aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorதமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>2024-11-08 08:33:03 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2024-11-09 10:00:35 +0100
commit4b2675d75d2c5ccaee3cc14adca4fa52dedf0abc (patch)
tree4691ecfac6cd17f1b3a08c09c42ab767a487510d
parente03d55499ed0f9d47fb39f5e84fb33feaaa5ebb2 (diff)
downloadayatana-indicator-sound-main.tar.gz
ayatana-indicator-sound-main.tar.bz2
ayatana-indicator-sound-main.zip
Translated using Weblate (Tamil)HEADmain
Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translation: Ayatana Indicators/Sound Indicator Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/sound-applet/ta/
-rw-r--r--po/ta.po125
1 files changed, 81 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e759492..569c1d7 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,34 +8,38 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:52+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-09 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
+"sound-applet/ta/>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5
msgid "Set properties of own user"
-msgstr ""
+msgstr "சொந்த பயனரின் பண்புகளை அமைக்கவும்"
#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6
msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties."
-msgstr ""
+msgstr "ஒருவரின் சொந்த காட்டி ஒலி பண்புகளை அமைக்க ஏற்பு தேவை."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15
msgid "Set properties of any user"
-msgstr ""
+msgstr "எந்தவொரு பயனரின் பண்புகளையும் அமைக்கவும்"
#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16
msgid ""
"Authentication is required to set another user's indicator sound properties."
-msgstr ""
+msgstr "மற்றொரு பயனரின் காட்டி ஒலி பண்புகளை அமைக்க ஏற்பு தேவை."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1
msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu"
msgstr ""
+"ஒலி மெனுவிலிருந்து தடுப்புப்பட்டியலில் சேர்க்கப்பட்ட பயன்பாடுகளின் பட்டியல்"
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:2
msgid ""
@@ -44,12 +48,14 @@ msgid ""
"desktop suffix) of applications which do not want to be included in the "
"sound menu."
msgstr ""
+"MPRIS2 விவரக்குறிப்பைக் கடைப்பிடிக்கும் ஒவ்வொரு மீடியா பிளேயரும் தானாகவே பட்டியலில் தோன்றும். இந்த வரிசையில் ஒலி "
+"பட்டியலில் சேர்க்க விரும்பாத பயன்பாடுகளின் டெச்க்டாப் கோப்பு பெயர்கள் (மைனச். டெச்க்டாப் பின்னொட்டு) இருக்க வேண்டும்."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3
msgid ""
"A list of applications which at some point have registered with the sound "
"menu"
-msgstr ""
+msgstr "சில சமயங்களில் ஒலி பட்டியலில் பதிவு செய்த பயன்பாடுகளின் பட்டியல்"
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4
msgid ""
@@ -58,32 +64,36 @@ msgid ""
"desktop suffix) of applications which have at some point appeared in the "
"menu. This allows the menu remember and display offlined applications."
msgstr ""
+"MPRIS2 விவரக்குறிப்பைக் கடைப்பிடிக்கும் ஒவ்வொரு மீடியா பிளேயரும் தானாகவே பட்டியலில் தோன்றும். இந்த வரிசையில் பட்டியலில் "
+"தோன்றிய பயன்பாடுகளின் டெச்க்டாப் கோப்பு பெயர்கள் (மைனச் .டெச்க்டாப் பின்னொட்டு) இருக்க வேண்டும். இது மெனுவை நினைவில் வைத்துக் "
+"கொள்ளவும், ஆஃப்டின் பயன்பாடுகளைக் காண்பிக்கவும் அனுமதிக்கிறது."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5
msgid ""
"A list of applications that will have player controls visible all the time"
msgstr ""
+"பிளேயர் கட்டுப்பாடுகளைக் கொண்டிருக்கும் பயன்பாடுகளின் பட்டியல் எல்லா நேரத்திலும் தெரியும்"
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6
msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியலில் உலகளாவிய முடக்கு (முடக்கு) ஆரம்ப அமைப்பு"
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7
msgid "On start up volume should not be muted."
-msgstr ""
+msgstr "தொடக்க அளவு முடக்கப்படக்கூடாது."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9
#, no-c-format
msgid "Whether the volume slider allows setting the volume above 100%"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி ச்லைடர் 100% க்கு மேல் அளவை அமைக்க அனுமதிக்கிறதா"
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10
msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியல் பட்டியில் ஒலி குறிகாட்டியைக் காட்டலாமா இல்லையா."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11
msgid "Whether or not to show high volume warnings."
-msgstr ""
+msgstr "அதிக அளவு எச்சரிக்கைகளைக் காட்ட வேண்டுமா இல்லையா."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12
msgid ""
@@ -94,10 +104,13 @@ msgid ""
"volume-decibels AND (d) the user has not indicated approval in the last "
"warning-volume-approval-ttl seconds."
msgstr ""
+"ஒரு சாதனத்தில் இயக்கப்பட்டிருந்தால், (அ) தலையணி பலாவில் ஏதேனும் செருகப்பட்டால் (அதாவது, ச்பீக்கர் தொகுதிகளுக்கு எந்த "
+"எச்சரிக்கையும் இல்லை) மற்றும் (ஆ) ஊடகங்கள் விளையாடுகின்றன (அதாவது, ரிங்டோன் அளவுகளுக்கு எந்த எச்சரிக்கையும் இல்லை ."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13
msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered."
msgstr ""
+"பயனரின் எச்சரிக்கை-தொகுதி ஒப்புதல் எத்தனை வினாடிகள் நினைவில் கொள்ளப்பட வேண்டும்."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14
msgid ""
@@ -108,20 +121,27 @@ msgid ""
"EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be "
"repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”"
msgstr ""
+"'எச்சரிக்கை-தொகுதி-இயக்கப்பட்டவை' என்ற விளக்கத்தில் விவாதிக்கப்பட்ட உறுதிப்படுத்தல் உரையாடலின் பயனரின் ஒப்புதலை "
+"எவ்வளவு காலம் நினைவில் வைத்துக் கொள்ளுங்கள்.\n"
+"\n"
+" இயல்புநிலை மதிப்பு (72,000 வினாடிகள்) ஐரோப்பிய ஒன்றிய தரநிலை என் 60950-1/AL2 பரிந்துரைத்த 20 "
+"மணிநேரங்களுக்கு ஒத்திருக்கிறது: \"ஒப்புதல் ஒவ்வொரு 20 மணிநேரமும் ஒட்டுமொத்த கேட்கும் நேரத்திற்கு ஒரு முறைக்கு மேல் மீண்டும்"
+" செய்யப்பட வேண்டிய அவசியமில்லை.\""
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17
msgid "Volume level that triggers a high volume warning."
-msgstr ""
+msgstr "அதிக அளவு எச்சரிக்கையைத் தூண்டும் தொகுதி நிலை."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18
msgid ""
"Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled "
"for details."
msgstr ""
+"அதிக அளவு எச்சரிக்கையைத் தூண்டும் தொகுதி நிலை. விவரங்களுக்கு எச்சரிக்கை-தொகுதி-இயக்கப்பட்டதைப் பார்க்கவும்."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19
msgid "Normal output volume."
-msgstr ""
+msgstr "சாதாரண வெளியீட்டு தொகுதி."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20
msgid ""
@@ -134,12 +154,20 @@ msgid ""
"\n"
"The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM."
msgstr ""
+"Com.lomiri.sound இன் 'அனுமதி-பெருக்கப்பட்ட-தொகுதி' அமைப்பு முடக்கப்படும் போது அதிகபட்ச அளவு.\n"
+"\n"
+" ஐரோப்பிய ஒன்றிய தரநிலை என் 60950-1/AL2 உடன் இணங்க, இந்த மதிப்பு ஒருபோதும் ஒரு DB க்கு அமைக்கப்படக்கூடாது"
+", இது தலையணி ஒலி வெளியீடு 100 DBA ஐ விட அதிகமாக உள்ளது, அல்லது மின்சார வெளியீடு 150 MV ஐ தாண்டாது.\n"
+"\n"
+" இயல்புநிலை மதிப்பு (0) பல்சியுடியோவின் pa_volume_norm க்கு ஒத்திருக்கிறது."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25
msgid ""
"Output volume to use when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' "
"setting is enabled."
msgstr ""
+"Com.lomiri.sound இன் 'அனுமதி-பெருக்கப்பட்ட-தொகுதி' அமைப்பு இயக்கப்பட்டிருக்கும் போது பயன்படுத்த வெளியீட்டு "
+"தொகுதி."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26
msgid ""
@@ -152,133 +180,142 @@ msgid ""
"\n"
"The default value (11) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX."
msgstr ""
+"Com.lomiri.sound இன் 'அனுமதி-பெருக்கப்பட்ட-தொகுதி' அமைப்பு இயக்கப்பட்டிருக்கும் போது அதிகபட்ச அளவு.\n"
+"\n"
+" ஐரோப்பிய ஒன்றிய தரநிலை என் 60950-1/AL2 உடன் இணங்க, இந்த மதிப்பு ஒருபோதும் ஒரு DB க்கு அமைக்கப்படக்கூடாது"
+", இது தலையணி ஒலி வெளியீடு 100 DBA ஐ விட அதிகமாக உள்ளது, அல்லது மின்சார வெளியீடு 150 MV ஐ தாண்டாது.\n"
+"\n"
+" இயல்புநிலை மதிப்பு (11) பல்சியுடியோவின் PA_VOLUME_UI_MAX உடன் ஒத்துள்ளது."
#: src/info-notification.vala:27 src/info-notification.vala:69
#: src/service.vala:294 src/service.vala:297 src/sound-menu.vala:70
#: src/sound-menu.vala:264 src/warn-notification.vala:33
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி"
#: src/info-notification.vala:79
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "பேச்சாளர்கள்"
#: src/info-notification.vala:81
msgid "Headphones"
-msgstr ""
+msgstr "எட்ஃபோன்கள்"
#: src/info-notification.vala:83
msgid "Bluetooth headphones"
-msgstr ""
+msgstr "ஊடலை எட்ஃபோன்கள்"
#: src/info-notification.vala:85
msgid "Bluetooth speaker"
-msgstr ""
+msgstr "ஊடலை ச்பீக்கர்"
#: src/info-notification.vala:87
msgid "Usb speaker"
-msgstr ""
+msgstr "யூ.எச்.பி அவைத்தலைவர்"
#: src/info-notification.vala:89
msgid "Usb headphones"
-msgstr ""
+msgstr "யூ.எச்.பி எட்ஃபோன்கள்"
#: src/info-notification.vala:91
msgid "HDMI speaker"
-msgstr ""
+msgstr "HDMI பேச்சாளர்"
#: src/info-notification.vala:93
msgid "HDMI headphones"
-msgstr ""
+msgstr "HDMI எட்ஃபோன்கள்"
#: src/service.vala:266
msgid "Missing application"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்பாடு இல்லை"
#: src/service.vala:266
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed."
msgstr ""
+"'%S' பயன்பாட்டைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை - தயவுசெய்து அது நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதை உறுதிப்படுத்தவும்."
#: src/service.vala:291
msgid "Volume (muted)"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி"
#: src/service.vala:294
msgid "silent"
-msgstr ""
+msgstr "அமைதியாக"
#: src/service.vala:302
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி"
#: src/service.vala:303
msgid "Sound settings & media player controls"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி அமைப்புகள் மற்றும் மீடியா பிளேயர் கட்டுப்பாடுகள்"
#: src/sound-menu.vala:55 src/sound-menu.vala:59
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "முடக்கு"
#: src/sound-menu.vala:65
msgid "Silent Mode"
-msgstr ""
+msgstr "அமைதியான பயன்முறை"
#: src/sound-menu.vala:79
msgid "Sound Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி அமைப்புகள்…"
#: src/sound-menu.vala:136
msgid "Microphone Volume"
-msgstr ""
+msgstr "மைக்ரோஃபோன் தொகுதி"
#. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing
#: src/sound-menu.vala:159
msgid "High volume can damage your hearing."
-msgstr ""
+msgstr "அதிக அளவு உங்கள் செவிப்புலனையை சேதப்படுத்தும்."
#: src/sound-menu.vala:267
msgid "Volume (Headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி (எட்ஃபோன்கள்)"
#: src/sound-menu.vala:270
msgid "Volume (Bluetooth)"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி (புளூடூத்)"
#: src/sound-menu.vala:273
msgid "Volume (Usb)"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி (யூ.எச்.பி)"
#: src/sound-menu.vala:276
msgid "Volume (HDMI)"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி (எச்.டி.எம்.ஐ)"
#: src/sound-menu.vala:279
msgid "Volume (Bluetooth headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி (புளூடூத் எட்ஃபோன்கள்)"
#: src/sound-menu.vala:282
msgid "Volume (Usb headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி (யூ.எச்.பி எட்ஃபோன்கள்)"
#: src/sound-menu.vala:285
msgid "Volume (HDMI headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி (HDMI எட்ஃபோன்கள்)"
#: src/sound-menu.vala:460
msgid "Choose Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "பிளேலிச்ட்டைத் தேர்வுசெய்க"
#: src/warn-notification.vala:34
msgid ""
"Allow volume above safe level?\n"
"High volume can damage your hearing."
msgstr ""
+"பாதுகாப்பான நிலைக்கு மேலே அளவை அனுமதிக்கவா?\n"
+" அதிக அளவு உங்கள் செவிப்புலனையை சேதப்படுத்தும்."
#: src/warn-notification.vala:48
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "சரி"
#: src/warn-notification.vala:51
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ரத்துசெய்"