diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 131 |
1 files changed, 113 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ac31aee..1e9f3d4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-08 23:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 06:27+0000\n" -"Last-Translator: Eric <hamburger1024@firemail.cc>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-18 07:54+0000\n" +"Last-Translator: 复予 <clonewith@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "ayatana-indicators/display-applet/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 msgid "Lock rotation" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "锁定旋转" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2 msgid "Lock automatic display rotation." -msgstr "" +msgstr "锁定自动显示旋转。" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3 msgid "Orientation lock" @@ -33,41 +33,136 @@ msgstr "方向锁定" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4 msgid "Locks orientation to a specific value." -msgstr "" +msgstr "将方向锁定为特定值。" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 +msgid "Color temperature" +msgstr "色温" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 +msgid "" +"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " +"the intensity of the redness effect applied to the display." +msgstr "设置屏幕色温。数值越低,应用到显示器的红色效果越强。" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 +msgid "Color temperature profile" +msgstr "色温配置" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 +msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." +msgstr "指示器当前使用的色温档案。" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 +msgid "Screen brightness" +msgstr "屏幕亮度" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 +msgid "Stores the current brightness value of your screen." +msgstr "存储屏幕当前的亮度值。" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 +msgid "The name of the light theme" +msgstr "浅色主题名称" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." +msgstr "选择“浅色”时,指示器设置的主题。" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 +msgid "The name of the dark theme" +msgstr "深色主题名称" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." +msgstr "选择“深色”时,指示器设置的主题。" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 +#: src/service.cpp:650 +msgid "Theme profile" +msgstr "主题配置" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 +msgid "The current theme profile being used by the indicator." +msgstr "指示器当前使用的主题配置。" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 +msgid "Current geographic latitude" +msgstr "当前地理纬度" -#: src/rotation-lock.cpp:189 src/rotation-lock.cpp:223 +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 +msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." +msgstr "存储设备上次记录的地理纬度。" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 +msgid "Current geographic longitude" +msgstr "当前地理经度" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 +msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." +msgstr "存储设备上次记录的地理经度。" + +#: src/service.cpp:48 +msgid "Manual" +msgstr "手动" + +#: src/service.cpp:49 +msgid "Adaptive (Colder)" +msgstr "自适应(冷色)" + +#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 +msgid "Adaptive" +msgstr "自适应" + +#: src/service.cpp:51 +msgid "Adaptive (Warmer)" +msgstr "自适应(暖色)" + +#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" msgstr "旋转锁定" -#: src/rotation-lock.cpp:233 +#: src/service.cpp:597 +msgid "Brightness" +msgstr "亮度" + +#: src/service.cpp:651 +msgid "Light" +msgstr "浅色" + +#: src/service.cpp:654 +msgid "Dark" +msgstr "深色" + +#: src/service.cpp:667 msgid "Display settings…" -msgstr "" +msgstr "显示设置…" -#: src/rotation-lock.cpp:246 +#: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" msgstr "旋转" -#: src/rotation-lock.cpp:257 +#: src/service.cpp:691 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "显示" -#: src/rotation-lock.cpp:258 +#: src/service.cpp:692 msgid "Display settings and features" -msgstr "" +msgstr "显示设置与功能" -#: src/usb-snap.cpp:107 +#: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s" msgstr "此电脑的RSA指纹密匙是:%s" -#: src/usb-snap.cpp:112 +#: src/usb-snap.cpp:114 msgid "Allow" msgstr "允许" -#: src/usb-snap.cpp:114 +#: src/usb-snap.cpp:116 msgid "Don't Allow" msgstr "不允许" -#: src/usb-snap.cpp:126 +#: src/usb-snap.cpp:125 msgid "Allow USB Debugging?" msgstr "允许使用USB调试模式?" |