diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 129 |
1 files changed, 114 insertions, 15 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-08 23:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-14 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Milan Korecky <milan.korecky@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-07 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Jozef Mlich <jmlich83@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" "display-applet/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 msgid "Lock rotation" @@ -35,40 +35,139 @@ msgstr "Zámek orientace obrazovky" msgid "Locks orientation to a specific value." msgstr "Uzamkne orientaci obrazovky na určitou hodnotu." -#: src/rotation-lock.cpp:189 src/rotation-lock.cpp:223 +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 +msgid "Color temperature" +msgstr "Barevná teplota" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 +msgid "" +"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " +"the intensity of the redness effect applied to the display." +msgstr "" +"Nastaví teplotu barev obrazovky. Čím nižší je hodnota, tím vyšší je " +"intenzita efektu zarudnutí aplikovaného na displej." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 +msgid "Color temperature profile" +msgstr "Profil barevné teploty" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 +msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." +msgstr "Aktuální profil teploty barev používaný indikátorem." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 +msgid "Screen brightness" +msgstr "Jas obrazovky" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 +msgid "Stores the current brightness value of your screen." +msgstr "Uloží aktuální hodnotu jasu obrazovky." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 +msgid "The name of the light theme" +msgstr "Jméno světlého tématu" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." +msgstr "Toto je téma vzhledu, které bude nastaveno pokud vyberete \"Světlý\"." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 +msgid "The name of the dark theme" +msgstr "Jméno tmavého tématu" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." +msgstr "Toto je téma vzhledu, které bude nastaveno pokud vyberete \"Tmavý\"." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 +#: src/service.cpp:650 +msgid "Theme profile" +msgstr "Profil tématu" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 +msgid "The current theme profile being used by the indicator." +msgstr "Aktuální profil tématu používaný indikátorem." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 +msgid "Current geographic latitude" +msgstr "Současná zeměpisná šířka" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 +msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." +msgstr "Uloží poslední zaznamenanou zeměpisnou šířku zařízení." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 +msgid "Current geographic longitude" +msgstr "Současná zeměpisná délka" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 +msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." +msgstr "Uloží poslední zaznamenanou zeměpisnou délku zařízení." + +#: src/service.cpp:48 +msgid "Manual" +msgstr "Ručně" + +#: src/service.cpp:49 +msgid "Adaptive (Colder)" +msgstr "Adaptivní (chladnější)" + +#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptivní" + +#: src/service.cpp:51 +msgid "Adaptive (Warmer)" +msgstr "Adaptivní (teplejší)" + +#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" msgstr "Zámek otáčení" -#: src/rotation-lock.cpp:233 -#, fuzzy +#: src/service.cpp:597 +msgid "Brightness" +msgstr "Jas" + +#: src/service.cpp:651 +msgid "Light" +msgstr "Světlý" + +#: src/service.cpp:654 +msgid "Dark" +msgstr "Tmavý" + +#: src/service.cpp:667 msgid "Display settings…" -msgstr "Nastavení a funkce obrazovky" +msgstr "Nastavení obrazovky…" -#: src/rotation-lock.cpp:246 +#: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" msgstr "Otáčení" -#: src/rotation-lock.cpp:257 +#: src/service.cpp:691 msgid "Display" msgstr "Obrazovka" -#: src/rotation-lock.cpp:258 +#: src/service.cpp:692 msgid "Display settings and features" msgstr "Nastavení a funkce obrazovky" -#: src/usb-snap.cpp:107 +#: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s" msgstr "Otisk RSA klíče počítače je: %s" -#: src/usb-snap.cpp:112 +#: src/usb-snap.cpp:114 msgid "Allow" msgstr "Umožnit" -#: src/usb-snap.cpp:114 +#: src/usb-snap.cpp:116 msgid "Don't Allow" msgstr "Neumožnit" -#: src/usb-snap.cpp:126 +#: src/usb-snap.cpp:125 msgid "Allow USB Debugging?" msgstr "Umožnit ladění přes USB?" + +#~ msgid "Color temperature profiles" +#~ msgstr "Profily barevné teploty" |