aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2023-10-12 23:28:04 +0200
committerMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2023-10-12 23:28:04 +0200
commit3e66ea9a4f90c0bd0034d1cf396dade73636acbc (patch)
treef23a2c976f54513c44fd9c7018d2742fa4c70c47 /po/zh_CN.po
parentf934dbf4e31ed1d5a4aef85a4d57de728236a9db (diff)
downloadayatana-indicator-datetime-3e66ea9a4f90c0bd0034d1cf396dade73636acbc.tar.gz
ayatana-indicator-datetime-3e66ea9a4f90c0bd0034d1cf396dade73636acbc.tar.bz2
ayatana-indicator-datetime-3e66ea9a4f90c0bd0034d1cf396dade73636acbc.zip
po/: Update translation files.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po24
1 files changed, 11 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6e7a94b..5fcff2d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-datetime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 21:47+0000\n"
"Last-Translator: taoky <taoky99@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -19,18 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
-#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "The calendar's default sound file."
-msgstr "此日历的默认音效文件."
-
-#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this "
-"file will be used as the fallback sound."
-msgstr ""
-"如果日历或提醒事项没有被指定使用其他音效文件, 那么此文件将会被调用(作为后备音"
-"效文件)."
-
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator.
#. This format string gives the full weekday, date, month, and year.
@@ -100,6 +88,16 @@ msgstr "好的"
msgid "Snooze"
msgstr "稍后再响"
+#~ msgid "The calendar's default sound file."
+#~ msgstr "此日历的默认音效文件."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this "
+#~ "file will be used as the fallback sound."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果日历或提醒事项没有被指定使用其他音效文件, 那么此文件将会被调用(作为后"
+#~ "备音效文件)."
+
#~ msgid "%l:%M:%S %p"
#~ msgstr "%l:%M:%S %p"