diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 127 |
1 files changed, 114 insertions, 13 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-08 23:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-18 19:01+0000\n" -"Last-Translator: Gediminas Murauskas <muziejusinfo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-23 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/" "ayatana-indicators/display-applet/lt/>\n" "Language: lt\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " "1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 msgid "Lock rotation" @@ -37,39 +37,140 @@ msgstr "Orientacijos užraktas" msgid "Locks orientation to a specific value." msgstr "Užrakina orientaciją tam tikra verte." -#: src/rotation-lock.cpp:189 src/rotation-lock.cpp:223 +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 +msgid "Color temperature" +msgstr "Spalvos temperatūra" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 +msgid "" +"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " +"the intensity of the redness effect applied to the display." +msgstr "" +"Nustato jūsų ekrano spalvos temperatūrą. Kuo žemesnė reikšmė, tuo didesnis " +"raudonumo efekto intensyvumas bus taikomas ekranui." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 +msgid "Color temperature profile" +msgstr "Spalvos temperatūros profilis" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 +msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." +msgstr "Šiuo metu indikatoriaus naudojamas spalvos temperatūros profilis." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 +msgid "Screen brightness" +msgstr "Ekrano ryškumas" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 +msgid "Stores the current brightness value of your screen." +msgstr "Saugo dabartinę ekrano ryškumo reikšmę." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 +msgid "The name of the light theme" +msgstr "Šviesaus apipavidalinimo pavadinimas" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." +msgstr "" +"Tai yra apipavidalinimas, kurį indikatorius nustatys, kai bus pasirinktas " +"„Šviesus“." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 +msgid "The name of the dark theme" +msgstr "Tamsaus apipavidalinimo pavadinimas" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." +msgstr "" +"Tai yra apipavidalinimas, kurį indikatorius nustatys, kai bus pasirinktas " +"„Tamsus“." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 +#: src/service.cpp:650 +msgid "Theme profile" +msgstr "Apipavidalinimo profilis" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 +msgid "The current theme profile being used by the indicator." +msgstr "Šiuo metu indikatoriaus naudojamas apipavidalinimo profilis." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 +msgid "Current geographic latitude" +msgstr "Dabartinė geografinė platuma" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 +msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." +msgstr "Saugo paskutinę įrašytą įrenginio geografinę platumą." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 +msgid "Current geographic longitude" +msgstr "Dabartinė geografinė ilguma" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 +msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." +msgstr "Saugo paskutinę įrašytą įrenginio geografinę ilgumą." + +#: src/service.cpp:48 +msgid "Manual" +msgstr "Rankinis" + +#: src/service.cpp:49 +msgid "Adaptive (Colder)" +msgstr "Adaptyvus (šaltesnis)" + +#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptyvus" + +#: src/service.cpp:51 +msgid "Adaptive (Warmer)" +msgstr "Adaptyvus (šiltesnis)" + +#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" msgstr "Pasukimo užraktas" -#: src/rotation-lock.cpp:233 +#: src/service.cpp:597 +msgid "Brightness" +msgstr "Ryškumas" + +#: src/service.cpp:651 +msgid "Light" +msgstr "Šviesus" + +#: src/service.cpp:654 +msgid "Dark" +msgstr "Tamsus" + +#: src/service.cpp:667 msgid "Display settings…" msgstr "Ekrano nustatymai…" -#: src/rotation-lock.cpp:246 +#: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" msgstr "Pasukimas" -#: src/rotation-lock.cpp:257 +#: src/service.cpp:691 msgid "Display" msgstr "Ekranas" -#: src/rotation-lock.cpp:258 +#: src/service.cpp:692 msgid "Display settings and features" msgstr "Ekrano nustatymai ir funkcijos" -#: src/usb-snap.cpp:107 +#: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s" msgstr "Kompiuterio RSA rakto kontrolinis kodas yra: %s" -#: src/usb-snap.cpp:112 +#: src/usb-snap.cpp:114 msgid "Allow" msgstr "Leisti" -#: src/usb-snap.cpp:114 +#: src/usb-snap.cpp:116 msgid "Don't Allow" msgstr "Neleisti" -#: src/usb-snap.cpp:126 +#: src/usb-snap.cpp:125 msgid "Allow USB Debugging?" msgstr "Leisti USB derinimą?" |