote Login account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -213,7 +201,7 @@ msgstr ""
"You need an Remote Login account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -221,42 +209,42 @@ msgstr ""
"You need an Remote Login account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Server type not supported."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go Session:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domain:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Account ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Log In ورود"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Login as %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Retry"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Retry as %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -291,6 +279,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica Greeter"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Onscreen Keyboard"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "High Contrast"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Screen Reader"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 85ddf44..ba67c09 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:12+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Soubourou <pierre.soubourou@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Entajpu la pasvorton de %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Entajpu la uzantnomon"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Uzantonomo:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Malsukcese startis la seanco"
msgid "Logging in…"
msgstr "Ensalutanta…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Ensalutekrano"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Reen"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Surekrana klavaro"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Alta kontrasto"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Ekranlegilo"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Agordoj de seanco"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Elektu labortablan ĉirkaŭaĵon"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Restartigi"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -133,32 +121,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (apriore)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Montri eldonversion"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Ruli per testa reĝimo"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Bonvenigo de Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -168,17 +156,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Gastoseanco"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Bonvole enigu tutan retpoŝtadreson"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Nekorekta retpoŝtadreso aŭ pasvorto"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -186,15 +174,15 @@ msgstr ""
"Se vi havas konton ĉe RDP- aŭ X2Go-servilo, defora ensalutado permesas "
"lanĉon de aplikaĵoj de tiuj serviloj."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Rezigni"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Agordi…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Necesas konto defore ensalutebla por uzi ĉi tiun servon. Ĉu vi deziras krei "
"konton nun?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Bone"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Necesas konto defore ensalutebla por uzi ĉi tiun servon. Vizitu %s por krei "
"konton."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -223,42 +211,42 @@ msgstr ""
"Necesas konto defore ensalutebla por uzi ĉi tiun servon. Bonvolu peti vian "
"retejan administranton pri detaloj."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Nesubtenata speco de servilo."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go-seanco:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domajno:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Konta numero"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Ensaluti"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Ensaluti kiel %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Reprovi"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Reprovu kiel %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Ensaluti"
@@ -293,6 +281,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Bonvenigo de Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Surekrana klavaro"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Alta kontrasto"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Ekranlegilo"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Retpoŝtadreso:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5a3ae95..ce416cf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 07:55+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"arctica-framework/greeter/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
+"framework/greeter/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Escriba la contraseña para %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Escribe tu nombre de usuario"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Falló el inicio de sesión"
msgid "Logging in…"
msgstr "Iniciando sesión…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Pantalla de acceso"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Teclado en pantalla"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Contraste alto"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Lector de pantalla"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Opciones de la sesión"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Seleccionar entorno de escritorio"
@@ -113,16 +101,17 @@ msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+#, fuzzy
+msgid "Executing selected action now."
msgstr "Seleccionar la acción por defecto ahora."
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
-msgstr[0] "Seleccionando la acción por defecto en un segundo …"
-msgstr[1] "Seleccionando la acción por defecto en %u segundos …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:205
@@ -131,33 +120,33 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (predeterminado)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Mostrar el número de versión"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Ejecutar en modo de prueba"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr "Ejecutar en modo de prueba con a11y el tema de alto contraste activado"
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
"Ejecutar en modo de prueba con la función de la fuente grande a11y habilitada"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Recibidor de Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -168,17 +157,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Sesión de invitado"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Escriba una dirección de correo completa"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Dirección de correo o contraseña incorrecta"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -186,15 +175,15 @@ msgstr ""
"Si tiene una cuenta en un servidor RDP o X2Go, el acceso remoto le permite "
"ejecutar aplicaciones de ese servidor."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Configurar…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -202,11 +191,11 @@ msgstr ""
"Necesita una cuenta de acceso remoto para utilizar este servicio. ¿Quiere "
"configurar una cuenta ahora?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Necesita una cuenta de inicio de sesión remota para utilizar este servicio. "
"Visite %s para solicitar una cuenta."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -223,42 +212,42 @@ msgstr ""
"Necesita una cuenta de inicio de sesión remota para utilizar este servicio. "
"Pida información a su administrador."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "No se admite el tipo de servidor."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sesión X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Dominio:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Id. de cuenta"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Acceder como %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Reintentar como %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Conectarse"
@@ -293,6 +282,21 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Recibidor de Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Teclado en pantalla"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Contraste alto"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Lector de pantalla"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Selecting default action in one second …"
+#~ msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+#~ msgstr[0] "Seleccionando la acción por defecto en un segundo …"
+#~ msgstr[1] "Seleccionando la acción por defecto en %u segundos …"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 61bbe7e..e9d4aa8 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Sisesta kasutaja %s salasõna"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Salasõna:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Kasutaja:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Sessiooni alustamine ebaõnnestus"
msgid "Logging in…"
msgstr "Sisselogimine…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Meldimisekraan"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Virtuaalklaviatuur"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Suure kontrastiga"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Ekraanilugeja"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Sessiooni valikud"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Vali töölauakeskkond"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Taaskäivitamine"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Vaikimisi)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Kuva reliisi versioon"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Käivita testirežiimis"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Tervitaja"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Kõigi käsurea parameetrite loendi kuvamiseks käivita '%s --help'."
@@ -166,17 +154,17 @@ msgstr "Kõigi käsurea parameetrite loendi kuvamiseks käivita '%s --help'."
msgid "Guest Session"
msgstr "Külalise sessioon"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Palun sisesta täielik e-posti aadress"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Vale e-posti aadress või parool"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -184,15 +172,15 @@ msgstr ""
"Kui teil on RDP või X2Go serveri konto, saate selle serveri rakendusi "
"käivitada kasutades kaugsisselogimist."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Seadista…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -200,11 +188,11 @@ msgstr ""
"Selle teenuse kasutamiseks peab sul olema kaugsisselogimise konto (Remote "
"Login account). Kas soovid selle konto luua?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -213,7 +201,7 @@ msgstr ""
"Selle teenuse kasutamiseks peab sul olema Ubuntu kaugsisselogimise konto "
"(remote login account). Konto saad luua aadressil %s."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -221,42 +209,42 @@ msgstr ""
"Selle teenuse kasutamiseks peab sul olema kaugsisselogimise konto (remote "
"login account). Täpsema informatsiooni saad oma saidi administraatorilt."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Serveritüüpi ei toeta."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go sessioon:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domeen:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Konto ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Logi sisse"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Meldi kui %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Proovi uuesti"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Proovi uuesti kui %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Meldi"
@@ -291,6 +279,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica Tervitaja"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Virtuaalklaviatuur"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Suure kontrastiga"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Ekraanilugeja"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 450807d..88ab892 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:24+0000\n"
"Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Saioa hasteak huts egin du"
msgid "Logging in…"
msgstr "Saioa hasten..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Itzuli"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Hautatu mahaigain-ingurunea"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Berrabiarazi"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (lehenetsia)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -166,17 +154,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Sartu helbide elektroniko osoa"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Okerreko helbide elektroniko edo pasahitza"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -185,15 +173,15 @@ msgstr ""
"RDP zerbitzari batean kontua baduzu, urruneko saio hasierak zerbitzari "
"horretako aplikazioak exekutatzeko aukera ematen dizu."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Konfiguratu..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Ubunturen urruneko saio-hasierarako kontu bat behar duzu zerbitzu hau "
"erabiltzeko. Kontua orain sortu nahi duzu?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Ados"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Ubunturen urruneko saio-hasierarako kontu bat behar duzu zerbitzu hau "
"erabiltzeko. Bisitatu uccs.canonical.com kontu bat sortzeko."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -224,42 +212,42 @@ msgstr ""
"Ubunturen urruneko saio-hasierarako kontu bat behar duzu zerbitzu hau "
"erabiltzeko. Kontua orain sortu nahi duzu?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Zerbitzari-mota hori ez dago onartua."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domeinua:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Saiatu berriro"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Saiatu %s gisa"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 513eaa6..745ed6c 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 09:21+0000\n"
"Last-Translator: آراز <arazmnsr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "گذرواژه را برای %s وارد کنید"
msgid "Enter your username"
msgstr "نام کاربری را وارد کنید"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "نام کاربری:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "شروع نشست شکست خورد"
msgid "Logging in…"
msgstr "درحال وارد شدن…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "صفحه‌ی ورود"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "صفحه‌کلید روی صفحه"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "سایه روشن زیاد"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "خواننده‌ی صفحه"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "گزینه‌های نشست"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "انتخاب محیط میزکار"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "شروع مجدد"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -133,32 +121,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (پیش‌فرض)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "نمایش نسخه‌ی انتشار"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "اجرا در حالت آزمایشی"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- خوش‌آمدگوی یونیتی"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "برای دیدن لیست کامل انتخاب‌های خط فرمان موجود «%s --help» را اجرا کنید."
@@ -167,17 +155,17 @@ msgstr "برای دیدن لیست کامل انتخاب‌های خط فرما
msgid "Guest Session"
msgstr "نشست میهمان"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "لطفاً یک نشانی ایمیل وارد نمایید"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "نشانی ای‌میل یا گذرواژه‌ی نادرست"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -185,15 +173,15 @@ msgstr ""
"اگر حساب کاربری‌ روی یک سرویس‌دهنده‌ی RDP دارید، ورود از راه دور به شما اجازه "
"می‌دهد برنامه‌های کاربری را از آن سرویس‌دهنده اجرا کنید."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "برپا سازی…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -201,11 +189,11 @@ msgstr ""
"شما برای استفاده از این سرویس به یک حساب \"ورود از راه‌دور\" نیاز دارید. آیا "
"میخواهید یک حساب ایجاد کنید؟"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "تأیید"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -214,7 +202,7 @@ msgstr ""
"شما برای استفاده از این سرویس به یک حساب \"ورود از راه‌دور\" نیاز دارید. برای "
"درخواست یک حساب از %s بازدید فرمایید."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -222,42 +210,42 @@ msgstr ""
"برای استفاده از این خدمت به یک حساب کاربری ورود از راه دور اوبونتو نیاز "
"دارید. آیا می‌خواهید الآن یک حساب کاربری برپا کنید."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "نوع سرویس‌دهنده پشتیبانی نمی‌شود."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "‬نشست X2Go"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "دامنه:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "شناسه حساب"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "ورود به سیستم"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "ورود به عنوان %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "تلاش مجدد"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "تلاش محدّد به عنوان %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "ورود"
@@ -293,6 +281,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- خوش‌آمدگوی آرکتیکا"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "صفحه‌کلید روی صفحه"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "سایه روشن زیاد"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "خواننده‌ی صفحه"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0592489..0001a5e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-25 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Lauri Virtanen <lauri.virtanen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Syötä salasana käyttäjälle %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Anna käyttäjätunnus"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjänimi:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Istunnon käynnistäminen epäonnistui"
msgid "Logging in…"
msgstr "Kirjaudutaan sisään…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Sisäänkirjautumisruutu"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Virtuaalinäppäimistö"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Suuri kontrasti"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Näytönlukija"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Istunnon asetukset"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Valitse työpöytäympäristö"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -133,32 +121,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (oletus)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Näytä julkaisuversio"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Suorita testitilassa"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Näet kaikki komentorivivalitsimet komennolla ”%s --help”"
@@ -167,17 +155,17 @@ msgstr "Näet kaikki komentorivivalitsimet komennolla ”%s --help”"
msgid "Guest Session"
msgstr "Vieras"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Anna sähköpostiosoite kokonaisuudessaan"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite tai salasana"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -185,15 +173,15 @@ msgstr ""
"Jos sinulla on tili RDP-palvelimella tai X2Go-palvelimella, etäkirjautuminen "
"mahdollistaa sovellusten käytön kyseiseltä palvelimelta."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Tee asetukset..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -201,11 +189,11 @@ msgstr ""
"Tarvitset etäkirjautumistilin käyttääksesi tätä palvelua. Haluatko luoda "
"tilin nyt?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -214,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Tarvitset etäkirjautumistilin käyttääksesi tätä palvelua. Käy osoitteessa %s "
"luodaksesi tilin."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -222,42 +210,42 @@ msgstr ""
"Tarvitset etäkirjautumistilin käyttääksesi tätä palvelua. Kysy verkkosivusi "
"ylläpitäjältä lisätietoja."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Palvelimen tyyppi ei ole tuettu."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go-istunto:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Toimialue:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Tilin ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Kirjaudu käyttäjänä %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Yritä uudelleen käyttäjänä %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"
@@ -292,6 +280,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica Greeter"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Virtuaalinäppäimistö"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Suuri kontrasti"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Näytönlukija"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po
index e8c053e..05ca7b8 100644
--- a/po/fil.po
+++ b/po/fil.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:12+0000\n"
"Last-Translator: Alba Kaydus <sareli1951@gmail.com>\n"
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Ipasok ang password para sa %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Ipasok ang username"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Hudyat:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Palayaw:"
@@ -55,31 +55,19 @@ msgstr "Nabigong simulan ang sesyon"
msgid "Logging in…"
msgstr "Naglo-login…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Screen ng paglo-login"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Bumalik"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Keyboard sa screen"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Mataas na Contrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Pambasa ng screen"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Mga Opsyon ng Sesyon"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Mamili ng desktop environment"
@@ -116,14 +104,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "I-restart"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -134,32 +122,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (hindi pagharap)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Ipakita ang bersyon ng release"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Patakbuhin sa mode ng pagsubok"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica tagahanga"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -170,17 +158,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "hulaan session"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Pakilagay ang kumpletong e-mail address"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Maling e-mail address o password"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -189,15 +177,15 @@ msgstr ""
"ka ng Remote Login na patakbuhin mo ang mga application mula sa server na "
"iyon."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Huwag ituloy"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "I-set Up …"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -205,11 +193,11 @@ msgstr ""
"Kailangan mo ng isang Remote Logon account upang magamit ang serbisyong ito. "
"Gusto mo bang mag-set up ng account ngayon?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -218,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Kailangan mo ng isang Remote Logon account upang magamit ang serbisyong ito. "
"Bisitahin %s upang humiling ng isang account."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -226,42 +214,42 @@ msgstr ""
"Kailangan mo ng isang Remote Logon account upang magamit ang serbisyong ito. "
"Mangyaring tanungin ang administrator ng iyong site para sa mga detalye."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Hindi sinusuportahan ang uri ng server."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2pumunta session:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "dominyo:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "account ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Mag-log In"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Mag-login bilang %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Subukan Muli"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Retry bilang %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -297,6 +285,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Artica tagahanga"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Keyboard sa screen"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Mataas na Contrast"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Pambasa ng screen"
+
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Iba pa..."
diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po
index 8b9a303..8a7016d 100644
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Tummas Jóhan Sigvardsen <tummas@tummas.me>\n"
"Language-Team: Faroese <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Skriva loyniorð fyri %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Loyniorð:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Brúkari:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -112,14 +100,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -130,32 +118,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -164,89 +152,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Royn aftur"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e11fc5d..db79014 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-14 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Échec du démarrage de la session"
msgid "Logging in…"
msgstr "Connexion…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Écran de connexion"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Clavier virtuel"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Contraste élevé"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Lecteur d'écran"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Options de la session"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Sélection de l'environnement de bureau"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (par défaut)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Afficher la version"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Exécuter en mode test"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Accueil d'Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -168,17 +156,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Session invité"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Veuillez saisir une adresse de courriel complète"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Adresse de courriel ou mot de passe incorrect"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -186,15 +174,15 @@ msgstr ""
"Si vous possédez un compte sur un serveur RDP, la connexion à distance vous "
"permet d'exécuter des applications depuis ce serveur."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Configuration…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un compte de connexion à distance Ubuntu pour utiliser ce "
"service. Voulez-vous créer un compte maintenant ?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un compte de connexion à distance Ubuntu pour utiliser ce "
"service. Allez sur %s pour créer un compte."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -223,42 +211,42 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un compte de connexion à distance Ubuntu pour utiliser ce "
"service. Veuillez demander des détails à l'administrateur de votre site."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Type de serveur non pris en charge."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Session X2Go :"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domaine :"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "N° de compte :"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Se connecter en tant que %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Réessayer en tant que %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Ouvrir la session"
@@ -293,6 +281,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Accueil d'Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Clavier virtuel"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Contraste élevé"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Lecteur d'écran"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index 851dc8c..9b018d9 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Swann Martinet <swann.ranskassa@laposte.net>\n"
"Language-Team: French (Canada) <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Saisir le mot de passe pour %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Échec du démarrage de la session"
msgid "Logging in…"
msgstr "Connexion…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Écran de connexion"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Clavier à l'écran"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Contraste élevé"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Lecteur d'écran"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Options de la session"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Choisir l'environnement de bureau"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -133,32 +121,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (par défaut)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Afficher la version"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Exécuter en mode test"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Écran d'accueil d'Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -169,17 +157,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Session d'Invité"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Veuillez saisir une adresse de courriel complète"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Adresse de courriel ou mot de passe incorrect"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -188,15 +176,15 @@ msgstr ""
"connexion à distance vous permet d'exécuter des applications depuis ce "
"serveur."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Configuration…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -204,11 +192,11 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un compte de connexion à distance Ubuntu pour utiliser ce "
"service. Voudriez-vous en créer un maintenant?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -217,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un compte de connexion à distance Ubuntu pour utiliser ce "
"service. Visitez %s pour demander un compte."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -225,42 +213,42 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un compte de connexion à distance Ubuntu pour utiliser ce "
"service. Veuillez demander plus de détails à l'administrateur de votre site."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Type de serveur non pris en charge."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Session X2Go :"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domaine :"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Identifiant"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Connexion"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Se connecter en tant que %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Ressayer"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Ressayer en tant que %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
@@ -296,6 +284,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Accueil d'Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Clavier à l'écran"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Contraste élevé"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Lecteur d'écran"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po
index 4d779ed..e1b1a91 100644
--- a/po/frp.po
+++ b/po/frp.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 19:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Franco-Provençal <frp@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Contrasényi"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Sobriquèt"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Ècran de conèccion"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Cllâvo sur l’ ècran"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Yaut contrasto"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Lectòr d’ ècran"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Opcions de sèssion"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Opcion d’ enviromamènt"
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,90 +150,90 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Sèssion d’ invitâ"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sèssion d’ invitâ"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -274,5 +262,14 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr ""
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Cllâvo sur l’ ècran"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Yaut contrasto"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Lectòr d’ ècran"
+
#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Conèccion…"
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
index 8f601ef..f4c1810 100644
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Sense Egbert Hofstede <u@sensehofstede.nl>\n"
"Language-Team: Frisian <fy@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Jou wachtwurd foar %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Jou brûkersnamme"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwurd:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Brûkersnamme:"
@@ -52,31 +52,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Oanmeld skerm"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Toetseboerd op skerm"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Heech kontrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Skerm lêzer"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Sesje opsjes"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -111,14 +99,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -129,32 +117,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Útjefte ferzje sjen litte"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Yn testmodus útfiere"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -165,90 +153,90 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Gast sesje"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Gast sesje"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Oanmelde"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Oanmelde as %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Nochris besykje"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Oanmelde"
@@ -278,6 +266,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Toetseboerd op skerm"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Heech kontrast"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Skerm lêzer"
+
#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "Jou wachtwurd"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 2aa770b..b777d8a 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Cuir isteach focal faire do %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Focal Faire:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Ainm úsáideora:"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr "Teip ar tosnú an seisiúin"
msgid "Logging in…"
msgstr "Ag logáil isteach..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Scáileán Logáil Isteach"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Ar Ais"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Méarchláir ar-scáileán"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Ardchodarsnacht"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Léitheoir Scáileáin"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Roghanna Seisiúin"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Roghnaigh timpeallacht deisce"
@@ -112,14 +100,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Atosaigh"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -130,32 +118,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Bunroghnú)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Taispeáin sonraí an leagain seo"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Rith i mhodh scrúdú"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Beannachtóir Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -166,17 +154,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Seisiún Aoi"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Cuir isteach seoladh ríomhphoist iomlán le do thoil"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Seoladh ríomhphoist nó focal faire mícheart"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -185,15 +173,15 @@ msgstr ""
"Má tá cúntas agat ar freastalaí RDP, is féidir leat feidhmeanna a cur ar "
"siúl ón freastalaí sin le cianlogáil-isteach."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Cumraigh"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Is gá duit cúntas Logáil Isteach Cianda Ubuntu chun an seirbhís seo a "
"húsáid. Ba mhaith leat cúntas a chruthú anois?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Ceart go leor"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Is gá duit cúntas Logáil Isteach Cianda Ubuntu chun an seirbhís seo a "
"húsáid. Tabhair cuairt do uccs.canonical.com chun cúntas a chruthú."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -224,43 +212,43 @@ msgstr ""
"Is gá duit cúntas Logáil Isteach Cianda Ubuntu chun an seirbhís seo a "
"húsáid. Ba mhaith leat cúntas a chruthú anois?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Níl saghas an freastalaí faoi thacaíocht."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Seisiún Aoi"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Fearann:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Logáil Isteach"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Sínigh isteach mar %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Atriail"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Atriail mar %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Logáil isteach"
@@ -290,6 +278,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Beannachtóir Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Méarchláir ar-scáileán"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Ardchodarsnacht"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Léitheoir Scáileáin"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index 8999e69..a482a31 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:24+0000\n"
"Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Cuir a-steach facal-faire airson %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Facal-faire:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Ainm-cleachdaiche:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "D'fhàilig tòiseachadh an t-seisein"
msgid "Logging in…"
msgstr "'Gad chlàradh a-steach..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Sgrìn a' chlàraidh a-steach"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Air ais"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Meur-chlàr air an sgrìn"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Iomsgaradh àrd"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Leughadair sgrìn"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Roghainnean an t-seisein"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Suidhich àrainneachd an deasga"
@@ -117,14 +105,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Ath-thòisich"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -137,32 +125,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (bun-roghainn)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Seall tionndadh an sgaoilidh"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Ruith sa mhodh deuchainneil"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Fàiltichear Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -173,17 +161,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Seisean aoigheachd"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Cuiribh a-steach seòladh puist-d slàn"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Tha an seòladh puist-d no am facal-faire cearr"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -192,15 +180,15 @@ msgstr ""
"Ma tha cunntas agad air RDP, leigidh clàradh a-steach cèin leat aplacaidean "
"a ruith on fhrithealaiche ud."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Suidhich..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -210,11 +198,11 @@ msgstr ""
"t-seirbheis seo a chleachdadh. A bheil thu airson cunntas a shuidheachadh an-"
"dràsta?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Ceart ma-thà"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -224,7 +212,7 @@ msgstr ""
"t-seirbheis seo a chleachdadh. Tadhail air uccs.canonical.com airson cunntas "
"a shuidheachadh an-dràsta."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -234,43 +222,43 @@ msgstr ""
"t-seirbheis seo a chleachdadh. A bheil thu airson cunntas a shuidheachadh an-"
"dràsta?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Chan eil taic ri seòrsa an fhrithealaiche."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Seisean aoigheachd"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Àrainn:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Clàraich a-steach"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Clàraich a-steach mar %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Feuch ris a-rithist"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Feuch ris a-rithist mar %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Clàraich a-steach"
@@ -300,6 +288,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Fàiltichear Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Meur-chlàr air an sgrìn"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Iomsgaradh àrd"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Leughadair sgrìn"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b0aa6fe..d7a68ee 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Escriba o contrasinal de %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nome do usuario:"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión"
msgid "Logging in…"
msgstr "Iniciando sesión..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Pantalla de acceso"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Teclado na pantalla"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Alto contraste"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Lector de pantalla"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Opcións da sesión"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Escolla o ambiente de escritorio"
@@ -112,14 +100,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -130,32 +118,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (predeterminado)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Amosar a versión da publicación"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Executar en modo de proba."
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Benvida de Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -166,17 +154,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Sesión de convidado"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Introduza un enderezo completo de correo electrónico"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "O enderezo de correo ou o contrasinal son incorrectos"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -185,15 +173,15 @@ msgstr ""
"Se ten unha conta nun servidor RDP, o acceso remoto permítelle executar "
"aplicativos desde ese servidor."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Configurar..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Precisa unha conta de acceso remoto en Ubuntu para empregar este servizo. "
"Quere configurar agora unha?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Precisa unha conta de acceso remoto en Ubuntu para empregar este servizo. "
"Visite uccs.canonical.com para configurar unha."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -224,43 +212,43 @@ msgstr ""
"Precisa unha conta de acceso remoto en Ubuntu para empregar este servizo. "
"Quere configurar agora unha?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Non se admite este tipo de servidor."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sesión de convidado"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Dominio:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Iniciar sesión como %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Volvelo tentar como %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
@@ -290,6 +278,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Benvida de Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Teclado na pantalla"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Alto contraste"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Lector de pantalla"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 2ad7786..f30133b 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Dharmendra <dharmendra_parmar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "%s માટેનો પાસવર્ડ દાખલ કરો"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "પાસવર્ડ:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "વપરાશકર્તાનું નામ:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "સત્ર શરૂ કરાવામાં નિષ્ફળ"
msgid "Logging in…"
msgstr "લોગીન થઈ રહ્યું છે.…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "લોગિન સ્ક્રીન"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "પાછળ"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "ઓનસ્ક્રીન કીબોર્ડ"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "ઉંચો વિરોધાભાસ"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "સ્ક્રીન વાંચક"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "સત્ર વિકલ્પો"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "ડેસ્કટોપ વાતાવરણ ચુનો"
@@ -112,14 +100,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -130,32 +118,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Default)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "રિલીઝ સંસ્કરણ દર્શાવો"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "ચકાસણી મોડમાં ચલાવો"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "ઉપલ્બધ આદેશ વાક્ય વિકલ્પોની સંપૂર્ણ યાદીને જોવા માટે '%s --help' ને ચલાવો."
@@ -164,90 +152,90 @@ msgstr "ઉપલ્બધ આદેશ વાક્ય વિકલ્પોન
msgid "Guest Session"
msgstr "અતિથિ સત્ર"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "બરાબર"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "અતિથિ સત્ર"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s તરીકે લોગિન કરો"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "પ્રવેશ"
@@ -276,5 +264,14 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr ""
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "ઓનસ્ક્રીન કીબોર્ડ"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "ઉંચો વિરોધાભાસ"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "સ્ક્રીન વાંચક"
+
#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "લોગિન કરી રહ્યા છીએ..."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b81cb1b..e53361c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "נא להקליד ססמה עבור %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "ססמה:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "שם משתמש:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "התחלת ההפעלה נכשלה"
msgid "Logging in…"
msgstr "מתבצעת כניסה…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "מסך כניסה"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "מקלדת על גבי המסך"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "ניגוד גבוה"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "מקריא מסך"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "אפשרויות הפעלה"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "נא לבחור בסביבת שולחן עבודה"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "הפעלה מחדש"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -134,32 +122,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (בררת מחדל)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Show release version"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Run in test mode"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
@@ -168,17 +156,17 @@ msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgid "Guest Session"
msgstr "הפעלת אורח"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "נא להזין את כתובת הדוא״ל המלאה"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "כתובת הדוא״ל או הססמה שגויים"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -186,25 +174,25 @@ msgstr ""
"אם יש לך חשבון על שרת RDP או על שרת X2Go, כניסה מרוחקת תאפשר לך להריץ "
"יישומים משרת זה."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "הגדרה…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr "לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת. ליצור חשבון כזה כעת?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "אישור"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -212,7 +200,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת. יש לבקר ב־%s כדי לבקש חשבון."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -220,42 +208,42 @@ msgstr ""
"לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת. נא לבקש פרטים נוספים ממנהל "
"הרשת שלך."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "סוג השרת לא נתמך."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "הפעלת X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "מתחם:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "מזהה חשבון"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "כניסה"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "כניסה בשם %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "ניסיון חוזר"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "ניסיון חוזר בשם %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "כניסה"
@@ -290,6 +278,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "מסך פתיחה Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "מקלדת על גבי המסך"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "ניגוד גבוה"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "מקריא מסך"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 116ba95..dcaefbd 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 21:36+0000\n"
"Last-Translator: oo nth <oonth@mail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "%s के लिये पासवर्ड डालें"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "पासवर्ड :"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "उपयोक्ता नाम:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "सत्र शुरू करने में विफल"
msgid "Logging in…"
msgstr "लॉग इन हो रहा है…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "लॉगिन स्क्रीन"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "वापस"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "औनस्क्रीन कुंजीपटल"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "उच्च कंट्रास्ट"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "स्क्रीन वाचक"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "सत्र के विकल्प"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "डेस्कटॉप वातावरण का चयन करें"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "पुनः आरंभ करें"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s(डिफ़ॉल्ट)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "रिलीज़ संस्करण दिखाएँ"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "जाँच मोड में चलाएँ"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "-आर्कटिका स्वागतकर्ता"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "सभी उपलब्ध कमांड लाइन विकल्प देखने के लिए '%s --help' चलाएं |"
@@ -166,17 +154,17 @@ msgstr "सभी उपलब्ध कमांड लाइन विकल
msgid "Guest Session"
msgstr "अतिथि सत्र"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "कृपया पूरा ई - मेल पता डालें"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "गलत ई - मेल पता अथवा कूटशब्द"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -184,15 +172,15 @@ msgstr ""
"अगर RDP सर्वर या X2Go सर्वर में खाता है, तो सुदूर सत्रारंभ आप उन सर्वरों में अनुप्रयोग चलाने "
"देगा।"
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "स्थापित करें …"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -200,18 +188,18 @@ msgstr ""
"इस सेवा का उपयोग करने के लिए आपको एक दूरस्थ लॉगऑन खाते की आवश्यकता है। क्या आप अभी एक "
"खाता खोलना चाहते हैं?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "ठीक है"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr "इस सेवा का उपयोग करने के लिए सुदूर सत्रारंभ की आवश्यकता पड़ेगी। %s में खाता बनाएं।"
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -219,42 +207,42 @@ msgstr ""
"इस सेवा का उपयोग करने के लिए आपको एक दूरस्थ लॉगऑन खाते की आवश्यकता है। विवरण के लिए "
"कृपया अपने साइट व्यवस्थापक से पूछें।"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "सर्वर प्रकार समर्थित नहीं है."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go सत्र:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "डोमेन:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "खाता पहचान"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "सत्रारंभ"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "इससे लॉगिन करें %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "पुन: प्रयास करें"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s के रूप में पुन: प्रयास करें"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "लॉग इन करें"
@@ -289,6 +277,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "आर्कटिका ग्रीटर"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "औनस्क्रीन कुंजीपटल"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "उच्च कंट्रास्ट"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "स्क्रीन वाचक"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 230b48a..d4dfed6 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Upiši lozinku za %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Upiši tvoje korisničko ime"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Neuspjelo pokretanje sesije"
msgid "Logging in…"
msgstr "Prijavljivanje …"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Ekran prijave"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Ekranska tipkovnica"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Visok kontrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Čitač ekrana"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Opcije za sesiju"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Odaberi okruženje radne površine"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Ponovo pokreni"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -134,32 +122,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (standardno)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Prikaži verziju izdanja"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Pokreni u probnom načinu rada"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica dobrodošlica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -170,17 +158,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Sesija gosta"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Upiši potpunu e-adresu"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Neispravna e-adresa ili lozinka"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -188,15 +176,15 @@ msgstr ""
"Ako imaš račun na RDP ili X2Go poslužitelju, udaljena prijava dopušta "
"pokretanje programa s tih poslužitelja."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Postavi …"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -204,11 +192,11 @@ msgstr ""
"Za korištenje ove usluge trebaš račun za udaljenu prijavu. Želiš li sada "
"postaviti račun?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -217,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Za korištenje ove usluge trebaš račun za udaljenu prijavu. Zatraži račun pri "
"%s."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -225,42 +213,42 @@ msgstr ""
"Za korištenje ove usluge trebaš račun za udaljenu prijavu. Obrati se "
"administratoru tvog web mjesta za detalje."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Vrsta poslužitelja nije podržana."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go sesija:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domena:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "ID računa"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Prijava"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Prijavi se kao %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj ponovo"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Pokušaj ponovo kao %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
@@ -295,6 +283,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica dobrodošlica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Ekranska tipkovnica"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Visok kontrast"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Čitač ekrana"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ht.po b/po/ht.po
index 388a61a..230b6df 100644
--- a/po/ht.po
+++ b/po/ht.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Javier Blanco <j2bv16@sdf.org>\n"
"Language-Team: Haitian; Haitian Creole <ht@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Modpas:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Non Itilizatè:"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Gwo kontras"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Montre vèsyon pwogram nan"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Ouvri nan mòd tès"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,90 +150,90 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Sesyon Envite"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sesyon Envite"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Ouvri Sesyon An"
@@ -273,3 +261,6 @@ msgstr ""
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
msgstr ""
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Gwo kontras"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3bc7b39..0300a25 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Írja be %s jelszavát"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "A munkamenet indítása meghiúsult"
msgid "Logging in…"
msgstr "Bejelentkezés…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Bejelentkezési képernyő"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Képernyő-billentyűzet"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Nagy kontrasztú"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Képernyőolvasó"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Munkamenet-beállítások"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Válasszon asztali környezetet"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Alapértelmezett)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Kiadási változat megjelenítése"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Futtatás tesztelési módban"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Üdvözlőképernyő"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -168,17 +156,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Vendég munkamenet"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Írja be a teljes e-mail címét"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Hibás e-mail cím vagy jelszó"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -186,15 +174,15 @@ msgstr ""
"A távoli bejelentkezéssel alkalmazásokat futtathat azon RDP vagy X2Go "
"kiszolgálókon, amelyeken van fiókja."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Beállítás…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"A szolgáltatás használatához távoli bejelentkezési fiók szükséges. Szeretne "
"most létrehozni egy fiókot?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"A szolgáltatás használatához távoli bejelentkezési fiók szükséges. Fiók "
"létrehozásához keresse fel ezt: %s."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -223,42 +211,42 @@ msgstr ""
"A szolgáltatás használatához távoli bejelentkezési fiók szükséges. Kérdezze "
"az adminisztrátort a részletekért."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "A megadott kiszolgálótípus nem támogatott."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go munkafolyamat:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Tartomány:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Fiók azonosító"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Bejelentkezés"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Bejelentkezés mint %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Újra"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Ismét, mint %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
@@ -293,6 +281,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica Üdvözlőképernyő"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Képernyő-billentyűzet"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Nagy kontrasztú"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Képernyőolvasó"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index afa0b50..75359b0 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 22:12+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Մուտքագրեք %s օգտվողի գաղտնաբառը։"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Գաղտնաբառ"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Օգտվողի անունը՝"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr "Գործաժամի գործարկումը չհաջողվեց։"
msgid "Logging in…"
msgstr "Մուտք..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Մուտքի էկրան"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Հետ"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Էկրանի ստեղնաշար"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Բարձր ցայտունություն"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Էկրանի ընթերցիչ"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Գործաժամի ընտրանքներ"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Ընտրեք միջերեսային միջավայրը։"
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Վերագործարկել"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,33 +116,33 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (լռելյայն)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Ցույց տալ թողարկման տարբերակը։"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Գործարկել թեստավորման ռեժիմում։"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
#, fuzzy
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Unity-ի ողջույնի էկրանը"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -165,17 +153,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Հյուրի գործաժամ"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Խնդում ենք մուտքագրել էլեկտրոնային փոստի ամբողջական հասցեն"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Սխալ էլէկտրոնային հասցե կամ գաղտնաբառ"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -184,15 +172,15 @@ msgstr ""
"Եթե RDP սպասարկիչում բացված հաշիվ ունեք, հեռակա մուտքի (Remote Login) "
"միջոցով կկարողանաք այդ սպասարկիչից ծրագրեր գործարկել։"
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Կարգավորում..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -201,11 +189,11 @@ msgstr ""
"Այս ծառայությունից օգտվելու համար պետք է Ubuntu Remote Login-ի հաշիվ "
"ունենաք։ Կամենո՞ւմ եք հաշիվը բացել հիմա։"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Այո"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -214,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Այս ծառայությունից օգտվելու համար պետք է Ubuntu Remote Login-ի հաշիվ "
"ունենաք։ Հաշիվ բացելու համար գնացեք uccs.canonical.com հասցեով։"
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -223,43 +211,43 @@ msgstr ""
"Այս ծառայությունից օգտվելու համար պետք է Ubuntu Remote Login-ի հաշիվ "
"ունենաք։ Կամենո՞ւմ եք հաշիվը բացել հիմա։"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Սերվերի այս տեսակը չի աջակցվում:"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Հյուրի գործաժամ"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Դոմեյն։"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Մուտք"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Մուտք գործեք որպես %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Նորի՛ց փորձեք։"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Փորձեք որպես %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Մուտք"
@@ -289,6 +277,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Unity-ի ողջույնի էկրանը"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Էկրանի ստեղնաշար"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Բարձր ցայտունություն"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Էկրանի ընթերցիչ"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index f548751..18a73ac 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 12:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Interlingua <ia@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Contrasigno:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nomine de usator:"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Schermo de accesso"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Retornar"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Lector de schermo"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Reinitiar"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,89 +150,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -272,3 +260,6 @@ msgstr ""
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Lector de schermo"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index cc358c6..1e30dfd 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 03:50+0000\n"
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Masukan kata sandi untuk %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Kata sandi:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nama pengguna:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Gagal memulai sesi"
msgid "Logging in…"
msgstr "Sedang masuk…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Layar Masuk"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Papan ketik pada layar"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Kontras Tinggi"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Pembaca Layar"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Pilihan Sesi"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Pilih desktop"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Nyalakan ulang"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
@@ -131,32 +119,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Baku)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Tampilkan versi rilis"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Jalankan dalam mode percobaan"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Jalankan '%s --help' untuk melihat pilihan perintah yang tersedia."
@@ -165,17 +153,17 @@ msgstr "Jalankan '%s --help' untuk melihat pilihan perintah yang tersedia."
msgid "Guest Session"
msgstr "Sesi Tamu"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Ketikkanlah alamat surel yang lengkap"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Alamat surel atau sandinya salah"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -183,15 +171,15 @@ msgstr ""
"Apabila Anda memiliki akun pada server RDP atau X2Go, Masuk Jarak Jauh "
"memungkinkan Anda untuk menjalankan aplikasi dari server itu."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Setel…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -199,11 +187,11 @@ msgstr ""
"Anda memerlukan akun Log Masuk Jarak Jauh Ubuntu untuk menggunakan layanan "
"ini. Buat akun sekarang?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Oke"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -212,7 +200,7 @@ msgstr ""
"Anda memerlukan akun Masuk Jarak Jauh Ubuntu untuk menggunakan layanan ini. "
"Kunjungilah %s untuk membuat akun."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -220,42 +208,42 @@ msgstr ""
"Anda memerlukan akun Masuk Jarak Jauh Ubuntu untuk menggunakan layanan ini. "
"Silakan tanyakan kepada administrator situs Anda untuk detailnya."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Jenis server tidak didukung."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sesi X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domain:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Akun ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Masuk"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Masuk sebagai %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Coba lagi"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Coba sebagai %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Masuk"
@@ -290,6 +278,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica Greeter"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Papan ketik pada layar"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Kontras Tinggi"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Pembaca Layar"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 334507b..69d48eb 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:40+0000\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Intra li contrasigne por %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Contrasigne:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nómine de usator:"
@@ -52,31 +52,19 @@ msgstr "Ne posset iniciar li session"
msgid "Logging in…"
msgstr "Apertente li session…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Ecran a aperter session"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Retro"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Tastatura de ecran"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Alt contraste"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Letor de ecran"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Parametres del session"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Selecter un ambiente de pupitre"
@@ -112,14 +100,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Restartar"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -130,32 +118,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (predefinit)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Monstrar li version"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Lansar in prov-mode"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Salutator Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Lansa '%s --help' vider un complet liste de parametres."
@@ -164,89 +152,89 @@ msgstr "Lansa '%s --help' vider un complet liste de parametres."
msgid "Guest Session"
msgstr "Session de gast"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Ples intrar un complet e-post-adresse"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Li e-post-adresse o contrasigne es ínvalid"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Configurar…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Session X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Dominia:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "ID de conto"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Aperter"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Aperter quam %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Repenar"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Repenar quam %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Aperter"
@@ -274,3 +262,12 @@ msgstr ""
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Salutator Arctica"
+
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Tastatura de ecran"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Alt contraste"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Letor de ecran"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index c9ee7b1..8548a46 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-01 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Sláðu inn lykilorð fyrir %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Sláðu inn notendanafn"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Notandanafn:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Mistókst að hefja setu"
msgid "Logging in…"
msgstr "Innskráning…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Innskráningargluggi"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Lyklaborð á skjá"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Háskerpa"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Skjálesari"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Valkostir setu"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Veldu skjáborðsumhverfi"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Endurræsa"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -133,32 +121,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (sjálfgefið)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Birta útgáfunúmer"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Keyra í prufuham"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica upphafsskjárinn"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -169,17 +157,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Gestaaðgangur"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Settu inn fullt tölvupóstfang"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Rangt netfang eða lykilorð"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -187,15 +175,15 @@ msgstr ""
"Ef þú ert með reikning á RDP- eða X2Go-þjóni. gefur Fjartenging þér kleift "
"að keyra forrit frá þeim þjóni."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Uppsetning…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -203,11 +191,11 @@ msgstr ""
"Þú þarft fjarskráningarreikning Ubuntu til að nota þessa þjónustu. Vilt þú "
"setja upp reikning núna?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -216,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Þú þarft fjarskáningarreikning Ubuntu til að nota þessa þjónustu. Farðu á %s "
"til að setja upp reikning."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -224,42 +212,42 @@ msgstr ""
"Þú þarft fjarskráningarreikning (Remote Logon) til að nota þessa þjónustu. "
"Spurðu vefstjórann þinn ef þú vilt fá nánari upplýsingar."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Gerð þjóns ekki studd."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go-seta:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Lén:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Auðkenni aðgangs"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Skrá inn"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Skrá inn sem %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Reyndu aftur"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Reyna aftur sem %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Innskráning"
@@ -290,6 +278,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica upphafsskjár"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Lyklaborð á skjá"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Háskerpa"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Skjálesari"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index dc5e9a6..4187ce9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Swann Martinet <swann.ranskassa@laposte.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Inserire la password per %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Avvio della sessione non riuscito"
msgid "Logging in…"
msgstr "Accesso in corso…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Schermata di accesso"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Tastiera a schermo"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Contrasto elevato"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Lettore schermo"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Opzioni sessione"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Seleziona l'ambiente grafico"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (predefinito)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Mostra la versione del rilascio"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Esegui in modalità di test"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Schermata di benvenuto di Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -168,17 +156,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Sessione ospite"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Inserire l'indirizzo email completo"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Password o indirizzo email non corretto"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -186,15 +174,15 @@ msgstr ""
"Se si dispone di un account su un server RDP o X2Go, «Accesso remoto» "
"consente di eseguire le applicazioni da quel server."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Imposta…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"È necessario un account di accesso remoto per utilizzare questo servizo. "
"Vorresti creare un account ora?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"È necessario un account di accesso remoto per utilizzare questo servizio. "
"Visita %s per creare un account."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -223,42 +211,42 @@ msgstr ""
"È necessario un account di accesso remoto per utilizzare questo servizo. Per "
"maggiori dettagli chiedi all'amministratore del sito."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Tipo di server non supportato."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sessione X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Dominio:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Account ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Accedi"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Accesso come %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Riprova come %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
@@ -291,6 +279,15 @@ msgstr "Un'alternativa è salvare i file nella cartella /var/guest-data."
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Schermata di benvenuto di Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Tastiera a schermo"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Contrasto elevato"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Lettore schermo"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8faa123..68c1add 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Ryo Nakano <ryonakaknock3@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"arctica-framework/greeter/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
+"framework/greeter/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "%s のパスワードを入力してください"
msgid "Enter your username"
msgstr "ユーザー名を入力してください"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "ユーザー名:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "セッションの開始に失敗しました"
msgid "Logging in…"
msgstr "ログインしています…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "ログイン画面"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "戻る"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "オンスクリーンキーボード"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "ハイコントラスト"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "スクリーンリーダー"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "セッションのオプション"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "デスクトップ環境を選択してください"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "再起動"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
@@ -131,32 +119,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (デフォルト)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "リリースバージョンを表示"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "テストモードで実行"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr "アクセシビリティーハイコントラストテーマを有効にしてテストモードで実行"
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr "アクセシビリティー拡大フォント機能を有効にしてテストモードで実行"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -167,17 +155,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "ゲストセッション"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "完全なメールアドレスを入力してください"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "メールアドレスまたはパスワードが間違っています"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -185,15 +173,15 @@ msgstr ""
"RDP サーバーまたは X2Go サーバーのアカウントをお持ちの場合は、リモートログイ"
"ンでそのサーバーからアプリケーションを実行できます。"
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "設定…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -201,11 +189,11 @@ msgstr ""
"このサービスを利用するには、リモートログオンアカウントが必要です。今すぐアカ"
"ウントを作成しますか?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -214,7 +202,7 @@ msgstr ""
"このサービスを利用するためには、リモートログオンアカウントが必要です。アカウ"
"ントを作成するには、%s を参照してください。"
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -222,42 +210,42 @@ msgstr ""
"このサービスを利用するには、リモートログオンアカウントが必要です。詳細はサイ"
"ト管理者にお尋ねください。"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "サーバータイプがサポートされていません。"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go セッション:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "ドメイン:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "アカウント ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s としてログイン中"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s として再試行"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
@@ -292,6 +280,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica Greeter"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "オンスクリーンキーボード"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "ハイコントラスト"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "スクリーンリーダー"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 575fef6..7b8140a 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 00:39+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,89 +150,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 628728f..9fbc64d 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 20:20+0000\n"
"Last-Translator: jmb_kz <Unknown>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Құпия сөз:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Пайдаланушы аты:"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Жұмыс ортасын таңдаңыз"
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Әдепкі)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Тестілеу күйінде орындау"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,17 +150,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Толығымен электрондық поштаңыздың мекен-жайын енгізіңіз"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Құпия сөзі немесе электрондық поштаңыздың мекен-жайы қате"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -181,15 +169,15 @@ msgstr ""
"Сізде RDP серверінде тіркелгі бар болса, қашықтан кіру сізге сол сервердегі "
"бағдарламаларды іске қосуына қол жеткізеді."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Болдырмау"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Орнату(Икемдеу)..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -198,11 +186,11 @@ msgstr ""
"Бұл сервиспен қолдану үшін Ubuntu Remote Login-ның тіркелгісі қажет. Қазір "
"тіркелгіні тіркеуіңіз келеді ме?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Жақсы(OK)"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -211,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Бұл сервиспен қолдану үшін Ubuntu Remote Login-ның тіркелгісі қажет. "
"Тіркелгіні орнату үшін, осы сайтқа кіріңіз uccs.canonical.com"
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -220,42 +208,42 @@ msgstr ""
"Бұл сервиспен қолдану үшін Ubuntu Remote Login-ның тіркелгісі қажет. Қазір "
"тіркелгіні тіркеуіңіз келеді ме?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Бұл сервердің түрі қолдауланбайды."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Үйшік:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Кіру"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Қайталау"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s ретінде қайталау"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Кіру"
diff --git a/po/kl.po b/po/kl.po
index e5b57fb..465d3e8 100644
--- a/po/kl.po
+++ b/po/kl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Nukartaannguaq Lundblad <Unknown>\n"
"Language-Team: Greenlandic (Kalaallisut) <kl@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Isertaat uuga %s toortaruk"
msgid "Enter your username"
msgstr "Atuisoq allanguk"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Isertaat"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Atuisoq"
@@ -52,31 +52,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Iserfissaq"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Skærm-imi naqitassat"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Kontrast anneq"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Umeruamik atuaasartoq"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Isersimanermi qiningassat"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -111,14 +99,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -129,32 +117,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Sanaaq sorliunersoq takuuk"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Misiliummik igerlatinguk"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "-Arctica-mut Tikilluarit"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "'%s --help' igerlatinguk naalakkiutit qiningassaat takuniarukkit"
@@ -163,90 +151,90 @@ msgstr "'%s --help' igerlatinguk naalakkiutit qiningassaat takuniarukkit"
msgid "Guest Session"
msgstr "Pulaartutut iserit"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Pulaartutut iserit"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Iserit"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s -tut userit"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Iserfissaq"
@@ -276,6 +264,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "-Arctica-mut Tikilluarit"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Skærm-imi naqitassat"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Kontrast anneq"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Umeruamik atuaasartoq"
+
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Alla..."
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 0f90088..b1762b5 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:35+0000\n"
"Last-Translator: ប៉ុកណូ រ៉ូយ៉ាល់ <royalpokno68@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្
msgid "Enter your username"
msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្ត
msgid "Logging in…"
msgstr "កំពុង​ចូល…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "អេក្រង់​​ចូល"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "ថយក្រោយ"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "ក្ដារចុច​លើ​អេក្រង់"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "កម្រិត​ពណ៌​ខ្ពស់"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "កម្មវិធី​អាន​អេក្រង់"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "ជម្រើស​សម័យ"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "ជ្រើស​បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (លំនាំដើម)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "បង្ហាញ​កំណែ​ចេញ​ផ្សាយ"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "ដំណើរការ​ក្នុង​របៀប​សាកល្បង"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- សារ​ស្វាគមន៍​របស់ Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "ដំណើរការ '%s --help' ដើម្បី​មើល​បញ្ជី​ជម្រើស​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​ពេញលេញ ។"
@@ -166,17 +154,17 @@ msgstr "ដំណើរការ '%s --help' ដើម្បី​មើល​
msgid "Guest Session"
msgstr "សម័យ​ភ្ញៀវ"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "សូម​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ឬ​​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -184,32 +172,32 @@ msgstr ""
"ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​គណនី​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​មេ RDP ឬម៉ាស៊ីនមេ X2Go ការចូលបញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ អាចឲ្យ​អ្នក​​​ដំណើរការ​"
"កម្មវិធី​ពី​ម៉ាស៊ីន​មេ​នោះ​បាន។"
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "រៀបចំ…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr "អ្នក​ត្រូវការ​​គណនីចូលបញ្ជា​​ពី​ចម្ងាយ ​ដើម្បី​ប្រើសេវាកម្ម​នេះ។ តើអ្នកចង់បង្កើតគណនីឥឡូវនេះទេ?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "យល់ព្រម"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr "អ្នក​ត្រូវ​ការ​គណនីចូលបញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ​ ដើម្បី​ប្រើ​​សេវាកម្មនេះ។ សូមមើល %s ដើម្បីស្នើសុំគណនី។"
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -217,42 +205,42 @@ msgstr ""
"អ្នក​ត្រូវការគណនីចូលបញ្ជា​​ពី​ចម្ងាយ​ ដើម្បីប្រើសេវាកម្មនេះ។ "
"សូមអ្នកសួរអ្នកគ្រប់គ្រងគេហទំព័ររបស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "ប្រភេទ​ម៉ាស៊ីន​មេ ​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ។"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "សម័យ ​X2Go៖"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "ដែន ៖"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "គណនី ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "ចូល"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "ចូល​ជា %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ជា %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "ចូល"
@@ -285,6 +273,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "សារ​ស្វាគមន៍​របស់ Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "ក្ដារចុច​លើ​អេក្រង់"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "កម្រិត​ពណ៌​ខ្ពស់"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "កម្មវិធី​អាន​អេក្រង់"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index abf1a81..a0e9013 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-31 12:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸ
msgid "Enter your username"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು ಕೊಡಿ"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "ಬಳಕೆನಾಮ"
@@ -52,31 +52,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "ಪ್ರವೇಶ ತೆರೆ"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "ತೆರೆಯ ಕೀಲಿಮಣೆ"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ವೈದೃಶ್ಯ"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ತೆರೆ ಓದುಗ"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "ಡೆಸ್ಕ್ಟಾಪ್ ಪರಿಸರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
@@ -111,14 +99,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -129,32 +117,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "ಬಿಡುಗಡೆ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಓಡಿಸು"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "ಯುನಿಟಿ ಸ್ವಾಗತಕಾರ"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಕಮ್ಯಾಂಡ್ ಲೈನ್ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪೂರ್ಣ ಪಟ್ಟಿ ನೋಡಲು '%s --help' ಓಡಿಸಿ"
@@ -163,17 +151,17 @@ msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಕಮ್ಯಾಂಡ್ ಲೈನ್ ಆಯ
msgid "Guest Session"
msgstr "ಅತಿಥಿ ಅಧಿವೇಶನ"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಪೂರ್ತಿ ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಅಥವಾ ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಿದೆ"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -181,15 +169,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"ನೀವು RDP ಖಾತೆ ಹೊಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ ರಿಮೋಟ್ ಲಾಗಿನ್ ಇಂದ ಅಪ್ಪ್ಲಿಕೇಷನ್ನುಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬಹುದು"
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "ಸ್ಥಾಪಿಸು..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -198,11 +186,11 @@ msgstr ""
"ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಲು ನೀವು ಉಬುಂಟು ರಿಮೋಟ್ ಲಾಗಿನ್ ಖಾತೆ ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ.ಖಾತೆ "
"ತೆರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರ ?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "ಸರಿ"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -211,7 +199,7 @@ msgstr ""
"ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಲು ನೀವು ಉಬುಂಟು ರಿಮೋಟ್ ಲಾಗಿನ್ ಖಾತೆ ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ.ಖಾತೆ "
"ತೆರೆಯಲು ಭೇಟಿಕೊಡಿ uccs.canonical.com"
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -220,43 +208,43 @@ msgstr ""
"ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಲು ನೀವು ಉಬುಂಟು ರಿಮೋಟ್ ಲಾಗಿನ್ ಖಾತೆ ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ.ಖಾತೆ "
"ತೆರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರ ?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "ಸರ್ವರ್ ಬಗೆ ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "ಅತಿಥಿ ಅಧಿವೇಶನ"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s ರಂತೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸು"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ %s ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು"
@@ -286,6 +274,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "ಯುನಿಟಿ ಸ್ವಾಗತಕಾರ"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "ತೆರೆಯ ಕೀಲಿಮಣೆ"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ವೈದೃಶ್ಯ"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "ತೆರೆ ಓದುಗ"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a004a4b..3611c8d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Jun Hyung Shin <shmishmi79@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "%s의 암호를 입력하십시오"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "사용자 이름:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "세션을 시작할 수 없습니다."
msgid "Logging in…"
msgstr "로그인 중…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "로그인 화면"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "화상 키보드"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "고대비"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "화면 읽기 프로그램"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "세션 옵션"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "데스크톱 환경 선택"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "다시 시작"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
@@ -131,32 +119,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (기본값)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "릴리스 버전을 표시합니다"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "테스트 모드로 실행하기"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- 유니티 로그인 프로그램"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "사용 가능한 모든 옵션의 목록을 보려면 '%s --help' 명령을 실행하십시오."
@@ -165,17 +153,17 @@ msgstr "사용 가능한 모든 옵션의 목록을 보려면 '%s --help' 명령
msgid "Guest Session"
msgstr "게스트 세션"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "전체 전자메일 주소를 입력해주십시오"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "전자메일 주소나 암호가 올바르지 않습니다"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -183,15 +171,15 @@ msgstr ""
"RDP 또는 X2Go 서버에 계정이 있는 경우, 원격 로그인을 통해 해당 서버에서 프로"
"그램을 실행할 수 있습니다."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "설정…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -199,11 +187,11 @@ msgstr ""
"이 서비스를 이용하기 위해선 원격 로그인 계정이 필요합니다. 계정을 지금 만드시"
"겠습니까?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "확인"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -212,7 +200,7 @@ msgstr ""
"이 서비스를 이용하려면 원격 로그인 계정이 필요합니다. %s 페이지를 방문해 계정"
"을 설정하십시오."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -220,42 +208,42 @@ msgstr ""
"이 서비스를 이용하려면 원격 로그인 계정이 필요합니다. 사이트 관리자에게 문의"
"해주시길 바랍니다."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "서버 형식을 지원하지 않습니다."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go 세션:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "도메인:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "계정 ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "로그인"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s(으)로 로그인"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "다시 시도"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s(으)로 다시 시도"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "로그인"
@@ -290,6 +278,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica에 어서와"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "화상 키보드"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "고대비"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "화면 읽기 프로그램"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 724bf6c..4935fe6 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Erdem AYALP <erdemayalp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Nasnav:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Navê bikarhêner:"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Dîmenderê têketinê"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Klavyeya li ser şaşeyê"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Dijberiya Berz"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Vebijêrkên Danişînê"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,90 +150,90 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Danişîna Mêvanî"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Danişîna Mêvanî"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Wekî %s têkeve"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Têketin"
@@ -274,6 +262,12 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr ""
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Klavyeya li ser şaşeyê"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Dijberiya Berz"
+
#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Tê dikeve..."
diff --git a/po/kw.po b/po/kw.po
index 1e95733..ea64aa0 100644
--- a/po/kw.po
+++ b/po/kw.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 22:58+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Cornish <kw@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Entrewgh an ger-tremena rag %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Entrowgh hanow usyer"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Ger-tremena:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Hanow usyer:"
@@ -52,31 +52,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr "Owth omgelmi…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Skrin omgelmi"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "War-dhelergh"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Bysowek warskrin"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Gorthwedh ughel"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Redyer skrin"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Dewisyow an esedhek"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Dewisewgh kerghynnedh penn an desk"
@@ -111,14 +99,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Dastalleth"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -129,32 +117,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Defowt)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Diskwedhes versyon an dyllans"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Lonchya y'n modh previ"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "Dynargher Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -164,17 +152,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Esedhek gwester"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Entrewgh trigva ebost dien"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Kamm o an trigva ebost po an ger-tremena"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -183,15 +171,15 @@ msgstr ""
"Mars eus akont dhywgh war servyer RDP, Omgelmi Pell a'gas gas dhe lonchya "
"towlennow dhyworth an servyer na."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Hedhi"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Fyttya..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -200,11 +188,11 @@ msgstr ""
"Res yw akont Omgelmi Pell Ubuntu rag usya an servis ma. Eus hwans dhywgh "
"formya akont lemmyn?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -213,7 +201,7 @@ msgstr ""
"Res yw akont Omgelmi Pell Ubuntu rag usya an servis ma. Kewgh dhe uccs."
"canonical.com rag formya akont."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -222,43 +210,43 @@ msgstr ""
"Res yw akont Omgelmi Pell Ubuntu rag usya an servis ma. Eus hwans dhywgh "
"formya akont lemmyn?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Ny skoodhir eghen an servyer."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Esedhek gwester"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Tiredh:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Omgelmi"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Omgelmi avel %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Assaya arta"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Assaya arta avel %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Omgelmi"
@@ -288,6 +276,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Dynargher Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Bysowek warskrin"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Gorthwedh ughel"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Redyer skrin"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 3512e9d..e00e2d4 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-12 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <i.bakirov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "%s колдонуучунун сырсөзүн киргизиңиз"
msgid "Enter your username"
msgstr "Колдонуучу атын киргизиңиз"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Сырсөз:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Колдонуучу аты:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Кирүү экраны"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Экран клавиатурасы"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Жогорку карама-каршылуулук"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Экран окугуч"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Сеанстын параметрлери"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Чөйрөнү тандаңыз"
@@ -113,14 +101,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -131,32 +119,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (алдын ала)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Чыгаруунун версиясын көрсөтүү"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Сыноо режиминде жүргүзүү"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica саламдашуу экраны"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -167,17 +155,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Мейман сеансы"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Электрондук почтанын толук дарегин киргизиңиз"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Туура эмес e-mail дарек же сырсөз"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -186,73 +174,73 @@ msgstr ""
"Эгерде сизде RDP же Citrix серверлеринде колдонуучу атыңыз болсо, анда "
"Ubuntu Remote Login ошол серверлерден иштемелерди аткарууга жардам берет."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Жокко чыгаруу"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Ырастоо…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Бул сервер түрү колдолбойт."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go сессиясы:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Кирүү"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s болуп кирүү"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Кайталоо"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s болуп кайталоо"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Кирүү"
@@ -281,6 +269,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica саламдашуу"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Экран клавиатурасы"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Жогорку карама-каршылуулук"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Экран окугуч"
+
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Электрондук почта:"
diff --git a/po/la.po b/po/la.po
index 64d2e34..7f725d8 100644
--- a/po/la.po
+++ b/po/la.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 14:22+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Latin <la@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,89 +150,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/lb.po b/po/lb.po
index 5a102f9..8e0e6ac 100644
--- a/po/lb.po
+++ b/po/lb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Luxembourgish <lb@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr "Sessiounstart feelgeschloen"
msgid "Logging in…"
msgstr "Umellen..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Zréck"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Aarbeschtsemgebung wielen"
@@ -112,14 +100,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Nei starten"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -130,32 +118,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Standard)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -164,17 +152,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Gaaschtsëtzung"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Gidd w.e.g. eng ganz E-Mails-Adress an"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Falsch(t) E-Mails-Adress oder Passwuert"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -183,15 +171,15 @@ msgstr ""
"Wann Däer en RDP-Server hudd, kënnt Däer iwwert de Fernzougrëff vun dësem "
"Server äus Programmer äusféieren."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Ofbriechen"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Ariichten"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -200,11 +188,11 @@ msgstr ""
"Däer bräucht en Ubuntu-Fernzougrëffkonto, fir dësen Dénscht ze benotzen. "
"Wëllt Däer elo e Fernzougrëffkonto ariichten?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -213,7 +201,7 @@ msgstr ""
"Däer bräucht en Ubuntu Fernzougrëffskonto fir dësen Dégscht ze benotzen. "
"Gidd op uccs.canonical.com, fir en Account anzeriichten."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -222,43 +210,43 @@ msgstr ""
"Däer bräucht en Ubuntu-Fernzougrëffkonto, fir dësen Dénscht ze benotzen. "
"Wëllt Däer elo e Fernzougrëffkonto ariichten?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Server-Typ net ënnerstëtzt."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Gaaschtsëtzung"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domän:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Aloggen"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Nach eng Kéier probéieren"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Nach eng kéier probéieren als %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
index 38d5064..559995b 100644
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-12 09:04+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Lao <lo@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,89 +150,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7cc6152..d8cc989 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 03:39+0000\n"
"Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Įveskite %s slaptažodį"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Naudotojo vardas:"
@@ -55,31 +55,19 @@ msgstr "Nepavyko pradėti sesijos"
msgid "Logging in…"
msgstr "Prisijungiama…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Prisijungimo langas"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Klaviatūra ekrane"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Didelis kontrastas"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Ekrano skaityklė"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Seanso parinktys"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Pasirinkite darbastalio aplinką"
@@ -116,14 +104,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Paleisti iš naujo"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -135,32 +123,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (numatytasis)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Rodyti laidos versiją"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Paleisti bandomąja veiksena"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica pasisveikinimas"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -170,17 +158,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Svečio seansas"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Įveskite visą el. pašto adresą"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Neteisingas el. pašto adresas ar slaptažodis"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -188,15 +176,15 @@ msgstr ""
"Jei turite paskyrą RDP serveryje ar X2Go serveryje, Nutolęs Prisijungimas "
"leis jums vykdyti programas iš to serverio."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Nustatyti…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -204,11 +192,11 @@ msgstr ""
"Norint naudoti šią paslaugą reikia Ubuntu nuotolinio prisijungimo paskyros. "
"Ar norėtumėte nustatyti paskyrą dabar?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -217,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Norint naudoti šią paslaugą reikia Ubuntu nuotolinio prisijungimo paskyros. "
"Aplankykite %s paskyrai gauti."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -225,42 +213,42 @@ msgstr ""
"Norint naudoti šią paslaugą reikia Ubuntu nuotolinio prisijungimo paskyros. "
"Susisiekite su savo administratoriumi dėl detalesnės informacijos."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Serverio tipas nepalaikomas."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go sesija :"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Sritis:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Paskyros ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Prisijungti"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Prisijungti kaip %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Pakartoti"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Kartoti kaip %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Prisijungimas"
@@ -296,6 +284,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica pasisveikinimas"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Klaviatūra ekrane"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Didelis kontrastas"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Ekrano skaityklė"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index fc4aea5..acbac6b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 01:21+0000\n"
"Last-Translator: Mareks Dunkurs <robis121212@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Ievadi paroli %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Lietotājvārds:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Neizdevās startēt sesiju"
msgid "Logging in…"
msgstr "Ienāk sistēmā…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Ierakstīšanās ekrāns"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Sesijas opcijas"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Izvēlieties darbvirsmas vidi"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Pārstartēt"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -134,32 +122,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (noklusējuma)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica sveicējs"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -170,17 +158,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Lūdzu, ierakstiet pilnu e-pasta adresi"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Nepareiza e-pasta adrese vai parole"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -189,15 +177,15 @@ msgstr ""
"Ja jums ir konts uz RDP servera, attālinātā pieteikšanās ļauj jums palaist "
"lietotnes no tā servera."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Iestatīt…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -206,11 +194,11 @@ msgstr ""
"Lai lietotu šo servisu, jāiestata Ubuntu attālinātais konts. Vai vēlaties "
"iestatīt kontu tagad?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Labi"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -219,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Lai lietotu šo servisu, jāiestata Ubuntu attālinātais konts. Dodieties uz "
"uccs.canonical.com, lai iestatītu kontu."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -228,42 +216,42 @@ msgstr ""
"Lai lietotu šo servisu, jāiestata Ubuntu attālinātais konts. Vai vēlaties "
"iestatīt kontu tagad?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Servera tips nav atbalstīts."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domēns:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Ierakstīties"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Ierakstīties kā %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Mēģināt vēlreiz"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Mēģināt atkal kā %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Ierakstīties"
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index 2be0ac2..02969a6 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Mariot Tsitoara <mariot.tsitoara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malagasy <mg@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Ampidiro ny teny fanalahidy ho an'i %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Ampidiro ny anaran'ny mpampiasa"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Teny fanalahidy:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Anaran'ny mpampiasa:"
@@ -52,31 +52,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Fifangarihana be"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Mpamaky Efijery"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -111,14 +99,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -129,32 +117,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -163,89 +151,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Hiditra ho i %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Fidirana"
@@ -275,6 +263,12 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Fifangarihana be"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Mpamaky Efijery"
+
#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "Ampidiro ny teny fanalahidy"
diff --git a/po/mhr.po b/po/mhr.po
index 848f21d..db3d09b 100644
--- a/po/mhr.po
+++ b/po/mhr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Mari (Meadow) <mhr@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Пеҥгыдемдыме семын)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,89 +150,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Тичмаш эл.почто адресым пурто"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Эл. почто адрес але шолыпмут сай огыл"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Чараш"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "шындаш,"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Йӧра"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "вер,кумдык"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "ушештараш"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po
index 94999c3..34b617b 100644
--- a/po/mi.po
+++ b/po/mi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 04:23+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Maori <mi@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Tāuru kupu whakauru mō %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Tāuru takiuru"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Kupu whakauru:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Takiuru ingoa:"
@@ -52,31 +52,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Mata Takiuru"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Papapātuhi mata"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Whakataerite nui"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Pānui o Mata"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Kōwhiringa Huinga"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -111,14 +99,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -129,32 +117,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Whakaatu te whakaaturanga"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Whakatere momo whakamātautau"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Te Mihia Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Whakatere '%s --help', ka titiro kōwhiringa tono-ā-tuhi."
@@ -163,90 +151,90 @@ msgstr "Whakatere '%s --help', ka titiro kōwhiringa tono-ā-tuhi."
msgid "Guest Session"
msgstr "Huinga Manuhiri"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Huinga Manuhiri"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Takiuru"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Takiuru hei %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Ngana anō"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Takiuru"
@@ -276,6 +264,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Te Mihia Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Papapātuhi mata"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Whakataerite nui"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Pānui o Mata"
+
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Whakamuri"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 5d8cc9e..5c953a0 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Suraj <thekkethilsuraj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "%s-നുള്ള അടയാളവാക്കു് നല്‍ക
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "അടയാളവാക്ക്:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "നാമം:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "സെഷൻ ആരംഭിക്കുന്നതിൽ പരാജ
msgid "Logging in…"
msgstr "പ്രവേശിക്കുന്നു"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "പ്രവേശന ജാലകം"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "പിന്നോട്ട്"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "സ്‌ക്രീന്‍ കീ-ബോര്‍ഡ്"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "ഉയർന്ന തെളിച്ചം"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "യവനികാവായനോപാധി"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "വേളയില്‍ തിരഞ്ഞെട‌ുക്കാവ‌ുന്നവ"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "ഡെസ്ക്ടോപ്പ് പരിസരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
@@ -113,14 +101,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "പുനരാരംഭിക്കുക"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -131,32 +119,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (സ്വതേ)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "പതിപ്പുവിവരം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "പരീക്ഷണരൂപേണ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica സ്വാഗത ജാലകം"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "ലഭ്യമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധികള്‍ക്കായി '%s --help' കാണുക."
@@ -165,17 +153,17 @@ msgstr "ലഭ്യമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാ
msgid "Guest Session"
msgstr "'അതിഥി' വേള"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "പൂര്‍ണമായ ഇമെയില്‍ വിലാസം നല്‍കുക"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "ഇ-മെയില്‍ ഐടിയിലോ അടയാളവാക്കിലോ പിശകുണ്ട്"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -183,15 +171,15 @@ msgstr ""
"നിങ്ങള്‍ക്ക് RDP-യിലോ, X2Go-യിലോ അക്കൌണ്ട് ഉണ്ടെങ്കിൽ, ആ സര്‍വ്വറില്‍ നിന്ന് തന്നെ റിമോട്ട് "
"ലോഗിനിലൂടെ ആപ്ലിക്കേഷനുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാനാകും"
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "തയ്യാറാക്കുക"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -199,11 +187,11 @@ msgstr ""
"നിങ്ങള്ക്ക് ഈ സര്‍വീസ് ഉപയോഗിക്കണമെങ്കില്‍ ഉബുണ്ടു റിമോട്ട് ലോഗിന്‍ അക്കൗണ്ട്‌ അത്യാവശ്യമാണ് . "
"നിങ്ങള്‍ ഒരു അക്കൗണ്ട്‌ തുടങ്ങാന്‍ താല്പര്യപ്പെടുന്നുണ്ടോ??"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "ശെരി"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -212,7 +200,7 @@ msgstr ""
"ഈ സേവനം ഉപയോഗിക്കാൻ ഉബുണ്ടു റിമോട്ട് ലോഗിൻ അക്കൗണ്ട് ആവശ്യമാണ്. പുതിയ അക്കൗണ്ട് തുടങ്ങാൻ %s "
"സന്ദർശിക്കുക."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -220,42 +208,42 @@ msgstr ""
"ഈ സേവനം ഉപയോഗിക്കാൻ റിമോട്ട് ലോഗിൻ അക്കൗണ്ട് ആവശ്യമാണ്. കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് "
"അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "ഈ തരം സര്‍വ്വര്‍ പിന്‍താങ്ങപ്പെടുന്നതല്ല"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go വേള"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "അക്കൗണ്ട് ഐഡി"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "പ്രവേശിക്കുക"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s- ആയി പ്രവേശിക്കുക"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s ആയി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "പ്രവേശിക്കുക"
@@ -285,6 +273,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica സ്വാഗത ജാലകം"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "സ്‌ക്രീന്‍ കീ-ബോര്‍ഡ്"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "ഉയർന്ന തെളിച്ചം"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "യവനികാവായനോപാധി"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index c709f15..b716b79 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-06 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "%s साठी गुप्तशब्द दाखल करा"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "गुप्तशब्द:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "युजरनेम:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "सत्र प्रारंभ करण्यात अयशस्
msgid "Logging in…"
msgstr "लॉग इन करीत आहे…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "लॉगिन स्क्रीन"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "मागे"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "ऑनस्क्रीन कीबोर्ड"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "उच्च विरोधाभास"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "पटल वाचक"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "सत्रासाठी पर्याय"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "डेस्कटॉप वातावरण निवडा"
@@ -113,14 +101,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "पुन्हा सुरू करा"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -131,32 +119,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (डीफॉल्ट)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "प्रकाशन आवृत्ती दर्शवा"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "चाचणी अवस्थेत चालवा"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- आर्कटिका ग्रीटर"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "उपलब्ध कमांड लाइन पर्यायांची पूर्ण यादी पाहण्यासाठी '%s --help' चालवा."
@@ -165,17 +153,17 @@ msgstr "उपलब्ध कमांड लाइन पर्यायां
msgid "Guest Session"
msgstr "अतिथी सत्र"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "कृपया एक पूर्ण ई-मेल पत्ता प्रविष्ट करा"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "चुकीचा ई-मेल पत्ता किंवा संकेतशब्द"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -183,15 +171,15 @@ msgstr ""
"आपल्याकडे आरडीपी सर्व्हर किंवा एक्स 2 गो सर्व्हरवर खाते असल्यास, रिमोट लॉगिन आपल्याला "
"त्या सर्व्हरवरून अनुप्रयोग चालवू देते."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करा"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "सेट अप करा…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -199,11 +187,11 @@ msgstr ""
"या सेवेचा लाभ घेण्याकरिता तुम्हाला उबुंतू दूरस्थ खाते वापरणे आवश्यक आहे. तुम्हाला आता खाते "
"काढणे आवडेल का ?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "ठीक"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -212,7 +200,7 @@ msgstr ""
"आपल्याला ही सेवा वापरण्यासाठी रिमोट लॉगऑन खाते आवश्यक आहे. खात्याची विनंती करण्यासाठी "
"%s ला भेट द्या."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -220,42 +208,42 @@ msgstr ""
"आपल्याला ही सेवा वापरण्यासाठी रिमोट लॉगऑन खाते आवश्यक आहे. कृपया तपशीलांसाठी आपल्या "
"साइट प्रशासकाला विचारा."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "सर्व्हर प्रकार समर्थित नाही."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go सत्र:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "डोमेन:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "खाते आयडी"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "लॉग इन करा"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s म्हणून प्रवेश करा"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s म्हणून पुन्हा प्रयत्न करा"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "लॉगिन"
@@ -289,3 +277,12 @@ msgstr ""
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "आर्कटिका ग्रीटर"
+
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "ऑनस्क्रीन कीबोर्ड"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "उच्च विरोधाभास"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "पटल वाचक"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 62813d2..480c9ee 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Jacque Fresco <aidter@use.startmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Masuk kata laluan untuk %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Masukkan nama pengguna"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Kata Laluan:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nama Pengguna:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Gagal memulakan sesi"
msgid "Logging in…"
msgstr "Mendaftar masuk…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Skrin Daftar Masuk"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Undur"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Papan kekunci atas skrin"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Kontras Tinggi"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Pembaca Skrin"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Pilihan Sesi"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Pilih persekitaran desktop"
@@ -116,14 +104,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Mula Semula"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
@@ -133,33 +121,33 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Lalai)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Papar versi keluaran"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
#, fuzzy
msgid "Run in test mode"
msgstr "Aktifkan dalam mod ujian"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Aluan Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, fuzzy, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -170,19 +158,19 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Sesi Tetamu"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
#, fuzzy
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Sila masukkan alamat lengkap e-mel"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
#, fuzzy
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Alamat e-mel atau kata laluan salah"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -191,15 +179,15 @@ msgstr ""
"Jika anda mempunyai akaun pada pelayan RDP atau pelayan X2Go, Daftar Masuk "
"membenarkan anda akses aplikasi melalui pelayan tersebut."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Persediaan…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -208,11 +196,11 @@ msgstr ""
"Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Anda ingin buka "
"akaun sekarang?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -221,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Layari %s untuk "
"buka akaun."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -230,42 +218,42 @@ msgstr ""
"Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Sila hubungi "
"pentadbir laman untuk info lanjut."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Jenis pelayan tidak disokong."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sesi X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domin:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "ID akaun"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Daftar Masuk"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Daftar masuk sebagai %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Cuba lagi"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Cuba lagi sebagai %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Daftar Masuk"
@@ -300,6 +288,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Kata Aluan Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Papan kekunci atas skrin"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Kontras Tinggi"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Pembaca Skrin"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 3eefd6a..680077d 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Michael Kha <michaelkha69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "%s အတွက် စကားဝှက် ရိုက်ထည့်
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "စကားဝှက်:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "အသုံးပြုသူအမည်:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "ဆက်ရှင် စတင်ခြင်း မအောင်မ
msgid "Logging in…"
msgstr "အလုပ် လုပ်နေသည်…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "ဝင်ရန် မျက်နှာပြင်"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "နောက်သို့"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "လက်ကွက်ဖော်ပြ ဖန်သားပြင်"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "ပုံကြီးချဲ့ကြည့်ရန်"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "စကားလုံးပြ ဖန်သားပြင်"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Session များ ရွေးချယ်ရန်"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "desktop ပုံစံရွေးရန်"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "အစမှ ပြန်ဖွင့်မည်"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
@@ -131,32 +119,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (မူလ)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "အမိန့်ပေး စာရင်း အပြည့်အစုံမြင်ရရန် '%s--help' ဖြင့် ခိုင်းပါ"
@@ -165,17 +153,17 @@ msgstr "အမိန့်ပေး စာရင်း အပြည့်အစ
msgid "Guest Session"
msgstr "ဧည့်သည်သုံး Session"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "ကျေးဇူးပြုပြီး ပြည့်စုံသော အီးမေးလိပ်စာကိုရိုက်ထည့်ပါ"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ (သို့) စကားဝှက် မမှန်ကန်ပါ"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -184,15 +172,15 @@ msgstr ""
"အကယ်၍ သင့်၌ RDP ဆာဗာ (သို့) Citrix ဆာဗာ များ၏ အကောင့် ရှိလျှင် ၎င်းဆာဗာများမှ "
"အပ္ပလီကေးရှင်းများကို အဝေးမှ အကောင့်ဖွင့်၍ အလုပ်လုပ်စေနိုင်သည်။"
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "ပယ်ဖျက်မည်"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "အကောင့် ဖွင့် ခြင်း ...."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -201,11 +189,11 @@ msgstr ""
"ဤဝန်ဆောင်မှုစနစ်အားအသုံးပြုရန် သင့်ထံ၌ Ubuntu အဝေးမှ စနစ်တွင်းဝင်၍ရသည့် အကောင့် ရှိရန် လိုအပ်သည်။ သင်သည် "
"ယခု အကောင့်သစ် ဖွင့်လိုပါသလား ?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "အိုကေ"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -214,7 +202,7 @@ msgstr ""
"ဤဝန်ဆောင်မှုစနစ်အားအသုံးပြုရန် သင့်ထံ၌ Ubuntu အဝေးမှ စနစ်တွင်းဝင်၍ရသည့် အကောင့် ရှိရန် လိုအပ်သည်။ "
"အကောင့်အသစ် ဖွင့်ရန် uccs.canonical.com သို့ သွားပါ။"
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -223,43 +211,43 @@ msgstr ""
"ဤဝန်ဆောင်မှုစနစ်အားအသုံးပြုရန် သင့်ထံ၌ Ubuntu အဝေးမှ စနစ်တွင်းဝင်၍ရသည့် အကောင့် ရှိရန် လိုအပ်သည်။ သင်သည် "
"ယခု အကောင့်သစ် ဖွင့်လိုပါသလား ?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "ဆာဗာအမျိုးအစားကိုမထောက်ပံ့ပါ"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "ဧည့်သည်သုံး Session"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "ဒိုမိန်း -"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "ဝင်ရန်"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s အနေဖြင့် စနစ်တွင်းသို့ ဝင်သည်။"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "ထပ်ကြိုးစားပါ"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s ကဲ့သို့ ပြန်ကြိုးစားမည်"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "ဝင်ရန်"
@@ -289,6 +277,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica Greeter"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "လက်ကွက်ဖော်ပြ ဖန်သားပြင်"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "ပုံကြီးချဲ့ကြည့်ရန်"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "စကားလုံးပြ ဖန်သားပြင်"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ -"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index bfc0fb5..fb876dc 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-28 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Skriv inn passord for %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Klarte ikke å starte økt"
msgid "Logging in…"
msgstr "Logger inn …"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Innloggingsskjerm"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Skjermtastatur"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Høy kontrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Skjermleser"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Øktvalg"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Velg skrivebordsmiljø"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Start på nytt"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (standard)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Vis utgivelsesversjon"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Kjør i testmodus"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica velkomstskjerm"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -167,17 +155,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Gjesteøkt"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Skriv inn en fullstendig e-postadresse"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Feil e-postadresse eller passord"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -185,15 +173,15 @@ msgstr ""
"Hvis du har en konto på en RDP- eller X2Go-tjener, kan du kjøre programmer "
"derfra med «Remote Login»."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Sett opp …"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -201,11 +189,11 @@ msgstr ""
"Du trenger en fjerninnloggingskonto for å bruke denne tjenesten. Vil du lage "
"en konto nå?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -214,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Du trenger en fjerninnloggingskonto for å bruke denne tjenesten. Besøk %s "
"for å forespørre konto."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -222,42 +210,42 @@ msgstr ""
"Du trenger en fjerninnloggingskonto for å bruke denne tjenesten. Spør "
"administratoren for siden om detaljer."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Tjenertypen støttes ikke."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "x2Go-økt:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domene:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Konto-ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Logg inn"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Logg inn som %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Prøv igjen som %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Innloggingsnavn"
@@ -292,6 +280,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica-velkomstskjerm"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Skjermtastatur"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Høy kontrast"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Skjermleser"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 3924754..3875479 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Nepali <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "%s को लागि पासवर्ड प्रविष्ट
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "पासवर्ड:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "प्रयोगकर्तानाम:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "सत्र सुरू गर्न असफल भयो"
msgid "Logging in…"
msgstr "लग इन गर्दै …"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "लग इन स्क्रिन"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "पछाडि"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "अनस्क्रिन किबोर्ड"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "उच्च कन्ट्रास्ट"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "स्क्रिन रिडर"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "सत्र विकल्पहरू"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "डेस्कटप वातावरण चयन गर्नुहोस्"
@@ -112,14 +100,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -130,32 +118,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -164,89 +152,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -274,3 +262,12 @@ msgstr ""
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "अनस्क्रिन किबोर्ड"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "उच्च कन्ट्रास्ट"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "स्क्रिन रिडर"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4086f88..bb3c4fd 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Jennifer <jen@elypia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Wachtwoord voor %s invoeren"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Sessie starten mislukt"
msgid "Logging in…"
msgstr "Aanmelden…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Aanmeldscherm"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Schermtoetsenbord"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Hoog contrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Schermlezer"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Sessie-eigenschappen"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Bureaubladomgeving selecteren"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Herstarten"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Standaard)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Uitgaveversie tonen"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "In testmodus uitvoeren"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica-aanmeldscherm (greeter)"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Voer ‘%s --help’ uit voor een lijst van alle opdrachtregelopties."
@@ -166,17 +154,17 @@ msgstr "Voer ‘%s --help’ uit voor een lijst van alle opdrachtregelopties."
msgid "Guest Session"
msgstr "Gastsessie"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Gelieve een volledig e-mailadres in te voeren"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Onjuist e-mailadres of wachtwoord"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -184,15 +172,15 @@ msgstr ""
"Als u een account heeft op een RDP of X2Go server kunt u met Remote Login "
"toepassingen vanaf die server draaien."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Instellen…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -200,11 +188,11 @@ msgstr ""
"U heeft een Remote Login-account nodig om van deze dienst gebruik te maken. "
"Wilt u nu een account instellen?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -213,7 +201,7 @@ msgstr ""
"U heeft een Remote Login-account nodig om van deze dienst gebruik te maken. "
"Bezoek %s om een account aan te maken."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -221,42 +209,42 @@ msgstr ""
"U heeft een Remote Login-account nodig om van deze dienst gebruik te maken. "
"Informeer bij uw beheerder voor meer details."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Servertype wordt niet ondersteund."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go sessie:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domein:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Account ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Aanmelden"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Aanmelden als %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Opnieuw proberen als %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
@@ -291,6 +279,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica-aanmeldscherm"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Schermtoetsenbord"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Hoog contrast"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Schermlezer"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 1da9e31..f4ec3ce 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Vel skrivebordsmiljø"
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Standard)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,17 +150,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Oppgje ei fullstendig e-postadresse"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Feil e-postadresse eller passord"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -181,15 +169,15 @@ msgstr ""
"Dersom du har ein brukarkonto på ein RDP-tenar, kan du bruke fjerninnlogging "
"for å køyre program på tenaren."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Set opp …"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -198,11 +186,11 @@ msgstr ""
"Du treng ein konto for Ubuntu fjerninnlogging for å bruka denne tenesta. Vil "
"du laga ein konto no?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -211,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Du treng ein konto for Ubuntu fjerninnlogging for å bruka denne tenesta. Gå "
"til uccs.canonical.com for å lage ein konto."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -220,42 +208,42 @@ msgstr ""
"Du treng ein konto for Ubuntu fjerninnlogging for å bruka denne tenesta. Vil "
"du laga ein konto no?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Tenartypen er ikkje støtta."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domene:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Logg inn"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Prøv på nytt"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Prøv på nytt som %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index db9c8ae..a592d1a 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Picatz lo senhal per %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Picatz lo nom d’utilizaire"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Senhal :"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilizaire :"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "La session a pas pogut s'aviar"
msgid "Logging in…"
msgstr "En cors de connexion…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Fenèstra de connexion"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "En arrièr"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Clavièr virtual"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Contraste elevat"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Lector d'ecran"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Opcions de la session"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Seleccionar l'environament de burèu"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Tornar aviar"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Per defaut)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Afichar la version del logicial"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Aviar en mòde tèst"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Ecran de benvenguda d'Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -168,17 +156,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Session convidat"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Mercé de picar una adreça de corrièr electronic completa"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Adreça de corrièr electronic o senhal invalid"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -186,15 +174,15 @@ msgstr ""
"S’avètz un compte sus un servidor RDP o X2Go, la « Connexion distanta » vos "
"permet d’aviar d’aplicacions a partir d’aqueste servidor."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Configuracion…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Avètz besonh d’un compte d’accès a distància Ubuntu per utilizar aqueste "
"servici. Volètz crear un compte ara ?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "D'acòrdi"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Avètz besonh d’un compte d’accès a distància Ubuntu per utilizar aqueste "
"servici. Consultatz %s per demandar un compte."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -223,42 +211,42 @@ msgstr ""
"Avètz besonh d’un compte d’accès a distància Ubuntu per utilizar aqueste "
"servici. Contactatz l’administrator del site per mai de detalhs."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Tipe de servidor pas pres en carga."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Session X2Go :"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domeni :"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "ID del compte"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Se connectar"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Se connectar en tant que %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Tornar ensajar"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Tornar ensajar en tant que %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Identificant"
@@ -293,6 +281,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Aculhença d’Artica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Clavièr virtual"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Contraste elevat"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Lector d'ecran"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/os.po b/po/os.po
index 0720bd2..2038909 100644
--- a/po/os.po
+++ b/po/os.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 18:29+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Ossetian <os@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Ныффыс %s`ы пароль"
msgid "Enter your username"
msgstr "Ныффыс ном"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Ном:"
@@ -52,31 +52,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Бахизыны экран"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Экраны клавиатурӕ"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Стыр контраст"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Экранӕй фӕрсын"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Сеансы миниуджытӕ"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Куыстуаты алфамбылай равзарын"
@@ -111,14 +99,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -129,32 +117,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Разӕвӕрд)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Рауагъды верси равдисын"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Тест уагы суадзынӕн"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Арфӕ"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Ныффыс '%s --help' цӕмӕй фенай командон хаххы алкӕцы миниуӕг дӕр."
@@ -163,17 +151,17 @@ msgstr "Ныффыс '%s --help' цӕмӕй фенай командон хахх
msgid "Guest Session"
msgstr "Уазӕджы сеанс"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, ӕнӕхъӕн e-mail адрис бафысс"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Ӕнӕраст e-mail кӕнӕ пароль"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -182,15 +170,15 @@ msgstr ""
"Кӕд дын RDP серверы аккаунт ис, уӕд дын Дардӕй Бахизын фадат раддзӕнис уыцы "
"серверы программӕтӕ иу кӕнын."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Ныууадзын"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Саразын..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -199,11 +187,11 @@ msgstr ""
"Дӕу хъӕуы Убунтумӕ Дардӕй Бахизӕн аккаунт, цӕмӕй ацы сервисӕй спайда кӕнай. "
"Фӕнды дӕ еныр аккаунт саразын?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Хорз"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -212,7 +200,7 @@ msgstr ""
"Дӕу хъӕуы Убунтумӕ Дардӕй Бахизӕн аккаунт, цӕмӕй ацы сервисӕй спайда кӕнай. "
"Бацу uccs.canonical.com-мӕ, аккаунт аразынӕн."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -221,43 +209,43 @@ msgstr ""
"Дӕу хъӕуы Убунтумӕ Дардӕй Бахизӕн аккаунт, цӕмӕй ацы сервисӕй спайда кӕнай. "
"Фӕнды дӕ еныр аккаунт саразын?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Ацы серверы хуыз нӕй гӕнӕн."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Уазӕджы сеанс"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Бахизын"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Бахизын куыд %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Ногӕй"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Ногӕй куыд %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Бахизын"
@@ -287,6 +275,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Арфӕ"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Экраны клавиатурӕ"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Стыр контраст"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Экранӕй фӕрсын"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index ce3d3f0..3eccc0d 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Satnam S Virdi <pika10singh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "%s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਭਰੋ"
msgid "Enter your username"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "ਸੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ"
msgid "Logging in…"
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "ਆਨਸਕਰੀਨ ਕੀਬੋਰਡ"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "ਵੱਧ ਕਨਟਰਾਸਟ"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ਸਕਰੀਨ ਪਾਠਕ"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਚੋਣਾਂ"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਦਾ ਮਹੌਲ ਚੁਣੋ"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -133,32 +121,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (ਮੂਲ)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "ਜਾਂਚ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- ਯੂਨਟੀ ਸਵਾਗਤੀ"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "ਪੂਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ '%s --help' ਚਲਾਓ।"
@@ -167,17 +155,17 @@ msgstr "ਪੂਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚ
msgid "Guest Session"
msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਸੈਸ਼ਨ"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪੂਰਾ ਈ-ਮੇਲ ਪਤਾ ਭਰੋ"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਪਤਾ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -186,15 +174,15 @@ msgstr ""
"ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ RDP ਸਰਵਰ ਖਾਤਾ ਹੈ, ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਚਲਾਉਣ "
"ਦੇਵੇਗਾ।"
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -203,11 +191,11 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਰਵਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਉਬੰਤੂ ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਖਾਤੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ "
"ਖਾਤਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -216,7 +204,7 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਰਵਿਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਉਬੰਤੂ ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਖਾਤੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ uccs."
"canonical.com ਤੇ ਜਾਓ।"
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -225,43 +213,43 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਰਵਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਉਬੰਤੂ ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਖਾਤੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ "
"ਖਾਤਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "ਸਰਵਰ ਟਾਈਪ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ।"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "ਡੋਮੇਨ:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "ਖਾਤੇ ਦੀ ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "ਲਾਗ ਇਨ"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s ਵਜੋਂ ਲਾਗਇਨ"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "ਲਾਗ-ਇਨ"
@@ -291,6 +279,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- ਯੂਨਟੀ ਸਵਾਗਤੀ"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "ਆਨਸਕਰੀਨ ਕੀਬੋਰਡ"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "ਵੱਧ ਕਨਟਰਾਸਟ"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਪਾਠਕ"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f19763f..96eb5e9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Urszula <urszula127@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Wprowadź hasło dla %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Nie udało się uruchomić sesji"
msgid "Logging in…"
msgstr "Logowanie…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Ekran logowania"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Cofnij"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Klawiatura ekranowa"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Wysoki kontrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Czytnik ekranowy"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Opcje sesji"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Proszę wybrać środowisko graficzne"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -134,32 +122,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Domyślne)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Pokaż informacje o wersji"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Uruchom w trybie testowym"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Ekran logowania Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -169,17 +157,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Gość"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Proszę wprowadzić pełny adres e-mail"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail lub hasło"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -187,15 +175,15 @@ msgstr ""
"Jeśli masz konto na serwerze RDP lub X2Go, zdalne logowanie umożliwi Ci "
"uruchamianie programów zainstalowanych na tym serwerze."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Ustaw…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -203,11 +191,11 @@ msgstr ""
"Do korzystania z tej usługi potrzebne jest konto logowania zdalnego. Czy "
"chcesz teraz założyć konto?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -216,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Do korzystania z tej usługi potrzebne jest konto logowania zdalnego. Odwiedź "
"stronę %s aby je założyć."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -224,42 +212,42 @@ msgstr ""
"Do korzystania z tej usługi potrzebne jest konto logowania zdalnego. Poproś "
"administratora witryny o szczegóły."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Nieobsługiwany typ serwera."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sesja X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domena:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "ID konta"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Zaloguj"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Zaloguj jako użytkownik %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Ponów"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Ponów jako %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj"
@@ -294,6 +282,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Ekran logowania Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Klawiatura ekranowa"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Wysoki kontrast"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Czytnik ekranowy"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index af348b3..df926b1 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Pashto <ps@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,89 +150,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e2bd837..d46cb24 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-14 17:36+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Introduza a palavra-passe para %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Palavra-passe:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nome de utilizador:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Falha ao iniciar a sessão"
msgid "Logging in…"
msgstr "A iniciar a sessão…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Ecrã de Início de Sessão"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Retroceder"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Teclado no ecrã"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Alto contraste"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Leitor de Ecrã"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Opções de Sessão"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Selecione o ambiente de trabalho"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (predefinido)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Mostrar versão de lançamento"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Executar no modo de teste"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Bem-vindo ao Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -168,17 +156,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Sessão de Convidado"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Por favor, insira um endereço de e-mail completo"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Palavra-passe ou endereço de e-mail incorreto"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -186,15 +174,15 @@ msgstr ""
"Se tem uma conta num servidor RDP ou num servidor X2Go, a 'Autenticação "
"Remota' permite-lhe executar aplicações desse servidor."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Configurar…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Precisa de uma conta de 'Acesso Remoto' para utilizar este serviço. Gostaria "
"de configurar agora uma conta?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Aceitar"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Precisa de uma conta de 'Acesso Remoto' para utilizar este serviço. Visite "
"%s para solicitar uma conta."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -223,42 +211,42 @@ msgstr ""
"Precisa de uma conta de 'Acesso Remoto'para utilizar este serviço. Por "
"favor, peça detalhes ao administrador do seu site."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Tipo de servidor não suportado."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sessão X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domínio:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Id. da Conta"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar Sessão"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Iniciar sessão como %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Repetir como %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sessão"
@@ -294,6 +282,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Bem-vindo ao Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Teclado no ecrã"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Alto contraste"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Leitor de Ecrã"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 693bf64..9e4ef22 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-20 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Rui Mendes <xz9@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Informe a senha para %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuário:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Falha ao iniciar a sessão"
msgid "Logging in…"
msgstr "Inicializando…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Tela de início de sessão"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Teclado na tela"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Alto contraste"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Leitor de tela"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Opções de sessão"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Selecionar ambiente da área de trabalho"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (padrão)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Mostrar versão do lançamento"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Executar em modo de teste"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Tela de boas-vindas do Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -168,17 +156,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Sessão convidado"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Por favor, informe um endereço de e-mail completo"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Senha ou endereço de e-mail incorreto"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -186,15 +174,15 @@ msgstr ""
"Se você tem uma conta em um servidor RDP ou um servidor X2Go, o login remoto "
"lhe permite executar aplicativos nesse servidor."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Configurar…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Você precisa de uma conta de login remoto para usar esse serviço. Gostaria "
"de configurar uma agora?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Você precisa de uma conta de login remoto para usar esse serviço. Visite %s "
"para solicitar uma conta."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -223,42 +211,42 @@ msgstr ""
"Você precisa de uma conta de login remoto para usar esse serviço. Pergunte "
"ao administrador do site para mais detalhes."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Tipo de servidor não suportado."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sessão X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domínio:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "ID da conta"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sessão"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Iniciar sessão como %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Tentar novamente como %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sessão"
@@ -293,6 +281,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Bem-vindo ao Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Teclado na tela"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Alto contraste"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Leitor de tela"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index bee73be..bbae36a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Buescu Bogdan <bbuescu@pentalog.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Introduceți parola pentru %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nume de utilizator:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Eșec la pornirea sesiunii"
msgid "Logging in…"
msgstr "Autentificare în curs…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Autentificare"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Tastatura virtuala"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Contrast mare"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Optiuni sesiune"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Alege mediul desktop"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Repornire"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -134,32 +122,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Implicit)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Arata versiune"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Ruleaza in mod test"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -170,17 +158,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Sesiune neautentificata"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Introduceți o adresă de email completă"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Adresă de e-mail sau parolă incorectă"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -188,15 +176,15 @@ msgstr ""
"Dacă aveți un cont pe un server RDP sau X2Go, Autentificare la Distanță vă "
"permite să rulați aplicații de pe serverul respectiv."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Configurare…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -204,11 +192,11 @@ msgstr ""
"Pentru a utiliza acest serviciu aveți nevoie de un cont de Conectare la "
"Distanta. Doriți să creați un cont acum?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -217,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Pentru a utiliza acest serviciu aveți nevoie de un cont Autentificare la "
"Distanță. Pentru a crea un cont vizitați %s."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -225,42 +213,42 @@ msgstr ""
"Pentru a utiliza acest serviciu aveți nevoie de un cont de Conectare la "
"Distanță. Va rugam sa cereți detalii de la administratorul site-ului."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Tipul de server nu este suportat."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sesiune X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domeniu:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "ID utilizator"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Autentificare"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Autentificare ca %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Încearcă din nou"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Reîncearcă ca %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Autentificare"
@@ -289,6 +277,12 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr ""
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Tastatura virtuala"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Contrast mare"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1211cb4..af6d168 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
-"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"arctica-framework/greeter/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
+"framework/greeter/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Введите пароль для %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Введите своё имя пользователя"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Не удалось запустить сеанс"
msgid "Logging in…"
msgstr "Вход в систему…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Экран входа в систему"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Экранная клавиатура"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Высокая контрастность"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Экранный диктор"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Параметры сеанса"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Выберите окружение рабочего стола"
@@ -115,17 +103,18 @@ msgid "Restart"
msgstr "Перезагрузить компьютер"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+#, fuzzy
+msgid "Executing selected action now."
msgstr "Сейчас будет выбрано действие по умолчанию."
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
-msgstr[0] "Действие по умолчанию будет выбрано через секунду …"
-msgstr[1] "Действие по умолчанию будет выбрано через %u секунды …"
-msgstr[2] "Действие по умолчанию будет выбрано через %u секунд …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:205
@@ -134,32 +123,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (по умолчанию)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Показать версию выпуска"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Запуск в тестовом режиме"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr "Запуск в тестовом режиме с высококонтрастной темой"
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr "Запуск в тестовом режиме с активированным большим шрифтом"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "— Экран приветствия Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -170,17 +159,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Гостевой сеанс"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Укажите полный адрес электронной почты"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Неправильный адрес электронной почты или пароль"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -188,15 +177,15 @@ msgstr ""
"Если у Вас есть учётная запись на сервере RDP или X2Go, удаленный вход "
"позволит запустить приложения, расположенные на том сервере."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Настройка…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -204,11 +193,11 @@ msgstr ""
"Для использования этого сервиса нужна учётная запись удалённого входа в "
"систему. Хотите настроить её сейчас?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -217,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Для использования этого сервиса нужна учётная запись удалённого входа в "
"систему. Чтобы настроить её, посетите сайт %s."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -225,42 +214,42 @@ msgstr ""
"Для использования этого сервиса нужна учётная запись удалённого входа в "
"систему. Подробности можете уточнить у своего администратора."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Этот тип сервера не поддерживается."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Сеанс X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "ID учетной записи"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Вход"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Войти от имени %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Повторить как %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Войти"
@@ -295,6 +284,22 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Экран приветствия Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Экранная клавиатура"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Высокая контрастность"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Экранный диктор"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Selecting default action in one second …"
+#~ msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+#~ msgstr[0] "Действие по умолчанию будет выбрано через секунду …"
+#~ msgstr[1] "Действие по умолчанию будет выбрано через %u секунды …"
+#~ msgstr[2] "Действие по умолчанию будет выбрано через %u секунд …"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/sa.po b/po/sa.po
index 3ad42b6..9900408 100644
--- a/po/sa.po
+++ b/po/sa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 10:05+0000\n"
"Last-Translator: उज्ज्वल राजपूत <ujjwal@ug.iisc.in>\n"
"Language-Team: Sanskrit <sa@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "%s इत्यस्मै कूटसङ्केतः प्रव
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "कूटसङ्केतः-"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "उपयोक्तृनाम-"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr "वैफल्यं सत्रारम्भे"
msgid "Logging in…"
msgstr "संप्रवेशो भवति"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "नामाभिलेखनपटलः"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "प्रतिगम्यताम्"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "पटलस्थं कीलफलकम्"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "सत्रसम्बन्धिनो विकल्पाः"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "पुनःप्रवर्त्यताम्"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,33 +116,33 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (औत्सर्गिकम्)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "दर्श्यतां विमोचनसंस्करणनाम"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "परीक्षणावस्थायां चाल्यताम्"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
#, fuzzy
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "-Unity अभिनन्दकः"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -163,90 +151,90 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "अभ्यागतसत्रम्"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "निवर्त्यताम्"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "उदाह्रियताम्..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "अस्तु"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "वितरकप्रकारो न समर्थितः।"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "अभ्यागतसत्रम्"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "प्रविश्यताम्"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s-वत् प्रविश्यताम्"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "पुनर्यत्यताम्"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s-वत् पुनर्यत्यताम्"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "प्रविश्यताम्"
@@ -275,3 +263,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "-Unity अभिनन्दकः"
+
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "पटलस्थं कीलफलकम्"
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index fdb6402..e846678 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Sardinian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Introdue sa crae pro %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Inserta su nòmine de usuàriu tuo"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Crae:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Nòmine de usuàriu:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Inghitzu de sessione no arrenèschidu"
msgid "Logging in…"
msgstr "Atzedende…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Ischermu de atzessu"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "In segus"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Tastiera in s'ischermu"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Contrastu elevadu"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Letore de ischermu"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Optziones de sa sessione"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Seletziona s'ambiente de su desktop"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Torra a aviare"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (predeterminadu)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Mustra sa versione"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Esecuta in modalidade de proa"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "Ritzevidore de Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -168,17 +156,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Sessione de Istràngiu"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Introdue un'indiritzu de curreu eletrònicu cumpletu"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Indiritzu email o password incurretos"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -186,15 +174,15 @@ msgstr ""
"Si tenes unu contu in su Server RDP o Citrix, s'Atzessu Dae Tesu ti permitit "
"de esecutare aplicatziones dae cussu serbidore."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Cantzella"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Cunfigura…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Ti serbit unu contu de atzessu dae tesu pro impreare custu servìtziu. Dias "
"bòlere a cunfigurare unu contu immoe?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Andat bene"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Ti serbit unu contu de atzessu dae tesu pro impreare custu servìtziu. "
"Visitade %s pro rechèrrere unu contu."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -223,42 +211,42 @@ msgstr ""
"Ti serbit unu contu de atzessu dae tesu pro impreare custu servìtziu. Pro "
"informatziones in prus, preguntade a s'amministradore de su giassu."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Genia de serbidore non suportada."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sessione X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domìniu:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Id. de su contu"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Cumentzare sa sessione"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Intrare comente %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "intena·lu torra"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Intenta·lu torra comente %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Intra"
@@ -294,6 +282,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Ritzevidore de Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Tastiera in s'ischermu"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Contrastu elevadu"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Letore de ischermu"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "indiritzu EMail"
diff --git a/po/sd.po b/po/sd.po
index 7b1ae88..852964f 100644
--- a/po/sd.po
+++ b/po/sd.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Sindhi <sd@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr "داخل ٿيندي..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "گهڻو چٽو"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "اجلاس جا اختيارات"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "ڊيسڪٽاپ جو ماحول چونڊيو"
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (ڊيفالٽ)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,17 +150,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "مڪمل ايميل پتو داخل ڪريو"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "غلط ايميل پتو يا ڳجهو لفظ"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -181,15 +169,15 @@ msgstr ""
"جيڪڏهن توهان جو ڪنهن RDP سرور تي کاتو آهي، ته ريموٽ لاگِن توهان کي انهيءَ سرور "
"تان پروگرام هلائڻ ڏيندو."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "رد"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "جوڙيو..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -198,11 +186,11 @@ msgstr ""
"هن سهولت استعمال ڪرڻ لاءِ اوبنٽو ريموٽ لاگِن جو کاتو گهرجي. ڇا توهان اهو کاتو "
"کولڻ چاهيو ٿا؟"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "ٺيڪ"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -211,7 +199,7 @@ msgstr ""
"هي سهولت استعمال ڪرڻ لاءِ توهان کي اوبنٽو ريموٽ لاگِن جو اڪائونٽ گهرجي. اهڙو "
"اڪائونٽ ٺاهڻ لاءِ uccs.canonical.com تي وڃو."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -220,42 +208,42 @@ msgstr ""
"هن سهولت استعمال ڪرڻ لاءِ اوبنٽو ريموٽ لاگِن جو کاتو گهرجي. ڇا توهان اهو کاتو "
"کولڻ چاهيو ٿا؟"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "سرور جو قسم تصديق ٿيل ناهي"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "ڊومين:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "داخل ٿيو"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "ٻيهر آزمايو"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s طور ٻيهر آزمايو"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -284,6 +272,9 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr ""
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "گهڻو چٽو"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/se.po b/po/se.po
index d6b8536..ee6c2e8 100644
--- a/po/se.po
+++ b/po/se.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-31 00:32+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Northern Sami <se@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Beassansátni:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Geavaheaddjinamma:"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Vuoje geahččalandoaibmanvuogis"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,89 +150,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Gaskkalduhte"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Váldu:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Geahččal ođđasit"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Čále sisa"
diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po
index d5b113f..d0cccbd 100644
--- a/po/shn.po
+++ b/po/shn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Shan <shn@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "ပေႃ့သႂ်ႇ မၢႆလပ့် တွၼ်ႈတႃႇ
msgid "Enter your username"
msgstr "ပေႃ့သႂ်ႇ ၸိုဝ်ႈၽူႈၸႂ့်တိုဝ်း"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "မၢႆလပ့်:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "ၸိုဝ်ႈၽူႈၸႂ့်တိုဝ်း:"
@@ -52,31 +52,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "ၽိဝ်ၼႃႈ ၽွမ့်ၶဝ်ႈ"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "ႁူၼ်လင်"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "လွၵ်းမိုဝ်းၽိဝ်ၼႃႈ"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "ႁႂ်ႈႁၼ်ၸႅင်ႈလႅင်းလီ"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "တႃႇလူ ၽိဝ်ၼႃႈ"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "ၵၼ်လိူၵ်ႈသၢင်ႈ"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -111,14 +99,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -129,32 +117,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "ၼႄမၢႆသွႆ့ဢၼ်ပိုၼ်ဢွၵ်ႇဝႆ့"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "ပိုတ်ႇၸၢမ်းတူၺ်း"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "ပေႃ့ '%s--help' တွၼ်ႈတႃႇ တေလႆႈႁၼ် ၵၼ်လိူၵ်ႈသၢင်ႈ သဵၼ်ႈမၢႆ ၶေႃႈပူင်ဢၼ်ၸႂ့်လႆႈ"
@@ -163,90 +151,90 @@ msgstr "ပေႃ့ '%s--help' တွၼ်ႈတႃႇ တေလႆႈႁၼ
msgid "Guest Session"
msgstr "ၵၼ်တွၼ်ႈၶႅၵ်ႇ"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "လူတ်းပႅတ်ႈ"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "တူၵ်းလူင်း"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "ၵၼ်တွၼ်ႈၶႅၵ်ႇ"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "ၽွမ့်ၶဝ်ႈ ၼင်ႇ %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "ၶိုၼ်းၶတ်းၸႂ်"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "ၽွမ့်ၶဝ်ႈ"
@@ -276,6 +264,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "လွၵ်းမိုဝ်းၽိဝ်ၼႃႈ"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "ႁႂ်ႈႁၼ်ၸႅင်ႈလႅင်းလီ"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "တႃႇလူ ၽိဝ်ၼႃႈ"
+
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "ၵၼ်တၢင်ႇၸိူဝ်း..."
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 1c5a7c0..d997c7a 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 07:21+0000\n"
"Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද <pkavinda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "%s සඳහා මුරපදය යොදන්න"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "මුරපදය:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "පරිශීලක නාමය:"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "නිකුතු අනුවාදය පෙන්වන්න"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "අත්හදා බැලීම් ක්‍රමයෙන් ධාවනය කරන්න"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- යුනිටි ග්‍රීටර්"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "ලබා ගත හැකි විධාන රේඛා විකල්ප සම්පූර්ණ ලැයිස්තුවක් බැලීමට '%s --උදව්' ධාවනය කරන්න."
@@ -162,90 +150,90 @@ msgstr "ලබා ගත හැකි විධාන රේඛා විකල
msgid "Guest Session"
msgstr "අමුත්තාගේ සැසිය"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "අමුත්තාගේ සැසිය"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "පිවිසෙන්න"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "නැවත උත්සාහ කරන්න"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 95be4bc..528613a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-05 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Matúš Baňas <banas.mato@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Zadajte heslo pre %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Používateľské meno:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Zlyhalo spustenie relácie"
msgid "Logging in…"
msgstr "Prihlasuje sa…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Prihlasovacia obrazovka"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Späť"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Klávesnica na obrazovke"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Vysoký kontrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Čítačka obrazovky"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Možnosti relácie"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Vyberte pracovné prostredie"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Reštartovať"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -133,32 +121,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Predvolené)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Zobraziť verziu vydania"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Spustiť v skúšobnom režime"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- uvítacia obrazovka Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -169,17 +157,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Relácia pre hosťa"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Prosím, vložte úplnú emailovú adresu"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Nesprávna emailová adresa alebo heslo"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -187,15 +175,15 @@ msgstr ""
"Ak máte účet na RDP serveri alebo X2Go serveri, vzdialené prihlásenie vám "
"umožní spúšťať aplikácie z tohto serveru."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Nastaviť…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -203,11 +191,11 @@ msgstr ""
"Na používanie tejto služby potrebujete konto vzdialeného prihlásenia. Chcete "
"nastaviť účet teraz?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -216,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Na používanie tejto služby potrebujete konto vzdialeného prihlásenia. Ak "
"chcete požiadať o účet, navštívte lokalitu %s."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -224,42 +212,42 @@ msgstr ""
"Na používanie tejto služby potrebujete konto vzdialeného prihlásenia. "
"Podrobnosti si vyžiadajte u správcu lokality."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Typ servera nie je podporovaný."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go relácia:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Doména:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "ID účtu"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Prihlásiť sa"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Prihlásiť sa ako %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Skúsiť znova"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Skúsiť znova ako %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Prihlásiť sa"
@@ -294,6 +282,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica Greeter"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Klávesnica na obrazovke"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Vysoký kontrast"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Čítačka obrazovky"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c210bc3..a14ca79 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Tamir Azaz <ta_tocka@a2z.uk.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Vnesite geslo za %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Uporabniško ime:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Začenjanje seje je spodletelo"
msgid "Logging in…"
msgstr "Prijavljanje ..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Prijavni zaslon"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Zaslonska tipkovnica"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Visok kontrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Zaslonski bralnik"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Možnosti seje"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Izberite namizno okolje"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Ponovni zagon"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -135,32 +123,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (privzeto)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Pokaži podrobnosti različice"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Zaženi v preizkusnem načinu"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Pozdrav Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'."
@@ -169,17 +157,17 @@ msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'."
msgid "Guest Session"
msgstr "Seja za goste"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Vnesite celoten naslov elektronske pošte"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Nepravilen naslov elektronske pošte ali geslo"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -188,15 +176,15 @@ msgstr ""
"Če imate račun na strežniku RDP, vam oddaljena prijava omogoča izvajanje "
"programov s tega strežnika."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Nastavi ..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -205,11 +193,11 @@ msgstr ""
"Za uporabo te storitve potrebujete račun oddaljene prijave Ubuntu. Ali "
"želite račun ustvariti?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -218,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Za uporabo te storitve potrebujete račun oddaljene prijave Ubuntu. Obiščite "
"uccs.canonical.com za nastavitev računa."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -227,43 +215,43 @@ msgstr ""
"Za uporabo te storitve potrebujete račun oddaljene prijave Ubuntu. Ali "
"želite račun ustvariti?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Vrsta strežnika ni podprta."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go seja:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domena:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Prijava"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Prijavite se kot %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi znova"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Poskusi znova kot %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
@@ -293,6 +281,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Pozdrav Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Zaslonska tipkovnica"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Visok kontrast"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Zaslonski bralnik"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 549dae4..ffa8086 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "futni fjalëkalimin per %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "fjalëkalim:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Emri i përdoruesit:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "dështoi të fillonte seancën"
msgid "Logging in…"
msgstr "lidhje…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Ekrani për tu identifikuar"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Mbrapsht"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "tastierë në ekran"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "kontrast të lartë"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "lexues ekran"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "opsionet e sesionit"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Zgjidh ambientin e desktopit"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Rindiz"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,33 +120,33 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (E parazgjedhur)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Shfaq versionin e publikuar"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Aksesoje në modelin test"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
#, fuzzy
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, fuzzy, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -169,17 +157,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Sesion mik"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Ju lutem vendosni një adresë email të plotë"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Adresë e-mail ose fjalëkalim i pasaktë"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -188,15 +176,15 @@ msgstr ""
"Nëse keni llogari në një server RDP, Hyrja në Distancë ju lejon të nisni "
"programet nga ai server."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Anullo"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Instalo…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -204,11 +192,11 @@ msgstr ""
"Ju nevojitet një llogari e Hyrjes në Distancë nga Ubuntu për ta përdorur "
"këtë shërbim. Do të dëshironit të krijonit një llogari tani?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -217,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Ju nevojitet një llogari e Hyrjes në Distancë nga Ubuntu për ta përdorur "
"këtë shërbim. Vizitoni uccs.canonical.com për të krijuar një llogari."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -226,43 +214,43 @@ msgstr ""
"Ju nevojitet një llogari e Hyrjes në Distancë nga Ubuntu për ta përdorur "
"këtë shërbim. Do të dëshironit të krijonit një llogari tani?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Lloji i serverit nuk suportohet."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sesion X2Go"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domain:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "ID e llogarisë"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Logohu"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "logohi si %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Provo përsëri"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Riprovoje si %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Logohu"
@@ -299,6 +287,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica Greeter"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "tastierë në ekran"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "kontrast të lartë"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "lexues ekran"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d9e88fe..ddfb708 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-06 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <Unknown>\n"
"Language-Team: Ubuntu Serbian Translators\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Унесите лозинку за %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Корисничко име:"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr "Нисам успео да покренем сесију"
msgid "Logging in…"
msgstr "Пријављивање..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Пријавни екран"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Тастатура на екрану"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Јак контраст"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Читач екрана"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Поставке сесије"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Изаберите графичко окружење"
@@ -112,14 +100,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Поново покрене"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -130,32 +118,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (подразумевано)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Прикажи издање програма"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Покрени у пробном режиму"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "Јунитијев екран добродошлице"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -165,17 +153,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Сесија за госта"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Унесите потпуну е-адресу"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Нетачна е-адреса или лозинка"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -184,15 +172,15 @@ msgstr ""
"Уколико имате налог на РДП серверу, удаљена пријава вам омогућује да "
"покрећете програме са тог сервера."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Подеси..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -201,11 +189,11 @@ msgstr ""
"Потребан вам је налог за коришћење Убунтуове удаљене пријаве. Да ли желите "
"да направите налог?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "У реду"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -214,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Потребан вам је налог за коришћење Убунтуове удаљене пријаве. Посетите uccs."
"canonical.com да бисте направили налог."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -223,43 +211,43 @@ msgstr ""
"Потребан вам је налог за коришћење Убунтуове удаљене пријаве. Да ли желите "
"да направите налог?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Тип сервера није подржан."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Сесија за госта"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Пријави ме"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Пријави ме као %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Покушај поново"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Покушај поново као %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Пријава"
@@ -289,6 +277,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Јунитијев екран добродошлице"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Тастатура на екрану"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Јак контраст"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Читач екрана"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1db08ea..31183dc 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 05:08+0000\n"
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
-"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"arctica-framework/greeter/sv/>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
+"framework/greeter/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Ange lösenord för %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Ange ditt användarnamn"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Misslyckades med att starta sessionen"
msgid "Logging in…"
msgstr "Loggar in…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Inloggningsskärm"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Skärmtangentbord"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Hög kontrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Skärmläsare"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Sessionsalternativ"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Välj skrivbordsmiljö"
@@ -114,16 +102,17 @@ msgid "Restart"
msgstr "Starta om"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+#, fuzzy
+msgid "Executing selected action now."
msgstr "Väljer standardåtgärd nu."
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
-msgstr[0] "Väljer standardåtgärd om en sekund …"
-msgstr[1] "Väljer standardåtgärd om %u en sekunder …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:205
@@ -132,32 +121,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Förval)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Visa utgåvans version"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Kör i testläge"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr "Kör i testläge med a11y högkontrast-tema aktiverat"
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr "Kör i testläge med a11y stor typsnittsfunktion aktiverad"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica-hälsare"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -167,17 +156,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Gästsession"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Ange en fullständig e-postadress"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Felaktig e-postadress eller lösenord"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -185,15 +174,15 @@ msgstr ""
"Om du har ett konto på en RDP-server eller X2Go-server så kan "
"fjärrinloggning tillåta dig att köra applikationer från den servern."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Ställ in…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -201,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Du behöver ett fjärrinloggningskonto för att använda den här tjänsten. Vill "
"du skapa ett konto nu?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -214,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Du behöver ett fjärrinloggningskonto för att använda den här tjänsten. Besök "
"%s för att skapa ett konto."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -222,42 +211,42 @@ msgstr ""
"Du behöver ett fjärrinloggningskonto för att använda den här tjänsten. Fråga "
"din webbplatsadministratör för mer information."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Servertypen stöds inte."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go-session:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domän:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Konto-ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Logga in"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Logga in som %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Försök på nytt som %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
@@ -293,6 +282,21 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica-hälsare"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Skärmtangentbord"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Hög kontrast"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Skärmläsare"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Selecting default action in one second …"
+#~ msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+#~ msgstr[0] "Väljer standardåtgärd om en sekund …"
+#~ msgstr[1] "Väljer standardåtgärd om %u en sekunder …"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/sw.po b/po/sw.po
index b1ccfe0..b1dbcf4 100644
--- a/po/sw.po
+++ b/po/sw.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 16:35+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Swahili <sw@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,89 +150,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/szl.po b/po/szl.po
index 4c1321a..02650fe 100644
--- a/po/szl.po
+++ b/po/szl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 07:06+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Silesian <szl@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Wkludźcie hasło dlŏ %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Wkludźcie miano używŏcza"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Używŏcz:"
@@ -52,31 +52,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Ôbrŏz logowaniŏ"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Tastatura na ôbrŏzie"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Wysoki kōntrast"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Czytŏcz ôbrŏzu"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Ôpcyje sesyje"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -111,14 +99,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -129,32 +117,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Pokazowaniy wersyje"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Włōncz w testowym trybie"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Wkludźcie '%s --help' coby ôbejrzeć cŏlkõ listã ôpcyji linije byfeli."
@@ -163,90 +151,90 @@ msgstr "Wkludźcie '%s --help' coby ôbejrzeć cŏlkõ listã ôpcyji linije byf
msgid "Guest Session"
msgstr "Sesyjŏ gościa"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sesyjŏ gościa"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Wchōd"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Logowaniy jako %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Jeszcze rŏz"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -276,6 +264,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Tastatura na ôbrŏzie"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Wysoki kōntrast"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Czytŏcz ôbrŏzu"
+
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Nazod"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 245bb89..338e652 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Yadhesh Assassin <yadheshwarran@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "கடவு சொல்லை"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "கடவு சொல்"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "பயனாளர் பெயர்"
@@ -55,32 +55,19 @@ msgstr "அமர்வை தொடக்குவதில் தோல்
msgid "Logging in…"
msgstr "உள்நுழைகிறது..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "உள்நுழைவு திரை"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "பின்செல்"
-#: ../src/menubar.vala:369
-#, fuzzy
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "திரை தட்டச்சு பலகை"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "திசைமேசை சூளலை தேர்ந்தெடு"
@@ -117,14 +104,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "மீள்துவக்கம்"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -135,32 +122,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (முன்னிருப்பு)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -169,17 +156,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "தயவுச்செய்து மின்னஞ்சல் முகவரியை முழுமையாக உள்ளிடவும்"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "மின்னஞ்சல் அல்லது கடவுச்சொல் தவறானது"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -188,15 +175,15 @@ msgstr ""
"உங்களுக்கு ஆர்டிபி சேவகனில் கணக்கிருந்தால், அந்த சேவகனிலிருந்து தொலைவிலிருந்து "
"உள்நுழைந்து பயன்பாடுகளை இயக்க வழிவகுக்கும்."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "இரத்துசெய்"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "அமைக்க..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -205,11 +192,11 @@ msgstr ""
"இந்த சேவையை பயன்படுத்த உங்களுக்கு உபுண்டுவின் உள்நுழைவு கணக்கு தேவை. இப்போது உங்களுடைய "
"கணக்கை அமைத்துக்கொள்ள விருப்பமா?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "சரி"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -218,7 +205,7 @@ msgstr ""
"இந்த சேவையை பயன்படுத்த உங்களுக்கு உபுண்டுவின் உள்நுழைவு கணக்கு தேவை. uccs.canonical."
"com பக்கத்தை பார்த்து கணக்கை அமைத்துக்கொள்ளவும்."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -227,42 +214,42 @@ msgstr ""
"இந்த சேவையை பயன்படுத்த உங்களுக்கு உபுண்டுவின் உள்நுழைவு கணக்கு தேவை. இப்போது உங்களுடைய "
"கணக்கை அமைத்துக்கொள்ள விருப்பமா?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "சேவகன் வகை ஆதரிக்கப்படதாதது"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "செயற்களம்:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "மீண்டும் முயற்சி செய்"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s ஆக மீண்டும் முயற்சி"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -291,6 +278,10 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "திரை தட்டச்சு பலகை"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 2ec8199..7c5c1e3 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-31 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Aashish Chenna <aashish.chenna@outlook.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "%s కొరకు పాస్ వర్డ్ వ్రాయండి
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "పాస్ వర్డ్:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "వాడుక పేరు:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "సమావేశం మొదలు పెట్టటం విఫల
msgid "Logging in…"
msgstr "లాగిన్/ప్రవేశ చేయబడుతుంది…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "లాగిన్/ప్రవేశ తెర"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "వెనుకకి"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "తెర పైన కీబోర్డ్"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "అధిక కాంట్రాస్ట్"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "తెర పైన చదువరి"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "సమావేశ ఎంపికలు"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "డెస్క్టాప్ వాతావరణాన్ని ఎంచుకో"
@@ -112,14 +100,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "మరల ప్రారంభించు"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -130,32 +118,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (డిఫాల్ట్)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "విడుదల వెర్షన్ను చూపించు"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "శోధన స్థితిలో నడిపించు"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- అర్క్టికా గ్రీటర్"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "పూర్తి కమాండ్ లైన్ విషయసూచిక కొరకు '%s --help' ను నడపండి."
@@ -164,91 +152,91 @@ msgstr "పూర్తి కమాండ్ లైన్ విషయసూచ
msgid "Guest Session"
msgstr "అతిధి సమావేశం"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "దయచేసి పూర్తి ఈమెయిల్ అడ్డ్రెస్ రాయండి"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "ఇమెయిల్ అడ్రస్ లేదా పాస్ వర్డ్ తప్పు"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr "మీకు RDP సర్వర్ లో అకౌంట్ ఉంటె, రిమోట్ లాగిన్ ఆ సర్వర్ నుంచి అప్లికేషన్స్ నడపనిస్తుంది."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "సెట్ అప్…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr "ఈ సేవను పొందటానికి మీకు రిమోట్ లాగాన్ ఖాతాకావాలి. ఇప్పుడు ఒక ఖాతా ని సెటప్ చేయాలని కోరుతున్నారా?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "సరే"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr "ఈ సేవ వాడటానికి మీకు రిమోట్ లాగిన్ ఖాతా అవసరము ఉన్నాది. ఖాతా కొరకు https://%s కి వెళ్ళండి."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr "ఈ సేవను పొందటానికి మీకు రిమోట్ లాగాన్ ఖాతాకావాలి. ఇప్పుడు ఒక ఖాతా ని సెటప్ చేయాలని కోరుతున్నారా?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "సర్వర్ రకానికి మద్దతు లేదు."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go సమావేశం:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "డొమైన్/అధికార పరిధి:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "ప్రవేశించండి"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s వలె ప్రవేశించండి"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "మరలా ప్రయత్నించు"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s వలె మళ్ళీ ప్రయత్నించండి"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "ప్రవేశించండి"
@@ -280,6 +268,15 @@ msgstr "మరొక ప్రత్యామ్నాయం /var/guest-data
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "అర్క్టికా గ్రీటర్"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "తెర పైన కీబోర్డ్"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "అధిక కాంట్రాస్ట్"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "తెర పైన చదువరి"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 2f1e5e8..1b00ecc 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 09:13+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Паролро барои %s ворид кунед"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Парол:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Номи корбар:"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr "Оғози ҷаласа қатъ шуд"
msgid "Logging in…"
msgstr "Ворид шуда истодааст..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Экрани воридшавӣ"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Қафо"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Клавиатураи экранӣ"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Контрасти баланд"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Хонандаи экран"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Имконоти ҷаласа"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Муҳити мизи кориро интихоб кунед"
@@ -112,14 +100,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Бозоғозӣ"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -130,32 +118,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Пешфарз)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Намоиш додани ҷаласаи релиз"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Иҷро кардан дар ҳолати санҷишӣ"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -166,17 +154,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Ҷаласаи меҳмон"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Лутфан, суроғаи пурраи почтаи электрониро ворид кунед"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Суроғаи почтаи электронӣ ё пароли нодуруст"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -185,15 +173,15 @@ msgstr ""
"Агар шумо дар сервери RDP ҳисоб дошта бошед, Воридшавии дурдаст ба шумо "
"имконият медиҳад, ки барномаҳоро аз он сервер иҷро кунед."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Танзим кардан..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Барои истифодаи ин хидмат ба шумо ҳисоби Воридшавии дурдасти Ubuntu лозим "
"аст. Шумо мехоҳед, ки ҳисобро ҳозир танзим кунед?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Барои истифодаи ин хидмат ба шумо ҳисоби Воридшавии дурдасти Ubuntu лозим "
"аст. Барои танзим кардани ҳисоб, ба uccs.canonical.com ташриф оред."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -224,43 +212,43 @@ msgstr ""
"Барои истифодаи ин хидмат ба шумо ҳисоби Воридшавии дурдасти Ubuntu лозим "
"аст. Шумо мехоҳед, ки ҳисобро ҳозир танзим кунед?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Намуди сервер дастгирӣ намешавад."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Ҷаласаи меҳмон"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Ворид шудан"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Ворид шудан ҳамчун %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Такрор кардан"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Такрор кардан ҳамчун %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Ворид шудан"
@@ -290,6 +278,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Клавиатураи экранӣ"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Контрасти баланд"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Хонандаи экран"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 4cfa9a0..f65dbde 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 18:41+0000\n"
"Last-Translator: CHAIWIT PHONKHEN <5911110222@mutacth.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "ใส่รหัสผ่านสำหรับ %s"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "รหัสผ่าน:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "เริ่มต้นเซสชั่นไม่สำเร็จ
msgid "Logging in…"
msgstr "กำลังเข้าสู่ระบบ…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "หน้าจอเข้าสู่ระบบ"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "ย้อนกลับ"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "แป้นพิมพ์บนจอภาพ"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "ความเปรียบต่างสูง"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "การอ่านหน้าจอ"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "ตัวเลือกวาระ"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "เลือกสภาพแวดล้อมพื้นโต๊ะ"
@@ -112,14 +100,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
@@ -129,32 +117,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (ปริยาย)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "แสดงเลขรุ่น"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "โหมดดำเนินงานทดสอบ"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "เรียก '%s --help' เพื่อดูตัวเลือกทั้งหมดที่มีของบรรทัดคำสั่ง"
@@ -163,89 +151,89 @@ msgstr "เรียก '%s --help' เพื่อดูตัวเลือ
msgid "Guest Session"
msgstr "บุคคลทั่วไป"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "โปรดป้อนอีเมล"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "อีเมลหรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr "ถ้าคุณมีบัญชีเซิร์ฟเวอร์ RDP การเข้าระบบระยะไกลจะทำให้คุณใช้แอปพลิเคชั่นจากเซิร์ฟเวอร์ได้"
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "ติดตั้ง…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr "คุณต้องมีบัญชีเข้าสู่ระบบระยะไกลเพื่อใช้บริการนี้คุณต้องการตั้งค่าบัญชีตอนนี้หรือไม่?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "ประเภทของเซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุน"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "โดเมน:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "เข้าระบบ"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "ลองอีกครั้ง"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "ลองอีกครั้งเมื่อ %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "เข้่าสู่ระบบ"
@@ -274,6 +262,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr ""
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "แป้นพิมพ์บนจอภาพ"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "ความเปรียบต่างสูง"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "การอ่านหน้าจอ"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ti.po b/po/ti.po
index e721ee7..92f21f8 100644
--- a/po/ti.po
+++ b/po/ti.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Tigrinya <ti@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,89 +150,89 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 025c714..ee9e4a6 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "%s için parola girin"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Oturum başlatılamadı"
msgid "Logging in…"
msgstr "Oturum açılıyor…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Giriş Ekranı"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Ekran klavyesi"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Yüksek Karşıtlık"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Ekran Okuyucu"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Oturum Seçenekleri"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Masaüstü ortamını seçin"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Öntanımlı)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Dağıtımın sürümünü göster"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Sınama kipinde çalıştır"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Karşılayıcısı"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -168,17 +156,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Konuk Oturumu"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Lütfen tam bir e-posta adresi girin"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "E-posta ya da parola yanlış"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -186,15 +174,15 @@ msgstr ""
"Eğer bir RDP veya X2Go sunucusunda bir hesabınız varsa, Uzaktan Erişim "
"yöntemi ile uygulamaların ilgili sunucuda çalışmasına olanak tanınır."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Kurulum…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Bu hizmeti kullanmak için Uzaktan Giriş hesabınız olması gerekir. Şimdi bir "
"hesap açmak ister miydiniz?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Bu hizmeti kullanmak için Uzaktan Giriş hesabınız olması gerekir. Bir hesap "
"kurmak için %s adresini ziyaret edin."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -223,42 +211,42 @@ msgstr ""
"Bu hizmeti kullanmak için Uzaktan Giriş hesabınız olması gerekir. Detaylar "
"için web sitesi yöneticisi ile iletişime geçiniz."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Sunucu türü desteklenmiyor."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go Oturumu:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Alan adı:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "Hesap Kodu"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Oturum aç"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s olarak oturum aç"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden dene"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s olarak yeniden dene"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Oturum aç"
@@ -293,6 +281,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica Selamlayıcısı"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Ekran klavyesi"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Yüksek Karşıtlık"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Ekran Okuyucu"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index ca05fdb..fc1239a 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Abdusalam <1810010207@s.upc.edu.cn>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "%s نىڭ شىفىرىنى كىرگۈزۈڭ"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "شىفىر:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "باسقۇچنى باشلاش مەغلۇپ بولدى"
msgid "Logging in…"
msgstr "كىرىۋاتىدۇ…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "كىرىش ئېكرانى"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "كەينى"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "ئېكران ھەرپتاختىسى"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "يۇقىرى ئاق-قارىلىق"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ئېكران ئوقۇغۇچ"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "ئەڭگىمە تاللانمىسى"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "ئۈستەلئۈستى مۇھىتىنى تاللاڭ"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "قايتا قوزغات"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (كۆڭۈلدىكى)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "نەشرىنى كۆرسىتىدۇ"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "سىناق ھالەتتە ئىجرا قىلىدۇ"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica كۈتۈۋالغۇچىسى"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -168,17 +156,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "مېھمان"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "ئېلخەت ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "ئېلخەت ئادرېسى ياكى ئىم توغرا ئەمەس"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -186,15 +174,15 @@ msgstr ""
"سىزنىڭ RDP مۇلازىمېتىرىدا ھېساباتىڭىز بولسا، يىراقتىن كىرىش ئارقىلىق، شۇ "
"مۇلازىمېتىر ئۈستىدىكى پروگراممىلارنى ئىجرا قىلالايسىز."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "ھېساب قۇرۇش…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -202,11 +190,11 @@ msgstr ""
"مەزكۇر مۇلازىمەتنى ئىشلىتىش ئۈچۈن چوقۇم ئۇبۇنتۇ يىراقتىن كىرىش ھېساباتى "
"زۆرۈردۇر. ھازىرلا ھېساب قۇرامسىز؟"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "تامام"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
"مەزكۇر مۇلازىمەتنى ئىشلىتىش ئۈچۈن چوقۇم ئۇبۇنتۇ يىراقتىن كىرىش ھېساباتى "
"زۆرۈردۇر. ھېساب قۇرۇش ئۈچۈن https://%s نى زىيارەت قىلىڭ."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -223,42 +211,42 @@ msgstr ""
"بۇ مۇلازىمەتنى ئىشلىتىش ئۈچۈن يىراقتىن كىرىش ھېساباتىڭىز لازىم. تەپسىلاتىنى "
"تور بېتىڭىز باشقۇرغۇچىدىن سوراڭ."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "مۇلازىمېتىر تىپىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go باسقۇچى:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "دائىرە:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "ھېسابات كىملىك نۇمۇرى"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "كىر"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s سۈپىتىدە كىرىڭ"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "قايتا سىنا"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "قايتا سىنا (%s سۈپىتىدە)"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "كىر"
@@ -291,6 +279,15 @@ msgstr "يەنە بىر ئۇسۇل بولسا ھۆججەتلەرنى var/guest-d
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "ئاركتىكا كۈتۈۋالغۇچىسى"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "ئېكران ھەرپتاختىسى"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "يۇقىرى ئاق-قارىلىق"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "ئېكران ئوقۇغۇچ"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6c67867..db8a300 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"arctica-framework/greeter/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
+"framework/greeter/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Введіть пароль для %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Введіть своє ім'я користувача"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Ім'я користувача:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "Не вдалося розпочати сеанс"
msgid "Logging in…"
msgstr "Входимо…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Вікно входу"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Екранна клавіатура"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Висока контрастність"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Читання з екрана"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Параметри сеансу"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Виберіть середовище робочого столу"
@@ -115,17 +103,18 @@ msgid "Restart"
msgstr "Перезавантажити комп’ютер"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+#, fuzzy
+msgid "Executing selected action now."
msgstr "Зараз буде обрано типову дію."
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
-msgstr[0] "Типову дію буде обрано за секунду …"
-msgstr[1] "Типову дію буде обрано за %u секунди …"
-msgstr[2] "Типову дію буде обрано за %u секунд …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:205
@@ -134,32 +123,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (типове)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Показати версію випуску"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Запуск в тестовому режимі"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr "Запуск в тестовому режимі з увімкненою висококонтрастною темою"
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr "Запуск у тестовому режимі з увімкненим великим шрифтом"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Вітальне вікно Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -170,17 +159,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Гостьовий сеанс"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Вкажіть повну адресу електронної пошти"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Адресу електронної пошти або пароль вказано неправильно"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -188,15 +177,15 @@ msgstr ""
"Якщо у Вас є обліковий запис на сервері RDP або на сервері X2Go, віддалений "
"вхід дозволяє запускати програми з цього сервера."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Налаштувати…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -204,11 +193,11 @@ msgstr ""
"Для використання цієї служби потрібен обліковий запис віддаленого входу. "
"Створити обліковий запис зараз?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "ОК"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -217,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Для використання цієї служби потрібен обліковий запис віддаленого входу. "
"Запит на створення можна залишити на %s."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -225,42 +214,42 @@ msgstr ""
"Для використання цієї служби потрібен обліковий запис віддаленого входу. "
"Щодо подробиць зверніться, будь ласка, до адміністратора сайту."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Цей тип серверів не підтримується."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Сеанс X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "ID облікового запису"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Увійти"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Увійти як %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Повторити як %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Увійти"
@@ -295,6 +284,22 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Вітальне вікно Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Екранна клавіатура"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Висока контрастність"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Читання з екрана"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Selecting default action in one second …"
+#~ msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+#~ msgstr[0] "Типову дію буде обрано за секунду …"
+#~ msgstr[1] "Типову дію буде обрано за %u секунди …"
+#~ msgstr[2] "Типову дію буде обрано за %u секунд …"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 717973c..5b30b04 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Civil 056DB <ashoksada.spj1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "%s کے لیے حروف شناخت لکھیں"
msgid "Enter your username"
msgstr "صارف کا نام لکھیں"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "حروف شناخت:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "صارف نام:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "سیشن شروع کرنے میں ناکام۔"
msgid "Logging in…"
msgstr "لاگ ان ہو رہا ہے…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "لاگ ان سکرین"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "لاگ ان ہو رہا ہے…"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "تختۂ کلید سکرین پر دیکھیں"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "تیز رنگ"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "سکرین ریڈر"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "دورانیہ کے اختیارات"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "ڈیسک ٹاپ ماحول منتخب کریں۔"
@@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "دوبارہ شروع کریں"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -133,32 +121,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "٪ s (ڈیفالٹ)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "اجرأ کا ورزن/ نسخہ دکھائیں"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "آزمائشی انداز میں چلائیں"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "یونٹی گریٹر"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "چلائیں '%s --مدد' کمانڈ لائن آپشنز کی مکمل فہرست دیکھنے کے لیے."
@@ -167,17 +155,17 @@ msgstr "چلائیں '%s --مدد' کمانڈ لائن آپشنز کی مکمل
msgid "Guest Session"
msgstr "مِہمان کا دورانیہ"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "براہ کرم ایک مکمل ای میل پتہ درج کریں۔"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "غلط ای میل پتہ یا پاس ورڈ۔"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -185,15 +173,15 @@ msgstr ""
"اگر آپ کے پاس RDP سرور یا X2Go سرور پر اکاؤنٹ ہے تو ریموٹ لاگ ان آپ کو اس "
"سرور سے ایپلی کیشنز چلانے دیتا ہے۔"
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "سیٹ اپ…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -201,11 +189,11 @@ msgstr ""
"اس سروس کو استعمال کرنے کے لیے آپ کو ریموٹ لاگ ان اکاؤنٹ کی ضرورت ہے۔ کیا "
"آپ ابھی ایک اکاؤنٹ ترتیب دینا چاہیں گے؟"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "ٹھیک ہے"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -214,7 +202,7 @@ msgstr ""
"اس سروس کو استعمال کرنے کے لیے آپ کو ریموٹ لاگ ان اکاؤنٹ کی ضرورت ہے۔ "
"اکاؤنٹ کی درخواست کرنے کے لیے٪ s ملاحظہ کریں۔"
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -222,42 +210,42 @@ msgstr ""
"اس سروس کو استعمال کرنے کے لیے آپ کو ریموٹ لاگ ان اکاؤنٹ کی ضرورت ہے۔ براہ "
"کرم تفصیلات کے لیے اپنی سائٹ کے منتظم سے پوچھیں۔"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "سرور کی قسم تعاون یافتہ نہیں ہے۔"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go سیشن:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "ڈومین:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "اکاؤنٹ کی شناخت"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "لاگ ان"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "لاگ ان بطور %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "دوبارہ کوشش"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "٪ s کے طور پر دوبارہ کوشش کریں"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "لاگ ان"
@@ -293,6 +281,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "یونٹی گریٹر"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "تختۂ کلید سکرین پر دیکھیں"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "تیز رنگ"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "سکرین ریڈر"
+
#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "حروف شناخت لکھیں"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index cb00fc6..08bb64b 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:24+0000\n"
"Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Махфий сўз"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Фойдаланувчи:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "Сеансни ишга тушириб бўлмади"
msgid "Logging in…"
msgstr "Тизимга кирилмоқда..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Орқага"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Иш столи муҳитини танланг"
@@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Ўчириб-ёқиш"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -132,32 +120,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (odatiy)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -166,17 +154,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Elektron pochtangizni to‘liq kiriting"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Elektron pochta manzili yoki parol noto‘g‘ri"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -185,73 +173,73 @@ msgstr ""
"Agarda RDP yoki Citrix serverlarida sizning qaydingiz mavjud bo‘lsa, Ubuntu "
"Remote Login sizga ushbu serverdan ishga tushirib beradi"
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "O‘rnatish"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Сервер тури кўллаб-қувватланмайди."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Кириш"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Қайтадан уриниш"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s сифатида бошқатдан уриниб кўриш"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index fd6d0f8..836c432 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr "Đang đăng nhập"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Chọn môi trường làm việc chính"
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Khởi động lại"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Mặc định)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,17 +150,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Vui lòng nhập đầy đủ địa chỉ thư điện tử"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Địa chỉ thư điện tử hay mật khẩu không đúng"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -181,15 +169,15 @@ msgstr ""
"Nếu bạn có tài khoản trên máy chủ RDP, hệ thống Đăng nhập Từ xa sẽ cho phép "
"bạn chạy ứng dụng từ chính máy chủ đó."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Thiết đặt..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -198,11 +186,11 @@ msgstr ""
"Bạn phải có tài khoản Đăng nhập từ xa dành cho Ubuntu thì mới có thể sử dụng "
"được dịch vụ này. Bạn có muốn thiết đặt một tài khoản ngay bây giờ không?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Đồng ý"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -211,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Bạn phải có tài khoản Đăng nhập từ xa dành cho Ubuntu thì mới có thể sử dụng "
"được dịch vụ này. Ghé thăm trang uccs.canonical.com để thiết đặt tài khoản."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -220,42 +208,42 @@ msgstr ""
"Bạn phải có tài khoản Đăng nhập từ xa dành cho Ubuntu thì mới có thể sử dụng "
"được dịch vụ này. Bạn có muốn thiết đặt một tài khoản ngay bây giờ không?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Loại máy chủ không được hỗ trợ."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Miền:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Đăng nhập"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Thử lại"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Thử lại theo như %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
diff --git a/po/wae.po b/po/wae.po
index ec6a748..bdf004e 100644
--- a/po/wae.po
+++ b/po/wae.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Walser <wae@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Z password fer %s igä"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Username"
@@ -51,31 +51,19 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Loginbildširm"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Bildschirmtaschtatür"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Schtarčä kontrašt"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Bildširmläser"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Session Optionä"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "D desktopumgäbig üsläse"
@@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart"
msgstr ""
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Default)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -162,17 +150,17 @@ msgstr ""
msgid "Guest Session"
msgstr "Gascht login"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Bitte en kompletti e-mail adräs igä"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Falschi e-mail adräss oder password"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -181,15 +169,15 @@ msgstr ""
"Wennt es login fer en RDP server hesch, chansch di mit Remote Login üf dem "
"server ilogge."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Abbräče"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Ischtelle"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -198,11 +186,11 @@ msgstr ""
"Dü brüchsch en Ubuntu Remote Login benutzer um dischä service z brüche. "
"Willt jetzt en account erstelle?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -211,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Dü brüchsch en Ubuntu Remote Login benutzer um dischä service z brüche. Gang "
"derfir üf uccs.canonical.com."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -220,43 +208,43 @@ msgstr ""
"Dü brüchsch en Ubuntu Remote Login benutzer um dischä service z brüche. "
"Willt jetzt en account erstelle?"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "Server typ isch nit unerstitzt."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Gascht login"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domain:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Iloġe"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Iloġe als %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Numal probiere"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Numal probiere als %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -285,6 +273,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr ""
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Bildschirmtaschtatür"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Schtarčä kontrašt"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Bildširmläser"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3a7019f..6338f07 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Eric <hamburger1024@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "为 %s 输入密码"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "用户名:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "启动会话失败"
msgid "Logging in…"
msgstr "正在登录…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "登录界面"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "后退"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "屏幕小键盘"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "高对比度"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "屏幕阅读器"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "会话选项"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "选择桌面环境"
@@ -112,14 +100,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "重启"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
@@ -129,32 +117,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (默认)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "显示已发布的版本"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "在测试模式下运行"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica 欢迎页"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "运行“%s--help”查看可用命令行选项的完整列表。"
@@ -163,90 +151,90 @@ msgstr "运行“%s--help”查看可用命令行选项的完整列表。"
msgid "Guest Session"
msgstr "客户端会话(线程/进程)"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "请输入一个完整的电子邮件地址"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "邮件地址/密码错误"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
"如果你有 RDP 服务器或 X2Go 服务器的账号,远程登录允许你从那台服务器运行程序。"
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "设置…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr "您需要一个 Ubuntu 远程登录账户以使用该服务。您现在要设置一个账户吗?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr "您需要使用 Ubuntu 远程登录帐号以使用该项服务。访问 %s 请求帐号。"
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr "您需要一个 Ubuntu 远程账户以使用该服务。详情请询问站点管理员。"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "不支持该服务类型。"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go 会话:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "域:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "帐号"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "登录"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "以 %s 登录"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "重试"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "以 %s 重试"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "登录"
@@ -281,6 +269,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica 欢迎页"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "屏幕小键盘"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "高对比度"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "屏幕阅读器"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index bd9c8bf..69a8528 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Jack Tam <pong1217@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional, Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "為 %s 輸入密碼"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "無法啟動作業階段"
msgid "Logging in…"
msgstr "正在登入…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "登入畫面"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "返回"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "螢幕鍵盤"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "高對比"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "螢幕閱讀器"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "作業階段選項"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "選取桌面環境"
@@ -112,14 +100,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
@@ -129,32 +117,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (預設)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "顯示發行版本"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "以測試模式執行"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica 歡迎程式"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "執行「%s --help」來查看所有命令列可用選項的完整清單。"
@@ -163,90 +151,90 @@ msgstr "執行「%s --help」來查看所有命令列可用選項的完整清單
msgid "Guest Session"
msgstr "訪客作業階段"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "請輸入完整的電子郵件地址"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "電子郵件地址或密碼不正確"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
"若你有 RDP 或 X2Go 伺服器的帳號,「遠端登入」可讓你自該伺服器執行應用程式。"
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "設置…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr "你需要有遠端登入帳號才能使用此服務。想要馬上設置帳號嗎?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr "你需要有遠端登入帳號才能使用此服務。請造訪 %s 來請求設置帳號。"
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr "你需要有遠端登入帳號才能使用此服務。請向你的系統管理員查詢。"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "伺服器類型尚未支援。"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go作業階段:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "網域:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "帳號"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "登入"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "以 %s 身份登入"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "重試"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "以 %s 身份重試"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "登入"
@@ -281,6 +269,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica 歡迎程式"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "螢幕鍵盤"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "高對比"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "螢幕閱讀器"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 124980a..5975928 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Louies <louies0623@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "輸入 %s 的密碼"
msgid "Enter your username"
msgstr "輸入使用者名稱"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:"
@@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "未能啟動作業階段"
msgid "Logging in…"
msgstr "正在登入…"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "登入畫面"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "返回"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "螢幕鍵盤"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "高反差"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "螢幕閱讀器"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "作業階段選項"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "選取桌面環境"
@@ -113,14 +101,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
@@ -130,32 +118,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (預設)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "顯示發行版本"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "以測試模式執行"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica 歡迎程式"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "執行「%s --help」來查看指令列所有可用選項的完整清單。"
@@ -164,17 +152,17 @@ msgstr "執行「%s --help」來查看指令列所有可用選項的完整清單
msgid "Guest Session"
msgstr "訪客作業階段"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "請輸入完整的電子郵件位址"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "不正確的電子郵件位址或密碼"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -182,73 +170,73 @@ msgstr ""
"如果您在 RDP 伺服器或 X2Go 伺服器上有一個帳戶,則遠端登入允許您從該伺服器運行"
"應用程式。"
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "設置…"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr "您需要有遠端登入帳號才能使用此服務。您想要馬上設置帳號嗎?"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr "您需要一個遠端登入帳戶才能使用此服務。訪問 %s 以請求帳戶。"
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr "您需要有遠端登入帳號才能使用此服務。有關詳細資訊,請諮詢網站管理員。"
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "伺服器類型尚未支援。"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go Session:"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "網域:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "帳戶 ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "登入"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "以 %s 身分登入"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "重試"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "以 %s 身分重試"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "登入"
@@ -283,6 +271,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica 歡迎程式"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "螢幕鍵盤"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "高反差"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "螢幕閱讀器"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."