aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po71
1 files changed, 35 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6f748e3..af641a7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 22:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:09+0000\n"
-"Last-Translator: Jason Cai <caijiajun2010@outlook.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"arctica-framework/greeter/zh_Hans/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-12 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: \"Alioc.\" <hit.177411245@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
+"projects/arctica-framework/greeter/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
#: ../src/greeter-list.vala:306
@@ -38,9 +38,8 @@ msgid "Username:"
msgstr "用户名:"
#: ../src/greeter-list.vala:906
-#, fuzzy
msgid "Invalid username or password, please try again"
-msgstr "密码不可用,请重试"
+msgstr "用户名或密码无效,请重试"
#: ../src/greeter-list.vala:917
msgid "Failed to authenticate"
@@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "当前已有其他用户登录此电脑,如果关机,其它用户的
#: ../src/shutdown-dialog.vala:198
msgid "Suspend"
-msgstr "挂起"
+msgstr "暂停"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:215
msgid "Hibernate"
@@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "重启"
#. Fun begins here, actually trigger option.
#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
msgid "Executing selected action now."
-msgstr "将执行下面被选择了的功能。"
+msgstr "正在执行选定的操作。"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
@@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "在测试模式下运行"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:1000
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
-msgstr ""
+msgstr "在测试模式下运行,启用高对比度主题"
#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:1006
@@ -149,7 +148,7 @@ msgstr "客户端会话(线程/进程)"
#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
-msgstr "请输入一个完整的电子邮件地址"
+msgstr "请输入完整的电子邮件地址"
#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"
@@ -209,7 +208,7 @@ msgstr "域:"
#: ../src/user-list.vala:849
msgid "Account ID"
-msgstr "帐号"
+msgstr "账号 ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:898
@@ -268,105 +267,105 @@ msgstr "Arctica 欢迎页"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:1
msgid ""
"Background image file to use, either an image path or a color (e.g. #772953)."
-msgstr ""
+msgstr "要使用的背景图像文件,可以是图像路径或颜色(例如 #772953)。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:2
msgid "Background color (e.g. #772953), set before wallpaper is seen."
-msgstr ""
+msgstr "背景颜色(例如 #772953),在壁纸显示前设置。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:3
msgid "Background color (e.g. #000000 or #FFFFFF) for high contrast mode."
-msgstr ""
+msgstr "高对比度模式的背景颜色(例如 #000000 或 #FFFFFF)。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:4
msgid ""
"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for non-active/-hovered and non-"
"selected session names in the session list."
-msgstr ""
+msgstr "字体前景色(例如 #A0A0A0),用于会话列表中非活动、非悬停且未选中的会话名称。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:5
msgid ""
"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the active/hovered-above session "
"name in the session list."
-msgstr ""
+msgstr "字体前景色(例如 #A0A0A0),用于会话列表中活动的/悬停的会话名称。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:6
msgid ""
"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the selected session name in the "
"session list."
-msgstr ""
+msgstr "字体前景色(例如 #A0A0A0),用于会话列表中选中的会话名称。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:7
msgid ""
"Background color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected "
"session names in the session list."
-msgstr ""
+msgstr "背景颜色(例如 #391C31),用于会话列表中非活动、非悬停且未选中的会话名称。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:8
msgid ""
"Background color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in "
"the session list."
-msgstr ""
+msgstr "背景颜色(例如 #391C31),用于会话列表中活动的/悬停的会话名称。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:9
msgid ""
"Background color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session "
"list."
-msgstr ""
+msgstr "背景颜色(例如 #391C31),用于会话列表中选中的会话名称。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:10
msgid ""
"Border color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected session "
"names in the session list."
-msgstr ""
+msgstr "边框颜色(例如 #391C31),用于会话列表中非活动、非悬停且未选中的会话名称。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:11
msgid ""
"Border color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in the "
"session list."
-msgstr ""
+msgstr "边框颜色(例如 #391C31),用于会话列表中活动的/悬停的会话名称。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:12
msgid ""
"Border color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session "
"list."
-msgstr ""
+msgstr "边框颜色(例如 #391C31),用于会话列表中选中的会话名称。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:13
msgid ""
"Background color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser "
"icon)."
-msgstr ""
+msgstr "扁平按钮(例如会话选择器图标)的背景颜色(例如 #391C31)。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:14
msgid ""
"Border color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser icon)."
-msgstr ""
+msgstr "扁平按钮(例如会话选择器图标)的边框颜色(例如 #391C31)。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:15
msgid "Determines how the background image is rendered."
-msgstr ""
+msgstr "确定背景图像的呈现方式。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:16
msgid "Whether to draw user backgrounds."
-msgstr ""
+msgstr "是否绘制用户背景。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:17
msgid "Whether to draw an overlay grid."
-msgstr ""
+msgstr "是否绘制叠加网格。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:18
msgid "Whether to show the hostname in the menubar."
-msgstr ""
+msgstr "是否在菜单栏中显示主机名。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:19
msgid ""
"Whether to show 'Username:' and 'Password:' labels (etc.) in the login box."
-msgstr ""
+msgstr "是否在登录框中显示 'Username:' 和 'Password:' 标签 (等)。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:20
msgid "Logo file to use."
-msgstr ""
+msgstr "要使用的 logo 文件。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:21
msgid "Alpha value for blending the logo onto the background."
@@ -374,7 +373,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:22
msgid "GTK+ theme to use."
-msgstr ""
+msgstr "GTK+ 主题。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:23
msgid "GTK+ theme to use in high contrast mode."
@@ -502,15 +501,15 @@ msgstr ""
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:50
msgid "Whether to hide the 'lightdm-xsession' default X11 session type."
-msgstr ""
+msgstr "是否隐藏“lightdm-xsession”默认 X11 会话类型。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:51
msgid "Whether to hide X11 sessions."
-msgstr ""
+msgstr "是否隐藏 X11 会话。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:52
msgid "Whether to hide Wayland sessions."
-msgstr ""
+msgstr "是否隐藏 Wayland 会话。"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:53
msgid ""