aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorssantos <ssantos@web.de>2018-11-25 18:51:56 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2018-11-26 21:07:23 +0100
commit2350343dc24c200ca24b57d7e02e333865795f26 (patch)
treec9ab60fea1d9dd888f4f6d02335d355c3309045e /po/de.po
parentc959ee6c577da0861353da5bfee72248cf4b8a89 (diff)
downloadayatana-indicator-sound-2350343dc24c200ca24b57d7e02e333865795f26.tar.gz
ayatana-indicator-sound-2350343dc24c200ca24b57d7e02e333865795f26.tar.bz2
ayatana-indicator-sound-2350343dc24c200ca24b57d7e02e333865795f26.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: Ayatana Indicators/Sound Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/sound-applet/de/
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po47
1 files changed, 44 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 83fa90b..7ee1a09 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-23 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Lejo <Lejo_1@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-26 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/sound-applet/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1
msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu"
@@ -30,6 +30,10 @@ msgid ""
"desktop suffix) of applications which do not want to be included in the "
"sound menu."
msgstr ""
+"Jeder Mediaplayer, der sich an die MPRIS2-Spezifikation hält, erscheint "
+"automatisch im Menü. Dieses Array sollte die Desktop-Dateinamen (ohne das "
+".desktop-Suffix) von Anwendungen enthalten, die nicht in das Soundmenü "
+"aufgenommen werden sollen."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3
msgid ""
@@ -46,6 +50,11 @@ msgid ""
"desktop suffix) of applications which have at some point appeared in the "
"menu. This allows the menu remember and display offlined applications."
msgstr ""
+"Jeder Mediaplayer, der sich an die MPRIS2-Spezifikation hält, erscheint "
+"automatisch im Menü. Dieses Array sollte die Desktop-Dateinamen (ohne das "
+".desktop-Suffix) von Anwendungen enthalten, die irgendwann im Menü "
+"erschienen sind. Dies ermöglicht es dem Menü, sich Offline-Anwendungen zu "
+"merken und anzuzeigen."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5
msgid ""
@@ -86,6 +95,13 @@ msgid ""
"volume-decibels AND (d) the user has not indicated approval in the last "
"warning-volume-approval-ttl seconds."
msgstr ""
+"Wenn auf einem Gerät aktiviert, wird dem Benutzer ein Bestätigungsdialog "
+"angezeigt, wenn (a) etwas an die Kopfhörerbuchse angeschlossen ist (d.h. "
+"keine Warnungen für Lautsprecherlautstärken) UND (b) Medien abgespielt "
+"werden (d.h. keine Warnungen für Klingeltonlautstärken) UND (c) der Benutzer "
+"versucht, die Lautstärke höher einzustellen als die Warnlautstärke - Dezibel "
+"UND (d) der Benutzer hat die Genehmigung der letzten Sekunden von warning-"
+"volume-approval-ttl nicht erteilt."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13
msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered."
@@ -102,6 +118,13 @@ msgid ""
"EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be "
"repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”"
msgstr ""
+"Wie lange soll man sich an die Genehmigung des Bestätigungsdialogs durch "
+"einen Benutzer erinnern, die in der Beschreibung von 'warning-volume-"
+"enabled' beschrieben wird?\n"
+"\n"
+"Der Standardwert (72.000 Sekunden) entspricht den von der EU-Norm EN 60950-1/"
+"Al2 vorgeschlagenen 20 Stunden: \"Die Bestätigung muss nicht mehr als einmal "
+"alle 20 Stunden der zusammengezählten Hörzeit wiederholt werden.\""
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17
msgid "Volume level that triggers a high volume warning."
@@ -132,12 +155,22 @@ msgid ""
"\n"
"The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM."
msgstr ""
+"Die maximale Lautstärke, wenn die Einstellung 'allow-amplified-volume' von "
+"com.ubuntu.sound deaktiviert hat.\n"
+"\n"
+"Um der EU-Norm EN 60950-1/Al2 zu entsprechen, sollte dieser Wert niemals auf "
+"einen dB-Wert eingestellt werden, der dazu führt, dass die Kopfhörer-"
+"Tonausgabe 100 dBA oder die elektrische Leistung 150 mV übersteigt.\n"
+"\n"
+"Der Standardwert (0) entspricht der PA_VOLUME_NORM von PulseAudio."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25
msgid ""
"Output volume to use when com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-volume' "
"setting is enabled."
msgstr ""
+"Ausgangslautstärke, die verwendet werden soll, wenn die Einstellung 'allow-"
+"amplified-volume' von com.ubuntu.sound aktiviert ist."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26
msgid ""
@@ -150,6 +183,14 @@ msgid ""
"\n"
"The default value (11) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX."
msgstr ""
+"Die maximale Lautstärke, wenn die Einstellung 'allow-amplified-volume' von "
+"com.ubuntu.sound aktiviert ist.\n"
+"\n"
+"Um der EU-Norm EN 60950-1/Al2 zu entsprechen, sollte dieser Wert niemals auf "
+"einen dB-Wert eingestellt werden, der dazu führt, dass die Kopfhörer-"
+"Tonausgabe 100 dBA oder die elektrische Leistung 150 mV übersteigt.\n"
+"\n"
+"Der Standardwert (11) entspricht dem PA_VOLUME_UI_MAX von PulseAudio."
#: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42
#: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57