diff options
| -rw-r--r-- | po/es.po | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | po/et.po | 60 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 6 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hr.po | 33 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nb.po | 36 |
5 files changed, 72 insertions, 71 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-16 04:19+0000\n" -"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-30 03:06+0000\n" +"Last-Translator: DP <dprietob@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/" "ayatana-indicators/display-applet/es/>\n" "Language: es\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 msgid "Lock rotation" -msgstr "Rotación de la cerradura" +msgstr "Bloquear rotación" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2 msgid "Lock automatic display rotation." @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-20 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n" -"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" -"indicators/display-applet/et/>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-06 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Priit Jõerüüt <jrthwlate@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" +"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/display-applet/et/>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.13.1-rc\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 msgid "Lock rotation" @@ -37,86 +37,88 @@ msgstr "Lukustab orientatsiooni kindlale väärtusele." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 msgid "Color temperature" -msgstr "" +msgstr "Värvustemperatuur" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 msgid "" "Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " "the intensity of the redness effect applied to the display." msgstr "" +"Määrab süsteemi värvustemperatuuri. Mida madalam on väärtus seda " +"intensiivsem puna on nähtav ekraanil." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 msgid "Color temperature profile" -msgstr "" +msgstr "Värvustemperatuuri profiil" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." -msgstr "" +msgstr "Hetkel kasutuselolev värvustemperatuuri profiil." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 msgid "Screen brightness" -msgstr "" +msgstr "Ekraani eredus" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 msgid "Stores the current brightness value of your screen." -msgstr "" +msgstr "Salvestab hetkel kasutatava ekraani ereduse." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 msgid "The name of the light theme" -msgstr "" +msgstr "Heleda kujunduse nimi" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." -msgstr "" +msgstr "See on kujunduse tunnus, kui „Hele kujundus“ on valitud." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 msgid "The name of the dark theme" -msgstr "" +msgstr "Tumeda kujunduse nimi" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." -msgstr "" +msgstr "See on kujunduse tunnus, kui „Tume kujundus“ on valitud." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 #: src/service.cpp:650 msgid "Theme profile" -msgstr "" +msgstr "Kujunduse profiil" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 msgid "The current theme profile being used by the indicator." -msgstr "" +msgstr "Hetkel kasutatava kujundusprofiili tunnus." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 msgid "Current geographic latitude" -msgstr "" +msgstr "Praeguse asukoha laiuskraad" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." -msgstr "" +msgstr "Salvestab seadme viimase teadaoleva asukoha pikkuskraadi." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 msgid "Current geographic longitude" -msgstr "" +msgstr "Praeguse asukoha pikkuskraad" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." -msgstr "" +msgstr "Salvestab seadme viimase teadaoleva asukoha laiuskraadi." #: src/service.cpp:48 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Käsitsi" #: src/service.cpp:49 msgid "Adaptive (Colder)" -msgstr "" +msgstr "Kohanduv (külmem)" #: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Kohanduv" #: src/service.cpp:51 msgid "Adaptive (Warmer)" -msgstr "" +msgstr "Kohanduv (soojem)" #: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" @@ -124,19 +126,19 @@ msgstr "Pööramise lukustus" #: src/service.cpp:597 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Eredus" #: src/service.cpp:651 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Hele" #: src/service.cpp:654 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Tume" #: src/service.cpp:667 msgid "Display settings…" -msgstr "Kuva seaded…" +msgstr "Ekraani seadistused…" #: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" @@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Kuva" #: src/service.cpp:692 msgid "Display settings and features" -msgstr "Kuva seaded ja funktsioonid" +msgstr "Ekraani seadistused ja funktsioonid" #: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-23 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-11 23:10+0000\n" "Last-Translator: Steve <steve.kueffer.ch@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/" "ayatana-indicators/display-applet/fr/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 msgid "Lock rotation" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Verrouiller la rotation automatique de l'affichage." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3 msgid "Orientation lock" -msgstr "Verrouiller la rotation" +msgstr "Verrouillage de la rotation" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4 msgid "Locks orientation to a specific value." @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-21 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 20:01+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" -"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" -"indicators/display-applet/hr/>\n" +"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/display-applet/hr/>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 msgid "Lock rotation" @@ -66,45 +66,44 @@ msgstr "Sprema trenutačnu vrijednost svjetline tvog ekrana." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 msgid "The name of the light theme" -msgstr "" +msgstr "Ime svijetle teme" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." -msgstr "" +msgstr "Ovo je tema koju će indikator postaviti kada se odabere „Svijetla”." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 msgid "The name of the dark theme" -msgstr "" +msgstr "Ime tamne teme" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." -msgstr "" +msgstr "Ovo je tema koju će indikator postaviti kada se odabere „Tamna”." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 #: src/service.cpp:650 msgid "Theme profile" -msgstr "" +msgstr "Profil teme" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 -#, fuzzy msgid "The current theme profile being used by the indicator." -msgstr "Trenutačni profil temperature boja koji koristi indikator." +msgstr "Profil trenutačne teme koju koristi indikator." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 msgid "Current geographic latitude" -msgstr "" +msgstr "Trenutačna geografska širina" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." -msgstr "" +msgstr "Sprema zadnju zabilježenu geografsku širinu uređaja." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 msgid "Current geographic longitude" -msgstr "" +msgstr "Trenutačna geografska dužina" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." -msgstr "" +msgstr "Sprema zadnju zabilježenu geografsku dužinu uređaja." #: src/service.cpp:48 msgid "Manual" @@ -132,11 +131,11 @@ msgstr "Svjetlina" #: src/service.cpp:651 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Svijetlo" #: src/service.cpp:654 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Tamno" #: src/service.cpp:667 msgid "Display settings…" @@ -8,72 +8,72 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-01 07:22+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" -"indicators/display-applet/nb/>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-06 18:51+0000\n" +"Last-Translator: Ida Brenna <ida@larald.no>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/display-applet/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 -#, fuzzy msgid "Lock rotation" -msgstr "Rotering" +msgstr "Lås rotasjon" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2 msgid "Lock automatic display rotation." -msgstr "" +msgstr "Lås automatisk skjermrotasjon." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3 -#, fuzzy msgid "Orientation lock" msgstr "Rotasjonslås" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4 msgid "Locks orientation to a specific value." -msgstr "" +msgstr "Låser skjermorienteringen til en bestemt verdi." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 msgid "Color temperature" -msgstr "" +msgstr "Fargetemperatur" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 msgid "" "Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " "the intensity of the redness effect applied to the display." msgstr "" +"Stiller fargetemperaturen på skjermen din. Jo lavere verdi, jo mer intens " +"vil den røde effekten være på skjermen." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 msgid "Color temperature profile" -msgstr "" +msgstr "Fargetemperaturprofil" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." -msgstr "" +msgstr "Den nåværende fargetemperaturprofilen som brukes av indikatoren." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 msgid "Screen brightness" -msgstr "" +msgstr "Skjermlysstyrke" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 msgid "Stores the current brightness value of your screen." -msgstr "" +msgstr "Lagrer den nåværende lysstyrken til skjermen din." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 msgid "The name of the light theme" -msgstr "" +msgstr "Navnet på lystemaet" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." -msgstr "" +msgstr "Dette er temaet som indikatoren vil stille inn når \"Lys\" er valgt." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 msgid "The name of the dark theme" -msgstr "" +msgstr "Navnet til nattmodusen" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." |
