aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po91
1 files changed, 44 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 5d8cc9e..5c953a0 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Suraj <thekkethilsuraj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "%s-നുള്ള അടയാളവാക്കു് നല്‍ക
msgid "Enter your username"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "അടയാളവാക്ക്:"
-#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
msgstr "നാമം:"
@@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "സെഷൻ ആരംഭിക്കുന്നതിൽ പരാജ
msgid "Logging in…"
msgstr "പ്രവേശിക്കുന്നു"
-#: ../src/main-window.vala:54
+#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
msgstr "പ്രവേശന ജാലകം"
-#: ../src/main-window.vala:121
+#: ../src/main-window.vala:123
msgid "Back"
msgstr "പിന്നോട്ട്"
-#: ../src/menubar.vala:369
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "സ്‌ക്രീന്‍ കീ-ബോര്‍ഡ്"
-
-#: ../src/menubar.vala:374
-msgid "High Contrast"
-msgstr "ഉയർന്ന തെളിച്ചം"
-
-#: ../src/menubar.vala:392
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "യവനികാവായനോപാധി"
-
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "വേളയില്‍ തിരഞ്ഞെട‌ുക്കാവ‌ുന്നവ"
-#: ../src/session-list.vala:42
+#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
msgstr "ഡെസ്ക്ടോപ്പ് പരിസരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
@@ -113,14 +101,14 @@ msgid "Restart"
msgstr "പുനരാരംഭിക്കുക"
#. Fun begins here, actually trigger option.
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
-msgid "Selecting default action now."
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
+msgid "Executing selected action now."
msgstr ""
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
-msgid "Selecting default action in one second …"
-msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
+msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -131,32 +119,32 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (സ്വതേ)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:916
+#: ../src/arctica-greeter.vala:957
msgid "Show release version"
msgstr "പതിപ്പുവിവരം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:919
+#: ../src/arctica-greeter.vala:960
msgid "Run in test mode"
msgstr "പരീക്ഷണരൂപേണ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+#: ../src/arctica-greeter.vala:963
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+#: ../src/arctica-greeter.vala:966
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:931
+#: ../src/arctica-greeter.vala:972
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica സ്വാഗത ജാലകം"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:942
+#: ../src/arctica-greeter.vala:983
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "ലഭ്യമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധികള്‍ക്കായി '%s --help' കാണുക."
@@ -165,17 +153,17 @@ msgstr "ലഭ്യമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാ
msgid "Guest Session"
msgstr "'അതിഥി' വേള"
-#: ../src/user-list.vala:477
+#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "പൂര്‍ണമായ ഇമെയില്‍ വിലാസം നല്‍കുക"
-#: ../src/user-list.vala:566
+#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "ഇ-മെയില്‍ ഐടിയിലോ അടയാളവാക്കിലോ പിശകുണ്ട്"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:600
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -183,15 +171,15 @@ msgstr ""
"നിങ്ങള്‍ക്ക് RDP-യിലോ, X2Go-യിലോ അക്കൌണ്ട് ഉണ്ടെങ്കിൽ, ആ സര്‍വ്വറില്‍ നിന്ന് തന്നെ റിമോട്ട് "
"ലോഗിനിലൂടെ ആപ്ലിക്കേഷനുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാനാകും"
-#: ../src/user-list.vala:603
+#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#: ../src/user-list.vala:604
+#: ../src/user-list.vala:607
msgid "Set Up…"
msgstr "തയ്യാറാക്കുക"
-#: ../src/user-list.vala:606
+#: ../src/user-list.vala:609
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -199,11 +187,11 @@ msgstr ""
"നിങ്ങള്ക്ക് ഈ സര്‍വീസ് ഉപയോഗിക്കണമെങ്കില്‍ ഉബുണ്ടു റിമോട്ട് ലോഗിന്‍ അക്കൗണ്ട്‌ അത്യാവശ്യമാണ് . "
"നിങ്ങള്‍ ഒരു അക്കൗണ്ട്‌ തുടങ്ങാന്‍ താല്പര്യപ്പെടുന്നുണ്ടോ??"
-#: ../src/user-list.vala:610
+#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "ശെരി"
-#: ../src/user-list.vala:612
+#: ../src/user-list.vala:615
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -212,7 +200,7 @@ msgstr ""
"ഈ സേവനം ഉപയോഗിക്കാൻ ഉബുണ്ടു റിമോട്ട് ലോഗിൻ അക്കൗണ്ട് ആവശ്യമാണ്. പുതിയ അക്കൗണ്ട് തുടങ്ങാൻ %s "
"സന്ദർശിക്കുക."
-#: ../src/user-list.vala:614
+#: ../src/user-list.vala:617
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -220,42 +208,42 @@ msgstr ""
"ഈ സേവനം ഉപയോഗിക്കാൻ റിമോട്ട് ലോഗിൻ അക്കൗണ്ട് ആവശ്യമാണ്. കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് "
"അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
-#: ../src/user-list.vala:736
+#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
msgstr "ഈ തരം സര്‍വ്വര്‍ പിന്‍താങ്ങപ്പെടുന്നതല്ല"
-#: ../src/user-list.vala:764
+#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go വേള"
-#: ../src/user-list.vala:784
+#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍:"
-#: ../src/user-list.vala:846
+#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
msgstr "അക്കൗണ്ട് ഐഡി"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:895
+#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
msgstr "പ്രവേശിക്കുക"
-#: ../src/user-list.vala:896
+#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s- ആയി പ്രവേശിക്കുക"
-#: ../src/user-list.vala:900
+#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
-#: ../src/user-list.vala:901
+#: ../src/user-list.vala:904
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s ആയി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
-#: ../src/user-list.vala:945
+#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
msgstr "പ്രവേശിക്കുക"
@@ -285,6 +273,15 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica സ്വാഗത ജാലകം"
+#~ msgid "Onscreen keyboard"
+#~ msgstr "സ്‌ക്രീന്‍ കീ-ബോര്‍ഡ്"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "ഉയർന്ന തെളിച്ചം"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "യവനികാവായനോപാധി"
+
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."