aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po169
1 files changed, 105 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 63acb09..83fa3f5 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 22:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-26 08:08+0000\n"
-"Last-Translator: Yadhesh Assassin <yadheshwarran@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-09 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
"greeter/ta/>\n"
"Language: ta\n"
@@ -17,35 +17,33 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
#: ../src/greeter-list.vala:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter password for %s"
-msgstr "கடவு சொல்லை"
+msgstr "%S க்கு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்"
#: ../src/greeter-list.vala:308
msgid "Enter your username"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் பயனர்பெயரை உள்ளிடவும்"
#: ../src/greeter-list.vala:837 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
msgstr "கடவு சொல்"
#: ../src/greeter-list.vala:842 ../src/user-list.vala:755
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "பயனாளர் பெயர்"
+msgstr "பயனர்பெயர்:"
#: ../src/greeter-list.vala:906
-#, fuzzy
msgid "Invalid username or password, please try again"
-msgstr "தவறான கடவு சொல், மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
+msgstr "தவறான பயனர்பெயர் அல்லது கடவுச்சொல், தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
#: ../src/greeter-list.vala:917
msgid "Failed to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "அங்கீகரிக்கத் தவறிவிட்டது"
#: ../src/greeter-list.vala:965
msgid "Failed to start session"
@@ -65,7 +63,7 @@ msgstr "பின்செல்"
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
-msgstr ""
+msgstr "அமர்வு விருப்பங்கள்"
#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
@@ -106,14 +104,16 @@ msgstr "மீள்துவக்கம்"
#. Fun begins here, actually trigger option.
#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
msgid "Executing selected action now."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செயலை இப்போது செயல்படுத்துகிறது."
#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
msgstr[0] ""
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செயலைச் செய்வதற்கு முன் இன்னும் ஒரு நொடி காத்திருக்கிறது…"
msgstr[1] ""
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செயலைச் செய்வதற்கு முன் %u வினாடிகள் காத்திருக்கிறது…"
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:205
@@ -124,32 +124,34 @@ msgstr "%s (முன்னிருப்பு)"
#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:994
msgid "Show release version"
-msgstr ""
+msgstr "வெளியீட்டு பதிப்பைக் காட்டு"
#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:997
msgid "Run in test mode"
-msgstr ""
+msgstr "சோதனை பயன்முறையில் இயக்கவும்"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:1000
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
+"A11Y HighContrast கருப்பொருள் இயக்கப்பட்ட மூலம் சோதனை பயன்முறையில் இயக்கவும்"
#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:1006
msgid "- Arctica Greeter"
-msgstr ""
+msgstr "- ஆர்க்டிக் கிரீட்டர்"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:1029
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
+"கிடைக்கக்கூடிய கட்டளை வரி விருப்பங்களின் முழு பட்டியலையும் காண '%s - -help' ஐ இயக்கவும்."
#: ../src/user-list.vala:49
msgid "Guest Session"
-msgstr ""
+msgstr "விருந்தினர் அமர்வு"
#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
@@ -162,13 +164,12 @@ msgstr "மின்னஞ்சல் அல்லது கடவுச்ச
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:603
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-"உங்களுக்கு ஆர்டிபி சேவகனில் கணக்கிருந்தால், அந்த சேவகனிலிருந்து தொலைவிலிருந்து "
-"உள்நுழைந்து பயன்பாடுகளை இயக்க வழிவகுக்கும்."
+"RDP சேவையகம் அல்லது X2GO சேவையகத்தில் உங்களிடம் கணக்கு இருந்தால், அந்த சேவையகத்திலிருந்து பயன்பாடுகளை இயக்க "
+"ரிமோட் உள்நுழைவு உங்களை அனுமதிக்கிறது."
#: ../src/user-list.vala:606
msgid "Cancel"
@@ -179,35 +180,30 @@ msgid "Set Up…"
msgstr "அமைக்க..."
#: ../src/user-list.vala:609
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-"இந்த சேவையை பயன்படுத்த உங்களுக்கு உபுண்டுவின் உள்நுழைவு கணக்கு தேவை. இப்போது உங்களுடைய "
-"கணக்கை அமைத்துக்கொள்ள விருப்பமா?"
+"இந்த சேவையைப் பயன்படுத்த உங்களுக்கு தொலை உள்நுழைவு கணக்கு தேவை. இப்போது ஒரு கணக்கை அமைக்க விரும்புகிறீர்களா?"
#: ../src/user-list.vala:613
msgid "OK"
msgstr "சரி"
#: ../src/user-list.vala:615
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-"இந்த சேவையை பயன்படுத்த உங்களுக்கு உபுண்டுவின் உள்நுழைவு கணக்கு தேவை. uccs.canonical."
-"com பக்கத்தை பார்த்து கணக்கை அமைத்துக்கொள்ளவும்."
+"இந்த சேவையைப் பயன்படுத்த உங்களுக்கு தொலை உள்நுழைவு கணக்கு தேவை. ஒரு கணக்கைக் கோர %s ஐப் பார்வையிடவும்."
#: ../src/user-list.vala:617
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-"இந்த சேவையை பயன்படுத்த உங்களுக்கு உபுண்டுவின் உள்நுழைவு கணக்கு தேவை. இப்போது உங்களுடைய "
-"கணக்கை அமைத்துக்கொள்ள விருப்பமா?"
+"இந்த சேவையைப் பயன்படுத்த உங்களுக்கு தொலை உள்நுழைவு கணக்கு தேவை. விவரங்களை உங்கள் தள நிர்வாகியிடம் கேளுங்கள்."
#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Server type not supported."
@@ -215,7 +211,7 @@ msgstr "சேவகன் வகை ஆதரிக்கப்படதாத
#: ../src/user-list.vala:767
msgid "X2Go Session:"
-msgstr ""
+msgstr "X2go அமர்வு:"
#: ../src/user-list.vala:787
msgid "Domain:"
@@ -223,17 +219,17 @@ msgstr "செயற்களம்:"
#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
-msgstr ""
+msgstr "கணக்கு ஐடி"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:898
msgid "Log In"
-msgstr ""
+msgstr "புகுபதிகை"
#: ../src/user-list.vala:899
#, c-format
msgid "Login as %s"
-msgstr ""
+msgstr "%S ஆக உள்நுழைக"
#: ../src/user-list.vala:903
msgid "Retry"
@@ -246,12 +242,12 @@ msgstr "%s ஆக மீண்டும் முயற்சி"
#: ../src/user-list.vala:948
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "புகுபதிவு"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
-msgstr ""
+msgstr "தற்காலிக விருந்தினர் அமர்வு"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
@@ -261,6 +257,10 @@ msgid ""
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
+"இந்த விருந்தினர் அமர்வின் போது உருவாக்கப்பட்ட அனைத்து தரவும் நீக்கப்படும்\n"
+" நீங்கள் வெளியேறும்போது, அமைப்புகள் இயல்புநிலைகளுக்கு மீட்டமைக்கப்படும்.\n"
+" சில வெளிப்புற சாதனத்தில் கோப்புகளைச் சேமிக்கவும், உதாரணமாக a\n"
+" யூ.எச்.பி ச்டிக், நீங்கள் பின்னர் அவற்றை மீண்டும் அணுக விரும்பினால்."
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
@@ -268,269 +268,305 @@ msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
+"மற்றொரு மாற்று கோப்புகளை சேமிப்பது\n"
+" /var/விருந்தினர்-தரவு கோப்புறை."
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
-msgstr ""
+msgstr "ஆர்க்டிக் கிரீட்டர்"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:1
msgid ""
"Background image file to use, either an image path or a color (e.g. #772953)."
msgstr ""
+"பயன்படுத்த வேண்டிய பின்னணி படக் கோப்பு, பட பாதை அல்லது வண்ணம் (எ.கா. #772953)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:2
msgid "Background color (e.g. #772953), set before wallpaper is seen."
msgstr ""
+"பின்னணி நிறம் (எ.கா. #772953), வால்பேப்பர் காணப்படுவதற்கு முன்பு அமைக்கப்பட்டது."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:3
msgid "Background color (e.g. #000000 or #FFFFFF) for high contrast mode."
msgstr ""
+"உயர் மாறுபட்ட பயன்முறையில் பின்னணி நிறம் (எ.கா. #000000 அல்லது #FFFFFF)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:4
msgid ""
"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for non-active/-hovered and non-"
"selected session names in the session list."
msgstr ""
+"அமர்வு பட்டியலில் செயலில் இல்லாத/-ஓவர் மற்றும் தேர்ந்தெடுக்கப்படாத அமர்வு பெயர்களுக்கான எழுத்துரு முன்புற வண்ணம் (எ."
+"கா. #A0A0A0)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:5
msgid ""
"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the active/hovered-above session "
"name in the session list."
msgstr ""
+"அமர்வு பட்டியலில் செயலில்/சுற்றியுள்ள அமர்வு பெயருக்கான எழுத்துரு முன்புற வண்ணம் (எ.கா. #A0A0A0)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:6
msgid ""
"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the selected session name in the "
"session list."
msgstr ""
+"அமர்வு பட்டியலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அமர்வு பெயருக்கான எழுத்துரு முன்புற வண்ணம் (எ.கா. #A0A0A0)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:7
msgid ""
"Background color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected "
"session names in the session list."
msgstr ""
+"அமர்வு பட்டியலில் செயலில் இல்லாத/-ஓவர் மற்றும் தேர்ந்தெடுக்கப்படாத அமர்வு பெயர்களுக்கான பின்னணி நிறம் (எ.கா. "
+"#391C31)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:8
msgid ""
"Background color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in "
"the session list."
msgstr ""
+"அமர்வு பட்டியலில் செயலில்/சுற்றப்பட்ட அமர்வு பெயருக்கான பின்னணி நிறம் (எ.கா. #391C31)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:9
msgid ""
"Background color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session "
"list."
msgstr ""
+"அமர்வு பட்டியலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அமர்வு பெயருக்கு பின்னணி நிறம் (எ.கா. #391C31)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:10
msgid ""
"Border color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected session "
"names in the session list."
msgstr ""
+"அமர்வு பட்டியலில் செயலில் இல்லாத/-ஓவர் மற்றும் தேர்ந்தெடுக்கப்படாத அமர்வு பெயர்களுக்கான எல்லை நிறம் (எ.கா. "
+"#391C31)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:11
msgid ""
"Border color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in the "
"session list."
msgstr ""
+"அமர்வு பட்டியலில் செயலில்/சுற்றிய அமர்வு பெயருக்கான எல்லை நிறம் (எ.கா. #391C31)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:12
msgid ""
"Border color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session "
"list."
msgstr ""
+"அமர்வு பட்டியலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அமர்வு பெயருக்கு எல்லை நிறம் (எ.கா. #391C31)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:13
msgid ""
"Background color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser "
"icon)."
msgstr ""
+"தட்டையான பொத்தான்களின் பின்னணி நிறம் (எ.கா. #391C31) (எ.கா. அமர்வு தேர்வு ஐகான்)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:14
msgid ""
"Border color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser icon)."
msgstr ""
+"தட்டையான பொத்தான்களின் எல்லை நிறம் (எ.கா. #391C31) (எ.கா. அமர்வு தேர்வு ஐகான்)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:15
msgid "Determines how the background image is rendered."
-msgstr ""
+msgstr "பின்னணி படம் எவ்வாறு வழங்கப்படுகிறது என்பதை தீர்மானிக்கிறது."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:16
msgid "Whether to draw user backgrounds."
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் பின்னணியை வரைய வேண்டுமா."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:17
msgid "Whether to draw an overlay grid."
-msgstr ""
+msgstr "மேலடுக்கு கட்டத்தை வரைய வேண்டுமா."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:18
msgid "Whether to show the hostname in the menubar."
-msgstr ""
+msgstr "மெனுபாரில் ஓச்ட்பெயரைக் காட்ட வேண்டுமா."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:19
msgid ""
"Whether to show 'Username:' and 'Password:' labels (etc.) in the login box."
msgstr ""
+"உள்நுழைவு பெட்டியில் 'பயனர்பெயர்:' மற்றும் 'கடவுச்சொல்:' லேபிள்கள் (முதலியன) காட்ட வேண்டுமா."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:20
msgid "Logo file to use."
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்த லோகோ கோப்பு."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:21
msgid "Alpha value for blending the logo onto the background."
-msgstr ""
+msgstr "லோகோவை பின்னணியில் கலப்பதற்கான ஆல்பா மதிப்பு."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:22
msgid "GTK+ theme to use."
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்த GTK+ கருப்பொருள்."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:23
msgid "GTK+ theme to use in high contrast mode."
-msgstr ""
+msgstr "சி.டி.கே+ கருப்பொருள் உயர் மாறுபட்ட பயன்முறையில் பயன்படுத்த."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:24
msgid "Icon theme to use."
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்த படவுரு கருப்பொருள்."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:25
msgid "Icon theme to use in high contrast mode."
-msgstr ""
+msgstr "அதிக மாறுபட்ட பயன்முறையில் பயன்படுத்த படவுரு கருப்பொருள்."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:26
msgid "Cursor theme to use."
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்த கர்சர் கருப்பொருள்."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:27
msgid "Size to use for cursors."
-msgstr ""
+msgstr "கர்சர்களுக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய அளவு."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:28
msgid "Font to use."
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்த எழுத்துரு."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:29
msgid "Whether to antialias Xft fonts."
-msgstr ""
+msgstr "ஆன்டியாலியாச் எக்ச்எஃப்டி எழுத்துருக்கள்."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:30
msgid "Resolution for Xft in dots per inch."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு அங்குலத்திற்கு புள்ளிகளில் XFT க்கான தீர்மானம்."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:31
msgid "What degree of hinting to use."
-msgstr ""
+msgstr "எந்த அளவிலான குறிப்பைப் பயன்படுத்த வேண்டும்."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:32
msgid "Type of subpixel antialiasing."
-msgstr ""
+msgstr "சப் படப்புள்ளி ஆன்டியாலியாசிங் வகை."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:33
msgid "Whether to enable the onscreen keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "திரை விசைப்பலகை இயக்க வேண்டுமா."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:34
msgid "Whether to use a high contrast theme."
-msgstr ""
+msgstr "உயர் மாறுபட்ட கருப்பொருளைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:35
msgid "Whether to enable the screen reader."
-msgstr ""
+msgstr "திரை வாசகரை இயக்க வேண்டுமா."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:36
msgid "Whether to play sound when greeter is ready."
-msgstr ""
+msgstr "வாழ்த்துக்காரர் தயாராக இருக்கும்போது ஒலி இயக்க வேண்டுமா."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:37
msgid "Which indicators to load."
-msgstr ""
+msgstr "எந்த குறிகாட்டிகள் ஏற்ற வேண்டும்."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:38
msgid ""
"List of usernames that are hidden until a special key combination is hit."
msgstr ""
+"ஒரு சிறப்பு முக்கிய சேர்க்கை தாக்கும் வரை மறைக்கப்பட்ட பயனர்பெயர்களின் பட்டியல்."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:39
msgid ""
"List of groups that users must be part of to be shown (empty list shows all "
"users)."
msgstr ""
+"பயனர்கள் காட்டப்பட வேண்டிய ஒரு பகுதியாக இருக்க வேண்டிய குழுக்களின் பட்டியல் (வெற்று பட்டியல் அனைத்து பயனர்களையும் "
+"காட்டுகிறது)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:40
msgid ""
"Number of seconds of inactivity before blanking the screen. Set to 0 to "
"never timeout."
msgstr ""
+"திரையை வெடிக்கச் செய்வதற்கு முன் செயலற்ற வினாடிகளின் எண்ணிக்கை. ஒருபோதும் நேரம் முடிவடையாது."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:41
msgid "Whether to enable HiDPI support"
-msgstr ""
+msgstr "HIDPI ஆதரவை இயக்க வேண்டுமா"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:42
msgid ""
"Scaling factor for fonts that can be used to adjust the greeter's font sizes."
msgstr ""
+"கல்லீரல் எழுத்துரு அளவுகளை சரிசெய்ய பயன்படுத்தக்கூடிய எழுத்துருக்களுக்கான அளவிடுதல் காரணி."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:43
msgid ""
"Alpha value for menubar, multiplied with the theme-provided transparency "
"value. Not used in high contrast mode."
msgstr ""
+"மெனுபாருக்கான ஆல்பா மதிப்பு, கருப்பொருள் வழங்கிய வெளிப்படைத்தன்மை மதிப்புடன் பெருக்கப்படுகிறது. உயர் மாறுபட்ட பயன்முறையில்"
+" பயன்படுத்தப்படவில்லை."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:44
msgid "Default FQDN for host offering Remote Logon Service."
-msgstr ""
+msgstr "தொலைநிலை உள்நுழைவு சேவையை வழங்குவதற்கான இயல்புநிலை FQDN."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:45
msgid ""
"Whether to activate numlock. This features requires the installation of "
"numlockx."
msgstr ""
+"நம்ப்லாக் செயல்படுத்த வேண்டுமா. இந்த அம்சங்களுக்கு Numlockx நிறுவல் தேவைப்படுகிறது."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:46
msgid "Monitor on which to show the Login GUI."
-msgstr ""
+msgstr "உள்நுழைவு GUI ஐக் காண்பிப்பதைக் கண்காணிக்கவும்."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:47
msgid ""
"Name of the onscreen keyboard layout (see /usr/share/onboard/layouts/*."
"onboard for available layout names)."
msgstr ""
+"திரை விசைப்பலகை தளவமைப்பின் பெயர் (கிடைக்கக்கூடிய தளவமைப்பு பெயர்களுக்கு /usr/share/onboard/layouts/*."
+"onboard ஐப் பார்க்கவும்)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:48
msgid ""
"Name of the onscreen keyboard theme (see /usr/share/onboard/themes/*.theme "
"for available theme names)."
msgstr ""
+"திரை விசைப்பலகை கருப்பொருளின் பெயர் (கிடைக்கக்கூடிய கருப்பொருள் பெயர்களுக்கு /usr/share/onboard/themes/*."
+"theme ஐப் பார்க்கவும்)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:49
msgid ""
"Name of the onscreen keyboard theme when in high contrast mode (see /usr/"
"share/onboard/themes/*.theme for available theme names)."
msgstr ""
+"அதிக மாறுபட்ட பயன்முறையில் இருக்கும்போது திரை விசைப்பலகை கருப்பொருளின் பெயர் (கிடைக்கக்கூடிய கருப்பொருள் பெயர்களுக்கு /"
+"usr/share/onboard/themes/*.theme ஐப் பார்க்கவும்)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:50
msgid "Whether to hide the 'lightdm-xsession' default X11 session type."
-msgstr ""
+msgstr "'LightDM-XSESSION' இயல்புநிலை x11 அமர்வு வகையை மறைக்க வேண்டுமா."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:51
msgid "Whether to hide X11 sessions."
-msgstr ""
+msgstr "X11 அமர்வுகளை மறைக்க வேண்டுமா."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:52
msgid "Whether to hide Wayland sessions."
-msgstr ""
+msgstr "வேலண்ட் அமர்வுகளை மறைக்க வேண்டுமா."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:53
msgid ""
"Ordered list of preferred desktop sessions (for detecting the default "
"session type)."
msgstr ""
+"விருப்பமான டெச்க்டாப் அமர்வுகளின் ஆர்டர் செய்யப்பட்ட பட்டியல் (இயல்புநிலை அமர்வு வகையைக் கண்டறிவதற்கு)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:54
msgid ""
"Time in seconds until the shutdown dialog forcefully selects the default "
"action. Set to 0 to disable."
msgstr ""
+"பணிநிறுத்தம் உரையாடல் இயல்புநிலை செயலை வலுக்கட்டாயமாகத் தேர்ந்தெடுக்கும் வரை விநாடிகளில் நேரம். முடக்க 0 என அமைக்கவும்."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:55
msgid ""
@@ -538,6 +574,9 @@ msgid ""
"explicitly listed sessions types will be offered by the greeter). Takes "
"precedence over the excluded-sessions list."
msgstr ""
+"சேர்க்கப்படாத-மட்டும் டெச்க்டாப் அமர்வுகளின் வரிசைப்படுத்தப்படாத பட்டியல் (காலியாக இல்லாதிருந்தால், வெளிப்படையாக "
+"பட்டியலிடப்பட்ட அமர்வுகள் வகைகள் மட்டுமே பசுமைவாதியால் வழங்கப்படும்). விலக்கப்பட்ட-அமர்வுகள் பட்டியலில் முன்னுரிமை "
+"பெறுகிறது."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:56
msgid ""
@@ -545,6 +584,8 @@ msgid ""
"types will not be offered by the greeter). Only used if includeonly-sessions "
"is empty."
msgstr ""
+"விலக்கப்பட்ட டெச்க்டாப் அமர்வுகளின் வரிசைப்படுத்தப்படாத பட்டியல் (காலியாக இல்லாத, பட்டியலிடப்பட்ட அமர்வுகள் வகைகள் "
+"பாட்டி வழங்கப்படாது). சேர்க்கை-அமர்வுகள் காலியாக இருந்தால் மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறது."
#, fuzzy
#~ msgid "Onscreen keyboard"