aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r--po/br.po91
1 files changed, 44 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index b521cdf..3bdf7a6 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Denis <Unknown>\n"
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Roit ar get-tremen evit %s"
msgid "Enter your username"
msgstr "Reiñ un anv implijer"
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "Ger-tremen :"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "Anv an arveriad :"
@@ -52,31 +52,19 @@ msgstr "C'hwitadenn war loc'hañ an estez"
msgid "Logging in…"
msgstr "O kennaskañ..."
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "Skrammad kennaskañ"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "Distro"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Klavier ba'r skramm"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Dargemm uhel"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Lenner skramm"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Dibarzhioù an estez"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Diuzañ endro ar burev"
@@ -111,14 +99,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "Adloc'hañ"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -129,32 +117,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Dre ziouer)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "Diskouez handelv an ermaeziadenn"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "Loc'hañ e mod-esseal"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Degemerer Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Loc'hañ '%s --help' evit skrammañ rollad dibarzhioù an arc'hadoù."
@@ -163,17 +151,17 @@ msgstr "Loc'hañ '%s --help' evit skrammañ rollad dibarzhioù an arc'hadoù."
msgid "Guest Session"
msgstr "Estez ar c'houviad"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Roit ur chomlec'h postel a-bezh"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "N'eo ket reizh ar chomlec'h postel pe ar ger-tremen"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -182,74 +170,74 @@ msgstr ""
"Mard hoc'h eus ur gont ouzh un dafariad RDP pe Citrix, e c'hallo deoc'h "
"erounit arloadoù diouzh an dafariad-se gant Kennask a-bell."
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "Arventennañ..."
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "Mat eo"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "N'eo ket skoret rizh an dafariad."
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Estez ar c'houviad"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "Domani :"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "Kennaskañ"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Kennaskañ evel %s"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "Klask en-dro"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Klask en-dro evel %s"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "Kennaskañ"
@@ -279,6 +267,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Degemerer Arctica"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "Klavier ba'r skramm"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Dargemm uhel"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Lenner skramm"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Chomlec'h postel :"