diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 130 |
1 files changed, 115 insertions, 15 deletions
@@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-08 23:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-17 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Sergii Horichenko <m@sgg.im>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-16 04:19+0000\n" +"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/" "ayatana-indicators/display-applet/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 msgid "Lock rotation" @@ -36,39 +36,139 @@ msgstr "Блок орієнтації" msgid "Locks orientation to a specific value." msgstr "Блокує орієнтацію у певному значенні." -#: src/rotation-lock.cpp:189 src/rotation-lock.cpp:223 +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 +msgid "Color temperature" +msgstr "Колірна температура" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 +msgid "" +"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " +"the intensity of the redness effect applied to the display." +msgstr "" +"Встановлює колірну температуру екрана. Чим менше значення, тим інтенсивніше " +"червоний ефект, застосований до дисплея." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 +msgid "Color temperature profile" +msgstr "Профілі температур кольорів" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 +msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." +msgstr "Поточний профіль температури кольору використовується індикатором." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 +msgid "Screen brightness" +msgstr "Яскравість екрана" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 +msgid "Stores the current brightness value of your screen." +msgstr "Зберігає значення поточної яскравості Вашого екрана." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 +msgid "The name of the light theme" +msgstr "Назва світлої теми" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." +msgstr "Це тема для індикатору, коли буде обрана світла тема." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 +msgid "The name of the dark theme" +msgstr "Назва темної теми" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." +msgstr "Це тема для індикатору, коли буде обрана темна тема." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 +#: src/service.cpp:650 +msgid "Theme profile" +msgstr "Профіль теми" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 +msgid "The current theme profile being used by the indicator." +msgstr "Поточний профіль теми, який використовується індикатором." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 +msgid "Current geographic latitude" +msgstr "Поточна географічна широта" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 +msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." +msgstr "Зберігає останню записану географічну широту пристрою." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 +msgid "Current geographic longitude" +msgstr "Поточна географічна довгота" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 +msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." +msgstr "Зберігає останню записану географічну довготу пристрою." + +#: src/service.cpp:48 +msgid "Manual" +msgstr "Власний" + +#: src/service.cpp:49 +msgid "Adaptive (Colder)" +msgstr "Адаптивний (холодніший)" + +#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 +msgid "Adaptive" +msgstr "Адаптивний" + +#: src/service.cpp:51 +msgid "Adaptive (Warmer)" +msgstr "Адаптивний (тепліший)" + +#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" msgstr "Блок повороту" -#: src/rotation-lock.cpp:233 +#: src/service.cpp:597 +msgid "Brightness" +msgstr "Яскравість" + +#: src/service.cpp:651 +msgid "Light" +msgstr "Світла" + +#: src/service.cpp:654 +msgid "Dark" +msgstr "Темна" + +#: src/service.cpp:667 msgid "Display settings…" msgstr "Налаштування екрана…" -#: src/rotation-lock.cpp:246 +#: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" msgstr "Обертання" -#: src/rotation-lock.cpp:257 +#: src/service.cpp:691 msgid "Display" msgstr "Екран" -#: src/rotation-lock.cpp:258 +#: src/service.cpp:692 msgid "Display settings and features" msgstr "Налаштування та функції екрана" -#: src/usb-snap.cpp:107 +#: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s" msgstr "RSA відбиток комп'ютера: %s" -#: src/usb-snap.cpp:112 +#: src/usb-snap.cpp:114 msgid "Allow" msgstr "Дозволити" -#: src/usb-snap.cpp:114 +#: src/usb-snap.cpp:116 msgid "Don't Allow" msgstr "Не дозволяти" -#: src/usb-snap.cpp:126 +#: src/usb-snap.cpp:125 msgid "Allow USB Debugging?" msgstr "Дозволити USB-налагодження?" + +#~ msgid "Color temperature profiles" +#~ msgstr "Профілі колірної температури" |