aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po8
-rw-r--r--po/et.po16
-rw-r--r--po/ja.po71
-rw-r--r--po/ro.po75
-rw-r--r--po/ta.po70
5 files changed, 125 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c710d34..c0ba89d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-16 04:19+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-30 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: DP <dprietob@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/display-applet/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1
msgid "Lock rotation"
-msgstr "Rotación de la cerradura"
+msgstr "Bloquear rotación"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2
msgid "Lock automatic display rotation."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 23f5acc..19aba5f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-20 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/display-applet/et/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-08 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/display-applet/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1
msgid "Lock rotation"
@@ -124,15 +124,15 @@ msgstr "Pööramise lukustus"
#: src/service.cpp:597
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Eredus"
#: src/service.cpp:651
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Hele"
#: src/service.cpp:654
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Tume"
#: src/service.cpp:667
msgid "Display settings…"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 495c1a1..a766671 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,117 +8,116 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:21+0000\n"
-"Last-Translator: Ryo Nakano <ryonakaknock3@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/display-applet/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-09 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: umesaburo sagawa <atowa-notonare-yamatonare427@pm.me>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/display-applet/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1
-#, fuzzy
msgid "Lock rotation"
-msgstr "回転"
+msgstr "画面回転ロック"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2
msgid "Lock automatic display rotation."
-msgstr ""
+msgstr "ディスプレイの自動回転をロックします。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3
-#, fuzzy
msgid "Orientation lock"
msgstr "回転ロック"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4
msgid "Locks orientation to a specific value."
-msgstr ""
+msgstr "オリエンテーションを特定の値にロックする。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611
msgid "Color temperature"
-msgstr ""
+msgstr "色温度"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6
msgid ""
"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher "
"the intensity of the redness effect applied to the display."
-msgstr ""
+msgstr "画面の色温度を設定します。数値が低いほど、ディスプレイに適用される赤みエフェ"
+"クトの強度が高くなります。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622
msgid "Color temperature profile"
-msgstr ""
+msgstr "色温度のプロフィール"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8
msgid "The current color temperature profile being used by the indicator."
-msgstr ""
+msgstr "インジケーターが現在使用している色温度プロファイル。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9
msgid "Screen brightness"
-msgstr ""
+msgstr "画面の明るさ"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10
msgid "Stores the current brightness value of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンの現在の明るさの値を保存します。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11
msgid "The name of the light theme"
-msgstr ""
+msgstr "ライトテーマの名前"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected."
-msgstr ""
+msgstr "これは、「Light」を選択したときにインジケーターが設定するテーマです。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13
msgid "The name of the dark theme"
-msgstr ""
+msgstr "ダークテーマの名前"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected."
-msgstr ""
+msgstr "これは、「Dark」が選択されたときにインジケーターが設定するテーマである。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15
#: src/service.cpp:650
msgid "Theme profile"
-msgstr ""
+msgstr "テーマプロファイル"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16
msgid "The current theme profile being used by the indicator."
-msgstr ""
+msgstr "インジケーターが現在使用しているテーマプロファイル。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17
msgid "Current geographic latitude"
-msgstr ""
+msgstr "現在の地理的緯度"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18
msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device."
-msgstr ""
+msgstr "最後に記録されたデバイスの地理的緯度を保存します。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19
msgid "Current geographic longitude"
-msgstr ""
+msgstr "現在の地理的緯度"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20
msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device."
-msgstr ""
+msgstr "最後に記録されたデバイスの地理的経度を保存します。"
#: src/service.cpp:48
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "マニュアル"
#: src/service.cpp:49
msgid "Adaptive (Colder)"
-msgstr ""
+msgstr "適応(寒冷)"
#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657
msgid "Adaptive"
-msgstr ""
+msgstr "適応"
#: src/service.cpp:51
msgid "Adaptive (Warmer)"
-msgstr ""
+msgstr "適応(温暖)"
#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581
msgid "Rotation Lock"
@@ -126,19 +125,19 @@ msgstr "回転ロック"
#: src/service.cpp:597
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "明るさ"
#: src/service.cpp:651
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "ライト"
#: src/service.cpp:654
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "ダーク"
#: src/service.cpp:667
msgid "Display settings…"
-msgstr ""
+msgstr "ディスプレイセッティング…"
#: src/service.cpp:680
msgid "Rotation"
@@ -146,11 +145,11 @@ msgstr "回転"
#: src/service.cpp:691
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ディスプレイ"
#: src/service.cpp:692
msgid "Display settings and features"
-msgstr ""
+msgstr "ディスプレイの設定と機能"
#: src/usb-snap.cpp:109
#, c-format
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 1816b79..1eec29d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,138 +8,143 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-03 18:21+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/display-applet/ro/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-29 00:16+0000\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/display-applet/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1
-#, fuzzy
msgid "Lock rotation"
-msgstr "Rotire"
+msgstr "Blochează rotirea"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2
msgid "Lock automatic display rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Blochează rotația automată a afișării."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3
-#, fuzzy
msgid "Orientation lock"
-msgstr "Blocarea rotatiei"
+msgstr "Blochează orientarea"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4
msgid "Locks orientation to a specific value."
-msgstr ""
+msgstr "Blochează orientarea la o anumită valoare."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611
msgid "Color temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura culorii"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6
msgid ""
"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher "
"the intensity of the redness effect applied to the display."
msgstr ""
+"Stabilește temperatura de culoare a ecranului. Cu cât este mai mică "
+"valoarea, cu atât este mai mare intensitatea efectului de roșeață aplicat "
+"ecranului."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622
msgid "Color temperature profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilul temperaturii de culoare"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8
msgid "The current color temperature profile being used by the indicator."
-msgstr ""
+msgstr "Profilul curent al temperaturii de culoare utilizat de indicator."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9
msgid "Screen brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Luminozitatea ecranului"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10
msgid "Stores the current brightness value of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Stochează valoarea curentă a luminozității ecranului."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11
msgid "The name of the light theme"
-msgstr ""
+msgstr "Numele temei luminoase"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected."
msgstr ""
+"Aceasta este tema pe care indicatorul o va afișa atunci când este selectată "
+"„Luminoasă”."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13
msgid "The name of the dark theme"
-msgstr ""
+msgstr "Numele temei întunecate"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected."
msgstr ""
+"Aceasta este tema pe care indicatorul o va afișa atunci când este selectată "
+"„Întunecată”."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15
#: src/service.cpp:650
msgid "Theme profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilul temei"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16
msgid "The current theme profile being used by the indicator."
-msgstr ""
+msgstr "Profilul temei curente utilizate de indicator."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17
msgid "Current geographic latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Latitudinea geografică curentă"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18
msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device."
-msgstr ""
+msgstr "Stochează ultima latitudine geografică înregistrată a dispozitivului."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19
msgid "Current geographic longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Longitudinea geografică curentă"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20
msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device."
-msgstr ""
+msgstr "Stochează ultima longitudine geografică înregistrată a dispozitivului."
#: src/service.cpp:48
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: src/service.cpp:49
msgid "Adaptive (Colder)"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptivă (mai rece)"
#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657
msgid "Adaptive"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptivă"
#: src/service.cpp:51
msgid "Adaptive (Warmer)"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptivă (mai caldă)"
#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581
msgid "Rotation Lock"
-msgstr "Blocarea rotatiei"
+msgstr "Rotire blocată"
#: src/service.cpp:597
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Luminozitate"
#: src/service.cpp:651
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luminoasă"
#: src/service.cpp:654
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Întunecată"
#: src/service.cpp:667
msgid "Display settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Configurări de ecran…"
#: src/service.cpp:680
msgid "Rotation"
@@ -147,11 +152,11 @@ msgstr "Rotire"
#: src/service.cpp:691
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran"
#: src/service.cpp:692
msgid "Display settings and features"
-msgstr ""
+msgstr "Configurări și caracteristici ale ecranului"
#: src/usb-snap.cpp:109
#, c-format
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 791efe8..592f404 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,144 +8,150 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-28 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-27 02:17+0000\n"
+"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
+"display-applet/ta/>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1
msgid "Lock rotation"
-msgstr ""
+msgstr "பூட்டு சுழற்சி"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2
msgid "Lock automatic display rotation."
-msgstr ""
+msgstr "தானியங்கி காட்சி சுழற்சியைப் பூட்டு."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3
msgid "Orientation lock"
-msgstr ""
+msgstr "நோக்குநிலை பூட்டு"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4
msgid "Locks orientation to a specific value."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட மதிப்புக்கு நோக்குநிலையை பூட்டுகிறது."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611
msgid "Color temperature"
-msgstr ""
+msgstr "வண்ண வெப்பநிலை"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6
msgid ""
"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher "
"the intensity of the redness effect applied to the display."
msgstr ""
+"உங்கள் திரையின் வண்ண வெப்பநிலையை அமைக்கிறது. மதிப்பைக் குறைத்து, காட்சிக்கு பயன்படுத்தப்படும் சிவத்தல் விளைவின் தீவிரம்."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622
msgid "Color temperature profile"
-msgstr ""
+msgstr "வண்ண வெப்பநிலை சுயவிவரம்"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8
msgid "The current color temperature profile being used by the indicator."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய வண்ண வெப்பநிலை சுயவிவரம் காட்டி மூலம் பயன்படுத்தப்படுகிறது."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9
msgid "Screen brightness"
-msgstr ""
+msgstr "திரை ஒளி"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10
msgid "Stores the current brightness value of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் திரையின் தற்போதைய பிரகாச மதிப்பை சேமிக்கிறது."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11
msgid "The name of the light theme"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளி கருப்பொருளின் பெயர்"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected."
-msgstr ""
+msgstr "\"ஒளி\" தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது காட்டி அமைக்கும் கருப்பொருள் இதுதான்."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13
msgid "The name of the dark theme"
-msgstr ""
+msgstr "இருண்ட கருப்பொருளின் பெயர்"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected."
msgstr ""
+"\"இருண்ட\" தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது காட்டி அமைக்கும் கருப்பொருள் இதுதான்."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15
#: src/service.cpp:650
msgid "Theme profile"
-msgstr ""
+msgstr "கருப்பொருள் சுயவிவரம்"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16
msgid "The current theme profile being used by the indicator."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய கருப்பொருள் சுயவிவரம் காட்டி பயன்படுத்துகிறது."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17
msgid "Current geographic latitude"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய புவியியல் அட்சரேகை"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18
msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device."
-msgstr ""
+msgstr "சாதனத்தின் கடைசியாக பதிவு செய்யப்பட்ட புவியியல் அட்சரேகையை சேமிக்கிறது."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19
msgid "Current geographic longitude"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய புவியியல் தீர்க்கரேகை"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20
msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device."
msgstr ""
+"சாதனத்தின் கடைசியாக பதிவு செய்யப்பட்ட புவியியல் தீர்க்கரேகையை சேமிக்கிறது."
#: src/service.cpp:48
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "கையேடு"
#: src/service.cpp:49
msgid "Adaptive (Colder)"
-msgstr ""
+msgstr "தகவமைப்பு (குளிர்)"
#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657
msgid "Adaptive"
-msgstr ""
+msgstr "தகவமைப்பு"
#: src/service.cpp:51
msgid "Adaptive (Warmer)"
-msgstr ""
+msgstr "தகவமைப்பு (வெப்பமானது)"
#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581
msgid "Rotation Lock"
-msgstr ""
+msgstr "சுழற்சி பூட்டு"
#: src/service.cpp:597
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "வெளிச்சம்"
#: src/service.cpp:651
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளி"
#: src/service.cpp:654
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "இருண்ட"
#: src/service.cpp:667
msgid "Display settings…"
-msgstr ""
+msgstr "அமைப்புகளைக் காண்பி…"
#: src/service.cpp:680
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "சுழற்சி"
#: src/service.cpp:691
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "காட்சி"
#: src/service.cpp:692
msgid "Display settings and features"
-msgstr ""
+msgstr "அமைப்புகள் மற்றும் அம்சங்களைக் காண்பி"
#: src/usb-snap.cpp:109
#, c-format