aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po131
1 files changed, 113 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ac31aee..1e9f3d4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-08 23:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 06:27+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <hamburger1024@firemail.cc>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-18 07:54+0000\n"
+"Last-Translator: 复予 <clonewith@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/display-applet/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1
msgid "Lock rotation"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "锁定旋转"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2
msgid "Lock automatic display rotation."
-msgstr ""
+msgstr "锁定自动显示旋转。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3
msgid "Orientation lock"
@@ -33,41 +33,136 @@ msgstr "方向锁定"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4
msgid "Locks orientation to a specific value."
-msgstr ""
+msgstr "将方向锁定为特定值。"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611
+msgid "Color temperature"
+msgstr "色温"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6
+msgid ""
+"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher "
+"the intensity of the redness effect applied to the display."
+msgstr "设置屏幕色温。数值越低,应用到显示器的红色效果越强。"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622
+msgid "Color temperature profile"
+msgstr "色温配置"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8
+msgid "The current color temperature profile being used by the indicator."
+msgstr "指示器当前使用的色温档案。"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9
+msgid "Screen brightness"
+msgstr "屏幕亮度"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10
+msgid "Stores the current brightness value of your screen."
+msgstr "存储屏幕当前的亮度值。"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11
+msgid "The name of the light theme"
+msgstr "浅色主题名称"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12
+msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected."
+msgstr "选择“浅色”时,指示器设置的主题。"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13
+msgid "The name of the dark theme"
+msgstr "深色主题名称"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14
+msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected."
+msgstr "选择“深色”时,指示器设置的主题。"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15
+#: src/service.cpp:650
+msgid "Theme profile"
+msgstr "主题配置"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16
+msgid "The current theme profile being used by the indicator."
+msgstr "指示器当前使用的主题配置。"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17
+msgid "Current geographic latitude"
+msgstr "当前地理纬度"
-#: src/rotation-lock.cpp:189 src/rotation-lock.cpp:223
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18
+msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device."
+msgstr "存储设备上次记录的地理纬度。"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19
+msgid "Current geographic longitude"
+msgstr "当前地理经度"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20
+msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device."
+msgstr "存储设备上次记录的地理经度。"
+
+#: src/service.cpp:48
+msgid "Manual"
+msgstr "手动"
+
+#: src/service.cpp:49
+msgid "Adaptive (Colder)"
+msgstr "自适应(冷色)"
+
+#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657
+msgid "Adaptive"
+msgstr "自适应"
+
+#: src/service.cpp:51
+msgid "Adaptive (Warmer)"
+msgstr "自适应(暖色)"
+
+#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581
msgid "Rotation Lock"
msgstr "旋转锁定"
-#: src/rotation-lock.cpp:233
+#: src/service.cpp:597
+msgid "Brightness"
+msgstr "亮度"
+
+#: src/service.cpp:651
+msgid "Light"
+msgstr "浅色"
+
+#: src/service.cpp:654
+msgid "Dark"
+msgstr "深色"
+
+#: src/service.cpp:667
msgid "Display settings…"
-msgstr ""
+msgstr "显示设置…"
-#: src/rotation-lock.cpp:246
+#: src/service.cpp:680
msgid "Rotation"
msgstr "旋转"
-#: src/rotation-lock.cpp:257
+#: src/service.cpp:691
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "显示"
-#: src/rotation-lock.cpp:258
+#: src/service.cpp:692
msgid "Display settings and features"
-msgstr ""
+msgstr "显示设置与功能"
-#: src/usb-snap.cpp:107
+#: src/usb-snap.cpp:109
#, c-format
msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s"
msgstr "此电脑的RSA指纹密匙是:%s"
-#: src/usb-snap.cpp:112
+#: src/usb-snap.cpp:114
msgid "Allow"
msgstr "允许"
-#: src/usb-snap.cpp:114
+#: src/usb-snap.cpp:116
msgid "Don't Allow"
msgstr "不允许"
-#: src/usb-snap.cpp:126
+#: src/usb-snap.cpp:125
msgid "Allow USB Debugging?"
msgstr "允许使用USB调试模式?"