aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2022-09-14 08:10:17 +0200
committerMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2022-09-14 08:10:17 +0200
commit2058a927d3ff08ef5ff095d0168a1951ce94678f (patch)
treeade8041de4250e4056ae91642bf47d25dc944f8a /po/lt.po
parent6bca8f18c0b1fd6bc4f6495eb3259c1c0d242aa2 (diff)
downloadayatana-indicator-session-2058a927d3ff08ef5ff095d0168a1951ce94678f.tar.gz
ayatana-indicator-session-2058a927d3ff08ef5ff095d0168a1951ce94678f.tar.bz2
ayatana-indicator-session-2058a927d3ff08ef5ff095d0168a1951ce94678f.zip
po/*.po: Update translation strings.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po137
1 files changed, 77 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7eaa6d8..9eadb4c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"ayatana-indicators/session-applet/lt/>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
+"indicators/session-applet/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1
+#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
msgstr ""
"Nerodyti dialogo lango, skirto patvirtinti atsijungimo, paleidimo iš naujo "
"ir išjungimo veiksmus"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:2
+#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2
msgid ""
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
"actions."
@@ -36,36 +36,36 @@ msgstr ""
"Rodyti ar nerodyti patvirtinimo dialogo langą, skirtą atsijungimo, paleidimo "
"iš naujo ir išjungimo veiksmams."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:3
+#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
msgstr "Pašalinti atsijungimo punktą iš seanso meniu"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:4
+#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
msgstr "Padaro taip, kad atsijungimo mygtukas nebūtų rodomas seanso meniu."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:5
+#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5
msgid "Remove the Restart item from the session menu."
msgstr "Pašalinti paleidimo iš naujo punktą iš seanso meniu."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:6
+#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
msgstr ""
"Padaro taip, kad paleidimo iš naujo mygtukas nebūtų rodomas seanso meniu."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:7
+#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7
msgid "Remove the shutdown item from the session menu."
msgstr "Pašalinti išjungimo punktą iš seanso meniu."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:8
+#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8
msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
msgstr "Padaro taip, kad išjungimo mygtukas nebūtų rodomas seanso meniu."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:9
+#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9
msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu"
msgstr "Priverstinai rodo paleidimo iš naujo punktą seanso meniu"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:10
+#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10
msgid ""
"Makes it so that the restart shows in the session menu even in the "
"environments where it should not show."
@@ -73,129 +73,146 @@ msgstr ""
"Padaro taip, kad paleidimas iš naujo seanso meniu būtų rodomas net tose "
"aplinkose, kuriose jis neturėtų būti rodomas."
+#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11
+#, fuzzy
+msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel"
+msgstr "Priverstinai rodo paleidimo iš naujo punktą seanso meniu"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12
+msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel"
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13
+msgid "Show the list of users"
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14
+msgid "Allow for the user list to be hidden by the user."
+msgstr ""
+
#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name
-#: ../src/service.c:196
+#: src/service.c:196
#, c-format
msgid "System, %s"
msgstr "Sistema, %s"
-#: ../src/service.c:200 ../src/service.c:210
+#: src/service.c:200 ../src/service.c:210
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../src/service.c:211
+#: src/service.c:211
msgid "Session management, status and user switching"
msgstr "Seanso valdymas, būsena ir naudotojų perjungimas"
-#: ../src/service.c:336
+#: src/service.c:336
msgid "Guest"
msgstr "Svečias"
-#: ../src/service.c:382
+#: src/service.c:382
#, c-format
msgid "%s Help"
msgstr "%s žinynas"
-#: ../src/service.c:383
+#: src/service.c:383
#, c-format
msgid "%s Help…"
msgstr "%s žinynas…"
-#: ../src/service.c:387
+#: src/service.c:387
msgid "About This Device…"
msgstr "Apie šį įrenginį…"
-#: ../src/service.c:389
+#: src/service.c:389
msgid "About This Computer"
msgstr "Apie šį kompiuterį"
-#: ../src/service.c:400
+#: src/service.c:400
msgid "Desktop mode"
msgstr "Darbalaukio veiksena"
-#: ../src/service.c:406
+#: src/service.c:406
msgid "Report a Bug…"
msgstr "Pranešti apie klaidą…"
-#: ../src/service.c:417
+#: src/service.c:417
msgid "System Settings…"
msgstr "Sistemos nustatymai…"
-#: ../src/service.c:419
+#: src/service.c:419
msgid "Online Accounts…"
msgstr "Internetinės paskyros…"
-#: ../src/service.c:622
+#: src/service.c:622
msgid "Start Screen Saver"
msgstr "Paleisti ekrano užsklandą"
-#: ../src/service.c:630 ../src/service.c:646
+#: src/service.c:630 ../src/service.c:646
msgid "Switch Account…"
msgstr "Perjungti paskyrą…"
-#: ../src/service.c:631 ../src/service.c:647
+#: src/service.c:631 ../src/service.c:647
msgid "Switch Account"
msgstr "Perjungti paskyrą"
-#: ../src/service.c:643
+#: src/service.c:643
msgid "Lock/Switch Account…"
msgstr "Užrakinti/Perjungti paskyrą…"
-#: ../src/service.c:644
+#: src/service.c:644
msgid "Lock/Switch Account"
msgstr "Užrakinti/Perjungti paskyrą"
-#: ../src/service.c:650
+#: src/service.c:650
msgid "Lock"
msgstr "Užrakinti"
-#: ../src/service.c:695
+#: src/service.c:695
msgid "Guest Session"
msgstr "Svečio seansas"
-#: ../src/service.c:772
+#: src/service.c:772
msgid "Log Out…"
msgstr "Atsijungti…"
-#: ../src/service.c:772 ../src/backend-dbus/actions.c:791
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:793
+#: src/service.c:772 ../src/backend-dbus/actions.c:791
+#: src/backend-dbus/actions.c:793
msgid "Log Out"
msgstr "Atsijungti"
-#: ../src/service.c:790
+#: src/service.c:790
msgid "Suspend"
msgstr "Pristabdyti"
-#: ../src/service.c:793
+#: src/service.c:793
msgid "Hibernate"
msgstr "Užmigdyti"
-#: ../src/service.c:798
+#: src/service.c:798
msgid "Restart…"
msgstr "Paleisti iš naujo…"
-#: ../src/service.c:798 ../src/backend-dbus/actions.c:834
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:836
+#: src/service.c:798 ../src/backend-dbus/actions.c:834
+#: src/backend-dbus/actions.c:836
msgid "Restart"
msgstr "Paleisti iš naujo"
-#: ../src/service.c:805
+#: src/service.c:805
msgid "Shut Down…"
msgstr "Išjungti…"
-#: ../src/service.c:805 ../src/backend-dbus/actions.c:873
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:875
+#: src/service.c:805 ../src/backend-dbus/actions.c:873
+#: src/backend-dbus/actions.c:875
msgid "Shut Down"
msgstr "Išjungti"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:753 ../src/backend-dbus/actions.c:904
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:909 ../src/backend-dbus/actions.c:918
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:937 ../src/backend-dbus/actions.c:952
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:973
+#: src/backend-dbus/actions.c:753 ../src/backend-dbus/actions.c:904
+#: src/backend-dbus/actions.c:909 ../src/backend-dbus/actions.c:918
+#: src/backend-dbus/actions.c:937 ../src/backend-dbus/actions.c:952
+#: src/backend-dbus/actions.c:973
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:754
+#: src/backend-dbus/actions.c:754
msgid ""
"The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
@@ -209,32 +226,32 @@ msgstr ""
"Ayatana seanso indikatoriui nepavyko jūsų kompiuteryje\n"
"rasti jokios naršyklės."
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:785
+#: src/backend-dbus/actions.c:785
msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?"
msgstr "Ar tikrai norite užverti visas programas ir atsijungti?"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:786
+#: src/backend-dbus/actions.c:786
msgid ""
"Some software updates won't be applied until the computer next restarts."
msgstr ""
"Kai kurie programų atnaujinimai nebus pritaikyti tol, kol kompiuteris nebus "
"paleistas iš naujo."
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:794 ../src/backend-dbus/actions.c:837
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:876
+#: src/backend-dbus/actions.c:794 ../src/backend-dbus/actions.c:837
+#: src/backend-dbus/actions.c:876
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:835
+#: src/backend-dbus/actions.c:835
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr ""
"Ar tikrai norite užverti visas programas ir paleisti kompiuterį iš naujo?"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:874
+#: src/backend-dbus/actions.c:874
msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr "Ar tikrai norite užverti visas programas ir išjungti kompiuterį?"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:905
+#: src/backend-dbus/actions.c:905
msgid ""
"The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
@@ -248,7 +265,7 @@ msgstr ""
"Ayatana seanso indikatoriui nepavyko jūsų kompiuteryje\n"
"rasti jokios naršyklės."
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:910
+#: src/backend-dbus/actions.c:910
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"the currently running desktop's user guide or help center.\n"
@@ -263,7 +280,7 @@ msgstr ""
"Prašome pranešti apie tai kūrėjams, adresu:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:919
+#: src/backend-dbus/actions.c:919
#, c-format
msgid ""
"Displaying information on %s requires\n"
@@ -278,7 +295,7 @@ msgstr ""
"Ayatana seanso indikatoriui nepavyko jūsų kompiuteryje\n"
"rasti jokios naršyklės."
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:938
+#: src/backend-dbus/actions.c:938
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n"
"settings application for your desktop environment, yet.\n"
@@ -292,7 +309,7 @@ msgstr ""
"Prašome pranešti apie tai kūrėjams, adresu:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:953
+#: src/backend-dbus/actions.c:953
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n"
"for your desktop environment, yet.\n"
@@ -306,7 +323,7 @@ msgstr ""
"Prašome pranešti apie tai kūrėjams, adresu:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:974
+#: src/backend-dbus/actions.c:974
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"information of the currently running desktop environment.\n"