aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 04fc227..339b0b3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
@@ -20,27 +20,27 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:1
+#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1
msgid "Show time in Menu Bar"
msgstr "Показывать время в панели меню"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:2
+#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2
msgid "Whether or not to show the time in the menu bar."
msgstr "Показывать или нет время в панели меню."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:3
+#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3
msgid "Show percentage in Menu Bar"
msgstr "Показывать процентное соотношение в панели меню"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:4
+#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4
msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar."
msgstr "Показывать или нет процентное соотношение в панели меню."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:5
+#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5
msgid "When to show the battery status in the menu bar?"
msgstr "Когда показывать состояние аккумулятора в панели меню?"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:6
+#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6
msgid ""
"Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", "
"\"charge\", and \"never\"."
@@ -49,108 +49,108 @@ msgstr ""
"«charge» и «never»."
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/device.c:525
+#: src/device.c:525
msgid "AC Adapter"
msgstr "Сетевой адаптер"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/device.c:529 ../src/service.c:456
+#: src/device.c:529 src/service.c:456
msgid "Battery"
msgstr "Аккумулятор"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/device.c:533
+#: src/device.c:533
msgid "UPS"
msgstr "ИБП"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/device.c:537
+#: src/device.c:537
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/device.c:541
+#: src/device.c:541
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/device.c:545
+#: src/device.c:545
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/device.c:549
+#: src/device.c:549
msgid "PDA"
msgstr "КПК"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/device.c:553
+#: src/device.c:553
msgid "Cell phone"
msgstr "Сотовый телефон"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/device.c:557
+#: src/device.c:557
msgid "Media player"
msgstr "Медиа плеер"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/device.c:561
+#: src/device.c:561
msgid "Tablet"
msgstr "Планшет"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/device.c:565
+#: src/device.c:565
msgid "Computer"
msgstr "Компьютер"
#. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries
-#: ../src/device.c:569
+#: src/device.c:569
msgid "Gaming input"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown device
-#: ../src/device.c:573
+#: src/device.c:573
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: ../src/device.c:613
+#: src/device.c:613
#, c-format
msgid "estimating…"
msgstr "осталось…"
-#: ../src/device.c:617
+#: src/device.c:617
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge"
-#: ../src/device.c:646
+#: src/device.c:646
#, c-format
msgid "%0d:%02d to charge"
msgstr "%0d:%02d до полной зарядки"
#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left"
-#: ../src/device.c:651
+#: src/device.c:651
#, c-format
msgid "%0d:%02d left"
msgstr "%0d:%02d осталось"
#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "1 hour 10 minutes to charge"
-#: ../src/device.c:686
+#: src/device.c:686
#, c-format
msgid "%d %s %d %s to charge"
msgstr "%d %s %d %s до полной зарядки"
-#: ../src/device.c:687 ../src/device.c:705
+#: src/device.c:687 src/device.c:705
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "час"
msgstr[1] "часа"
msgstr[2] "часов"
-#: ../src/device.c:688 ../src/device.c:695 ../src/device.c:706
-#: ../src/device.c:713
+#: src/device.c:688 src/device.c:695 src/device.c:706
+#: src/device.c:713
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минута"
@@ -159,109 +159,109 @@ msgstr[2] "минут"
#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "59 minutes to charge"
-#: ../src/device.c:694
+#: src/device.c:694
#, c-format
msgid "%d %s to charge"
msgstr "%d %s до полной зарядки"
#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "1 hour 10 minutes left"
-#: ../src/device.c:704
+#: src/device.c:704
#, c-format
msgid "%d %s %d %s left"
msgstr "%d %s %d %s осталось"
#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "59 minutes left"
-#: ../src/device.c:712
+#: src/device.c:712
#, c-format
msgid "%d %s left"
msgstr "%d %s осталось"
#. TRANSLATORS: example: "battery (charged)"
-#: ../src/device.c:769
+#: src/device.c:769
#, c-format
msgid "%s (charged)"
msgstr "%s (заряжено)"
#. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)"
-#: ../src/device.c:786
+#: src/device.c:786
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)"
-#: ../src/device.c:858
+#: src/device.c:858
#, c-format
msgid "(%s, %.0lf%%)"
msgstr "(%s, %.0lf%%)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)"
-#: ../src/device.c:863
+#: src/device.c:863
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)"
-#: ../src/device.c:868
+#: src/device.c:868
#, c-format
msgid "(%.0lf%%)"
msgstr "(%.0lf%%)"
-#: ../src/notifier.c:301
+#: src/notifier.c:301
msgid "Battery Low"
msgstr "Аккумулятор разряжен"
-#: ../src/notifier.c:302
+#: src/notifier.c:302
msgid "Battery Critical"
msgstr "Аккумулятор критически разряжен"
-#: ../src/notifier.c:304
+#: src/notifier.c:304
#, c-format
msgid "%.0f%% charge remaining"
msgstr "%.0f%% заряда осталось"
-#: ../src/notifier.c:339
+#: src/notifier.c:339
msgid "OK"
msgstr "О.К."
-#: ../src/notifier.c:340
+#: src/notifier.c:340
msgid "Battery settings"
msgstr "Настройки аккумулятора"
-#: ../src/service.c:458
+#: src/service.c:458
msgid "Battery status and power management"
msgstr ""
-#: ../src/service.c:583
+#: src/service.c:583
msgid "Charge level"
msgstr "Уровень заряда"
-#: ../src/service.c:651
+#: src/service.c:651
msgid "Power Settings…"
msgstr "Настройки питания…"
-#: ../src/service.c:677
+#: src/service.c:677
msgid "Adjust brightness automatically"
msgstr "Автоматическая настройка яркости"
-#: ../src/service.c:685
+#: src/service.c:685
msgid "Flashlight"
msgstr "Фонарик"
-#: ../src/service.c:691
+#: src/service.c:691
msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!"
msgstr "Внимание: Частое использование может повредить светодиод!"
-#: ../src/service.c:697
+#: src/service.c:697
msgid "Battery settings…"
msgstr "Настройки аккумулятора…"
-#: ../src/service.c:848 ../src/utils.c:68
+#: src/service.c:848 src/utils.c:68
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../src/service.c:849
+#: src/service.c:849
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power statistics application of your desktop environment, yet.\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, сообщите об этом разработчикам по адресу:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
-#: ../src/utils.c:69
+#: src/utils.c:69
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power settings dialog of your desktop environment, yet.\n"