aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po127
1 files changed, 114 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8c2ea75..cc1e55f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-08 23:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-18 19:01+0000\n"
-"Last-Translator: Gediminas Murauskas <muziejusinfo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-23 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/display-applet/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1
msgid "Lock rotation"
@@ -37,39 +37,140 @@ msgstr "Orientacijos užraktas"
msgid "Locks orientation to a specific value."
msgstr "Užrakina orientaciją tam tikra verte."
-#: src/rotation-lock.cpp:189 src/rotation-lock.cpp:223
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611
+msgid "Color temperature"
+msgstr "Spalvos temperatūra"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6
+msgid ""
+"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher "
+"the intensity of the redness effect applied to the display."
+msgstr ""
+"Nustato jūsų ekrano spalvos temperatūrą. Kuo žemesnė reikšmė, tuo didesnis "
+"raudonumo efekto intensyvumas bus taikomas ekranui."
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622
+msgid "Color temperature profile"
+msgstr "Spalvos temperatūros profilis"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8
+msgid "The current color temperature profile being used by the indicator."
+msgstr "Šiuo metu indikatoriaus naudojamas spalvos temperatūros profilis."
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9
+msgid "Screen brightness"
+msgstr "Ekrano ryškumas"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10
+msgid "Stores the current brightness value of your screen."
+msgstr "Saugo dabartinę ekrano ryškumo reikšmę."
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11
+msgid "The name of the light theme"
+msgstr "Šviesaus apipavidalinimo pavadinimas"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12
+msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected."
+msgstr ""
+"Tai yra apipavidalinimas, kurį indikatorius nustatys, kai bus pasirinktas "
+"„Šviesus“."
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13
+msgid "The name of the dark theme"
+msgstr "Tamsaus apipavidalinimo pavadinimas"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14
+msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected."
+msgstr ""
+"Tai yra apipavidalinimas, kurį indikatorius nustatys, kai bus pasirinktas "
+"„Tamsus“."
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15
+#: src/service.cpp:650
+msgid "Theme profile"
+msgstr "Apipavidalinimo profilis"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16
+msgid "The current theme profile being used by the indicator."
+msgstr "Šiuo metu indikatoriaus naudojamas apipavidalinimo profilis."
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17
+msgid "Current geographic latitude"
+msgstr "Dabartinė geografinė platuma"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18
+msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device."
+msgstr "Saugo paskutinę įrašytą įrenginio geografinę platumą."
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19
+msgid "Current geographic longitude"
+msgstr "Dabartinė geografinė ilguma"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20
+msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device."
+msgstr "Saugo paskutinę įrašytą įrenginio geografinę ilgumą."
+
+#: src/service.cpp:48
+msgid "Manual"
+msgstr "Rankinis"
+
+#: src/service.cpp:49
+msgid "Adaptive (Colder)"
+msgstr "Adaptyvus (šaltesnis)"
+
+#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptyvus"
+
+#: src/service.cpp:51
+msgid "Adaptive (Warmer)"
+msgstr "Adaptyvus (šiltesnis)"
+
+#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581
msgid "Rotation Lock"
msgstr "Pasukimo užraktas"
-#: src/rotation-lock.cpp:233
+#: src/service.cpp:597
+msgid "Brightness"
+msgstr "Ryškumas"
+
+#: src/service.cpp:651
+msgid "Light"
+msgstr "Šviesus"
+
+#: src/service.cpp:654
+msgid "Dark"
+msgstr "Tamsus"
+
+#: src/service.cpp:667
msgid "Display settings…"
msgstr "Ekrano nustatymai…"
-#: src/rotation-lock.cpp:246
+#: src/service.cpp:680
msgid "Rotation"
msgstr "Pasukimas"
-#: src/rotation-lock.cpp:257
+#: src/service.cpp:691
msgid "Display"
msgstr "Ekranas"
-#: src/rotation-lock.cpp:258
+#: src/service.cpp:692
msgid "Display settings and features"
msgstr "Ekrano nustatymai ir funkcijos"
-#: src/usb-snap.cpp:107
+#: src/usb-snap.cpp:109
#, c-format
msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s"
msgstr "Kompiuterio RSA rakto kontrolinis kodas yra: %s"
-#: src/usb-snap.cpp:112
+#: src/usb-snap.cpp:114
msgid "Allow"
msgstr "Leisti"
-#: src/usb-snap.cpp:114
+#: src/usb-snap.cpp:116
msgid "Don't Allow"
msgstr "Neleisti"
-#: src/usb-snap.cpp:126
+#: src/usb-snap.cpp:125
msgid "Allow USB Debugging?"
msgstr "Leisti USB derinimą?"