aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/en_GB.po79
-rw-r--r--po/et.po101
-rw-r--r--po/hr.po14
-rw-r--r--po/id.po163
-rw-r--r--po/it.po8
-rw-r--r--po/lo.po180
-rw-r--r--po/nb_NO.po75
-rw-r--r--po/pl.po160
-rw-r--r--po/zh_CN.po16
9 files changed, 393 insertions, 403 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 2b29da5..35531b1 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-11 16:26+0000\n"
-"Last-Translator: Rob Pearson <rob.dunedin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-19 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/en_GB/>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
"exit."
#: ayatanawebmail/application.py:1141
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You have %d unread message"
msgid_plural "You have %d unread messages"
msgstr[0] "You have %d unread message"
@@ -111,13 +111,15 @@ msgstr "New message from %s"
#: ayatanawebmail/dialog.py:17
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Custom"
#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid ""
"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
+"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
+"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
@@ -160,23 +162,20 @@ msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: ayatanawebmail/dialog.py:276
-#, fuzzy
msgid ""
"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
-"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
-"placeholders."
+"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
+"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
#: ayatanawebmail/dialog.py:278
-#, fuzzy
msgid "Account:"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "Account:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:280
-#, fuzzy
msgid "Server:"
-msgstr "Server data"
+msgstr "Server:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
@@ -188,7 +187,7 @@ msgstr "Port:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Username:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
@@ -215,9 +214,8 @@ msgid "Inbox:"
msgstr "Inbox:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:300
-#, fuzzy
msgid "Message:"
-msgstr "Message actions"
+msgstr "Message:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
@@ -260,6 +258,8 @@ msgid ""
"If a command is set, it will be called with the following parameters: "
"sender, subject, IMAP host"
msgstr ""
+"If a command is set, it will be called with the following parameters: "
+"sender, subject, IMAP host"
#: ayatanawebmail/dialog.py:367
msgid "Custom sound to play:"
@@ -267,17 +267,16 @@ msgstr "Custom sound to play:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:383
msgid "Report a bug"
-msgstr ""
+msgstr "Report a bug"
#: ayatanawebmail/dialog.py:385
-#, fuzzy
msgid "Request a feature"
-msgstr "Report a bug/Request a feature"
+msgstr "Request a feature"
#: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
-msgstr ""
+msgstr "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
#: ayatanawebmail/dialog.py:388
msgid "Ask a question"
@@ -301,77 +300,67 @@ msgstr "translator-credits"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
msgid "Maximum item count"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum item count"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
-msgstr ""
+msgstr "Limit the number of mails to retrieve per folder."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Enable notifications"
-msgstr "Enable notifications:"
+msgstr "Enable notifications"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "Show OSD notifications when new messages arrive."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
msgid "Enable sound"
-msgstr ""
+msgstr "Enable sound"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "Play sound when a message is received:"
+msgstr "Play sound when new messages arrive."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Hide message count"
-msgstr "Open message/Run command"
+msgstr "Hide message count"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
msgid "Hide message count when there are no messages."
-msgstr ""
+msgstr "Hide message count when there are no messages."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
msgid "Execute on receive"
-msgstr ""
+msgstr "Execute on receive"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Run this command when new messages arrive."
-msgstr "Execute this command when a message is received:"
+msgstr "Run this command when new messages arrive."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Custom sound"
-msgstr "Custom sound to play:"
+msgstr "Custom sound"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
-msgstr "Play sound when a message is received:"
+msgstr "Play a custom sound when new messages arrive."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "Merge messages"
-msgstr "Mark message as read"
+msgstr "Merge messages"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
-msgstr "Merge messages from the same conversation:"
+msgstr "Merge messages belonging to the same conversation."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Message action"
-msgstr "Message actions"
+msgstr "Message action"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Action to perform when a message is activated."
-msgstr "When a message is activated:"
+msgstr "Action to perform when a message is activated."
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index a0781c2..12cd7b9 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-20 11:07+0000\n"
-"Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-12 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: Priit Jõerüüt <jrthwlate@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/ayatana-webmail/et/>\n"
"Language: et\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Millise konto käsu/veebilehe soovid sa avada?"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
-msgstr "Sõnumi tegevused"
+msgstr "Tegevused e-kirjaga"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Märgi loetuks"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
-msgstr "Ava sõnum/käivita käsk"
+msgstr "Ava kiri/käivita käsk"
#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Puhasta"
#: ayatanawebmail/application.py:192
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:35
msgid "Settings"
-msgstr "Seaded"
+msgstr "Seadistused"
#: ayatanawebmail/application.py:955
msgid "No subject"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "Kontoga \"{accountName}\" ei saa ühendust; rakendus lõpetab töö."
#, python-format
msgid "You have %d unread message"
msgid_plural "You have %d unread messages"
-msgstr[0] "Sul on %d lugemata sõnum"
-msgstr[1] "Sul on %d lugemata sõnumit"
+msgstr[0] "Sul on %d lugemata kiri"
+msgstr[1] "Sul on %d lugemata kirja"
#: ayatanawebmail/application.py:1168
#, python-format
@@ -164,16 +164,17 @@ msgid ""
"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
+"See rakendus võib e-kirja avamiseks või töötlemiseks Saabuvate kirjade "
+"postkastile lisada etteantud sõne, milleksd kasutada ka $MSG_THREAD ja $"
+"MSG_UID muutujaid"
#: ayatanawebmail/dialog.py:278
-#, fuzzy
msgid "Account:"
-msgstr "Kontod"
+msgstr "Kasutajakonto:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:280
-#, fuzzy
msgid "Server:"
-msgstr "Serveri andmed"
+msgstr "Server:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
@@ -185,11 +186,11 @@ msgstr "Port:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajanimi:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
-msgstr "Parool:"
+msgstr "Salasõna:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
@@ -212,17 +213,16 @@ msgid "Inbox:"
msgstr "Sisenevad:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:300
-#, fuzzy
msgid "Message:"
-msgstr "Sõnumi tegevused"
+msgstr "E-kiri:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
-msgstr "Märgi sõnum loetuks"
+msgstr "Märgi kiri loetuks"
#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
-msgstr "Ava sõnum lehitsejas/käivita käsk"
+msgstr "Ava kiri veebibrauseris/käivita käsk"
#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "Luba teavitused:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
-msgstr "Mängi sõnumi saabumisel heli:"
+msgstr "Mängi kirja saabumisel heli:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
-msgstr "Ühenda sama vestluse sõnumid:"
+msgstr "Ühenda sama vestluse kirjad:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
@@ -246,17 +246,19 @@ msgstr "Peida kogus, kui see on null:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
-msgstr "Kui sõnum on aktiveeritud:"
+msgstr "Kui kiri on aktiveeritud:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
-msgstr "Sõnumi saamisel käivita see käsk:"
+msgstr "E-kirja saabumisel käivita see käsk:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:361
msgid ""
"If a command is set, it will be called with the following parameters: "
"sender, subject, IMAP host"
msgstr ""
+"Käsu seadistamisel lisatakse sellele järgnevad parameetrid: saatja, pealkiri "
+"ja IMAP-i host"
#: ayatanawebmail/dialog.py:367
msgid "Custom sound to play:"
@@ -264,16 +266,16 @@ msgstr "Kohandatud heli, mida mängida:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:383
msgid "Report a bug"
-msgstr ""
+msgstr "Teata veast"
#: ayatanawebmail/dialog.py:385
msgid "Request a feature"
-msgstr ""
+msgstr "Paku välja uus idee"
#: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
-msgstr ""
+msgstr "Lisa oma veateatele „{labelname}“ silt."
#: ayatanawebmail/dialog.py:388
msgid "Ask a question"
@@ -293,81 +295,71 @@ msgstr "Koduleht"
#: ayatanawebmail/dialog.py:415
msgid "translator-credits"
-msgstr "Tõlkijad"
+msgstr "Priit Jõerüüt 2025"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
msgid "Maximum item count"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimaalne kirjete arv"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
-msgstr ""
+msgstr "Piira laaditavate kirjade arvu kausta kohta."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Enable notifications"
-msgstr "Luba teavitused:"
+msgstr "Võta teavitused kasutusele"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "Uute kirjade saabumisel näita ekraanil kuvatavaid teavitusi."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
msgid "Enable sound"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta heli"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "Mängi sõnumi saabumisel heli:"
+msgstr "Anna uue kirja saabumisest heliga märku."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Hide message count"
-msgstr "Ava sõnum/käivita käsk"
+msgstr "Peida kirjade arv"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
msgid "Hide message count when there are no messages."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kirju pole, siis ära kuva kirjade arvu."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
msgid "Execute on receive"
-msgstr ""
+msgstr "Käsk kirja saabumisel"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Run this command when new messages arrive."
-msgstr "Sõnumi saamisel käivita see käsk:"
+msgstr "Uue kirja saabumisel käivita see käsk."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Custom sound"
-msgstr "Kohandatud heli, mida mängida:"
+msgstr "Kohandatud heli"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
-msgstr "Mängi sõnumi saabumisel heli:"
+msgstr "Anna uue kirja saabumisest märku sinu valitud heliga."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "Merge messages"
-msgstr "Märgi sõnum loetuks"
+msgstr "Liida kirjad"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
-msgstr "Ühenda sama vestluse sõnumid:"
+msgstr "Ühenda sama vestluse kirjad."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Message action"
-msgstr "Sõnumi tegevused"
+msgstr "Kirja tegevused"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Action to perform when a message is activated."
-msgstr "Kui sõnum on aktiveeritud:"
+msgstr "Tegevus kirja aktiveerimisel."
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
@@ -394,13 +386,12 @@ msgid "Inbox"
msgstr "Postkast"
#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
-#, fuzzy
msgid "Ayatana Webmail (service)"
-msgstr "Ayatana Webmaili Seadistus"
+msgstr "Ayatana veebimail (teenus)"
#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5
msgid "Display notifications about new mail"
-msgstr ""
+msgstr "Uute e-kirjade teavitused"
#~ msgid ""
#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index bb11da7..fb4a0ae 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-15 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
-"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/ayatana-webmail/hr/>\n"
+"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/ayatana-webmail/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
@@ -260,6 +260,8 @@ msgid ""
"If a command is set, it will be called with the following parameters: "
"sender, subject, IMAP host"
msgstr ""
+"Ako je naredba postavljena, bit će pozvana sa sljedećim parametrima: "
+"pošiljatelj, predmet, IMAP host"
#: ayatanawebmail/dialog.py:367
msgid "Custom sound to play:"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fb85082..63c4d18 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail 24.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-11 06:50+0000\n"
-"Last-Translator: mamuiz <mamuiz@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-20 02:11+0000\n"
+"Last-Translator: Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/ayatana-webmail/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "Pilih akun"
#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
-msgstr "Akun manakah perintah/halaman web yang akan Anda buka?"
+msgstr "Perintah/halaman web akun mana yang ingin Anda buka?"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
-msgstr "Pesan tindakan"
+msgstr "Tindakan pesan"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Hapus"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
-msgstr "Tandai sudah terbaca"
+msgstr "Tandai telah dibaca"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
-msgstr "Bukan pesan/Jalankan perintah"
+msgstr "Buka pesan/Jalankan perintah"
#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Pengirim"
#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
-msgstr "Subyek"
+msgstr "Subjek"
#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
-msgstr "Buka webmail home page"
+msgstr "Buka halaman beranda webmail"
#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "Pengaturan"
#: ayatanawebmail/application.py:955
msgid "No subject"
-msgstr "Tidak ada subyek"
+msgstr "Tanpa subjek"
#: ayatanawebmail/application.py:1115
msgid "Connection error"
-msgstr "Gangguan koneksi"
+msgstr "Kesalahan koneksi"
#: ayatanawebmail/application.py:1116
#, python-brace-format
@@ -78,14 +78,14 @@ msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
-"Tidak dapat terhubung untuk akun \"{accountName}\", akan keluar dari "
-"aplikasi sekarang."
+"Tidak dapat terhubung ke akun \"{accountName}\", aplikasi sekarang akan "
+"keluar."
#: ayatanawebmail/application.py:1141
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You have %d unread message"
msgid_plural "You have %d unread messages"
-msgstr[0] "Anda memiliki %d surel belum terbaca"
+msgstr[0] "Anda memiliki %d pesan yang belum dibaca"
#: ayatanawebmail/application.py:1168
#, python-format
@@ -105,27 +105,27 @@ msgstr "dari %s"
#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "New mail from %s"
-msgstr "Surel baru dari %s"
+msgstr "Email baru dari %s"
#: ayatanawebmail/dialog.py:17
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Kustom"
#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid ""
"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
-"Jika string diawali dengan http:// atau https://, aplikasi akan membukanya "
-"di peramban Anda - sebaliknya, akan dijalankan sebagai sebuah perintah"
+"Jika string ini dimulai dengan http:// atau https://, aplikasi akan "
+"membukanya di peramban Anda - jika tidak, akan dijalankan sebagai perintah"
#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
-msgstr "(Kosong)"
+msgstr "(Tidak ada)"
#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
-msgstr "Pilihan Ayatana Webmail"
+msgstr "Preferensi Ayatana Webmail"
#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Akun"
#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Opsi"
#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
@@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Dukungan"
#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
-msgstr "Perihal"
+msgstr "Tentang"
#: ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
-msgstr "Gagal menyambungkan ke akun surel. Kesalahan sbb:"
+msgstr "Gagal terhubung ke akun email. Kesalahan yang dikembalikan adalah:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
-msgstr "Gangguan koneksi"
+msgstr "Kegagalan koneksi"
#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
@@ -164,6 +164,8 @@ msgid ""
"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
+"Aplikasi akan menambahkan string ini ke \"Inbox\" untuk mengakses pesan "
+"tertentu - Anda dapat menggunakan placeholder $MSG_THREAD dan $MSG_UID"
#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account:"
@@ -175,223 +177,220 @@ msgstr "Server:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
-msgstr ""
+msgstr "Host:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Port:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Pengguna:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Kata Sandi:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
-msgstr ""
+msgstr "Folder:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
-msgstr ""
+msgstr "Beranda:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
-msgstr ""
+msgstr "Tulis:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:296
msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Terkirim:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak Masuk:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:300
msgid "Message:"
-msgstr ""
+msgstr "Pesan:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
-msgstr ""
+msgstr "Tandai pesan telah dibaca"
#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
-msgstr ""
+msgstr "Buka pesan di peramban/Jalankan perintah"
#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
-msgstr ""
+msgstr "Tanyakan kepada saya apa yang harus dilakukan"
#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan notifikasi:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
-msgstr ""
+msgstr "Putar suara saat pesan diterima:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
-msgstr ""
+msgstr "Gabungkan pesan dari percakapan yang sama:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyikan hitungan saat nol:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
-msgstr ""
+msgstr "Saat pesan diaktifkan:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan perintah ini saat pesan diterima:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:361
msgid ""
"If a command is set, it will be called with the following parameters: "
"sender, subject, IMAP host"
msgstr ""
+"Jika perintah diatur, perintah akan dipanggil dengan parameter berikut: "
+"pengirim, subjek, host IMAP"
#: ayatanawebmail/dialog.py:367
msgid "Custom sound to play:"
-msgstr ""
+msgstr "Suara kustom untuk diputar:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:383
msgid "Report a bug"
-msgstr ""
+msgstr "Laporkan bug"
#: ayatanawebmail/dialog.py:385
msgid "Request a feature"
-msgstr ""
+msgstr "Minta fitur"
#: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
-msgstr ""
+msgstr "Sebaiknya tambahkan label {labelname} ke masalah Anda."
#: ayatanawebmail/dialog.py:388
msgid "Ask a question"
-msgstr ""
+msgstr "Ajukan pertanyaan"
#: ayatanawebmail/dialog.py:391
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Bantu menerjemahkan"
#: ayatanawebmail/dialog.py:393
msgid "Source code"
-msgstr ""
+msgstr "Kode sumber"
#: ayatanawebmail/dialog.py:395
msgid "Home page"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman beranda"
#: ayatanawebmail/dialog.py:415
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
msgid "Maximum item count"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah item maksimum"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
-msgstr ""
+msgstr "Batasi jumlah email yang diambil per folder."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
msgid "Enable notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan notifikasi"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan notifikasi OSD saat pesan baru tiba."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
msgid "Enable sound"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan suara"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "Putar suara saat pesan baru tiba."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Hide message count"
-msgstr "Bukan pesan/Jalankan perintah"
+msgstr "Sembunyikan jumlah pesan"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
msgid "Hide message count when there are no messages."
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyikan jumlah pesan saat tidak ada pesan."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
msgid "Execute on receive"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan saat menerima"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
msgid "Run this command when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan perintah ini saat pesan baru tiba."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
msgid "Custom sound"
-msgstr ""
+msgstr "Suara kustom"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "Putar suara kustom saat pesan baru tiba."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
msgid "Merge messages"
-msgstr ""
+msgstr "Gabungkan pesan"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
-msgstr ""
+msgstr "Gabungkan pesan yang termasuk dalam percakapan yang sama."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Message action"
-msgstr "Pesan tindakan"
+msgstr "Tindakan pesan"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
msgid "Action to perform when a message is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Tindakan yang akan dilakukan saat pesan diaktifkan."
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
-#, fuzzy
msgid "Ayatana Webmail"
-msgstr "Pilihan Ayatana Webmail"
+msgstr "Ayatana Webmail"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:5
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Notifikasi dan tindakan webmail untuk desktop apa pun"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:15
-#, fuzzy
msgid "Mark all as read"
-msgstr "Tandai sudah terbaca"
+msgstr "Tandai semua telah dibaca"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:20
msgid "Compose Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Tulis Email"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:25
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Terkirim"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:30
msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak Masuk"
#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
-#, fuzzy
msgid "Ayatana Webmail (service)"
-msgstr "Pilihan Ayatana Webmail"
+msgstr "Ayatana Webmail (layanan)"
#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5
msgid "Display notifications about new mail"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan notifikasi tentang email baru"
#~ msgid ""
#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 29b5053..86443c7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-28 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@tuta.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-13 18:04+0000\n"
+"Last-Translator: Lorenzo Torracchi <lorenzotorracchi@mail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/ayatana-webmail/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
@@ -259,6 +259,8 @@ msgid ""
"If a command is set, it will be called with the following parameters: "
"sender, subject, IMAP host"
msgstr ""
+"Se un comando è impostato, sarà eseguito con i seguenti parametri: mittente, "
+"oggetto, IMAP host"
#: ayatanawebmail/dialog.py:367
msgid "Custom sound to play:"
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
index 7d0cf35..f1e6153 100644
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -8,67 +8,69 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail 24.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-15 03:51+0000\n"
+"Last-Translator: BoneNI <bounkirdni@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lao <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
+"ayatana-webmail/lo/>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກບັນຊີ"
#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
-msgstr ""
+msgstr "ທ່ານຕ້ອງການເປີດຄຳສັ່ງ/ໜ້າເວັບຂອງບັນຊີໃດ?"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
-msgstr ""
+msgstr "ການກະທຳກັບຂໍ້ຄວາມ"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ລຶບ"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
-msgstr ""
+msgstr "ໝາຍວ່າອ່ານແລ້ວ"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດຂໍ້ຄວາມ/ສັ່ງການ"
#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "ຜູ້ສົ່ງ"
#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "ຫົວຂໍ້"
#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດໜ້າຫຼັກເວັບເມລ"
#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "ລ້າງອອກ"
#: ayatanawebmail/application.py:192
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:35
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
#: ayatanawebmail/application.py:955
msgid "No subject"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ມີຫົວຂໍ້"
#: ayatanawebmail/application.py:1115
msgid "Connection error"
-msgstr ""
+msgstr "ການເຊື່ອມຕໍ່ຜິດພາດ"
#: ayatanawebmail/application.py:1116
#, python-brace-format
@@ -76,308 +78,314 @@ msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
+"ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ບັນຊີ \"{accountName}\" ໄດ້, ແອັບພລິເຄຊັນຈະປິດລົງຕອນນີ້."
#: ayatanawebmail/application.py:1141
#, python-format
msgid "You have %d unread message"
msgid_plural "You have %d unread messages"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ທ່ານມີ %d ຂໍ້ຄວາມທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ"
#: ayatanawebmail/application.py:1168
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
-msgstr ""
+msgstr "ຈາກ %(t0)s, %(t1)s ແລະອື່ນໆ"
#: ayatanawebmail/application.py:1170
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
-msgstr ""
+msgstr "ຈາກ %(t0)s ແລະ %(t1)s"
#: ayatanawebmail/application.py:1172
#, python-format
msgid "from %s"
-msgstr ""
+msgstr "ຈາກ %s"
#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "New mail from %s"
-msgstr ""
+msgstr "ເມລໃໝ່ຈາກ %s"
#: ayatanawebmail/dialog.py:17
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດເອງ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid ""
"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
+"ຖ້າສະຕຣິງນີ້ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍ http:// ຫຼື https://, ແອັບພລິເຄຊັນຈະເປີດມັນໃນບຣາວເຊີຂອງທ່ານ - ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້"
+"ນ, ມັນຈະຖືກເອີ້ນໃຊ້ເປັນຄຳສັ່ງ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(ບໍ່ມີ)"
#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຸນສົມບັດຂອງ Ayatana Webmail"
#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວເລືອກ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "ການຊ່ວຍເຫຼືອ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "ກ່ຽວກັບ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
-msgstr ""
+msgstr "ເຊື່ອມຕໍ່ກັບບັນຊີເມລບໍ່ສຳເລັດ. ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ສົ່ງຄືນມາແມ່ນ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
-msgstr ""
+msgstr "ການເຊື່ອມຕໍ່ລົ້ມເຫຼວ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "ເພີ່ມ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ລຶບອອກ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid ""
"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
+"ແອັບພລິເຄຊັນຈະຕໍ່ສະຕຣິງນີ້ໃສ່ \"ກ່ອງຈົດໝາຍ\" ເພື່ອເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມສະເພາະ - ທ່ານສາມາດໃຊ້ຕົວແທນ $"
+"MSG_THREAD ແລະ $MSG_UID ໄດ້"
#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account:"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:280
msgid "Server:"
-msgstr ""
+msgstr "ເຊີບເວີ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
-msgstr ""
+msgstr "ໂຮສຕ໌:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ພອດ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ລະຫັດຜ່ານ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
-msgstr ""
+msgstr "ໂຟລເດີ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
-msgstr ""
+msgstr "ໜ້າຫຼັກ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:296
msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "ສົ່ງແລ້ວ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
-msgstr ""
+msgstr "ກ່ອງຈົດໝາຍ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:300
msgid "Message:"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ຄວາມ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
-msgstr ""
+msgstr "ໝາຍຂໍ້ຄວາມວ່າອ່ານແລ້ວ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດຂໍ້ຄວາມໃນບຣາວເຊີ/ສັ່ງການ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
-msgstr ""
+msgstr "ຖາມຂ້ອຍວ່າຈະເຮັດຫຍັງ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດສຽງເມື່ອໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
-msgstr ""
+msgstr "ລວມຂໍ້ຄວາມຈາກການສົນທະນາດຽວກັນ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
-msgstr ""
+msgstr "ເຊື່ອງການນັບເມື່ອເປັນສູນ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
-msgstr ""
+msgstr "ເມື່ອຂໍ້ຄວາມຖືກເປີດໃຊ້:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
-msgstr ""
+msgstr "ສັ່ງການຄຳສັ່ງນີ້ເມື່ອໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:361
msgid ""
"If a command is set, it will be called with the following parameters: "
"sender, subject, IMAP host"
msgstr ""
+"ຖ້າຕັ້ງຄ່າຄຳສັ່ງໄວ້, ມັນຈະຖືກເອີ້ນໃຊ້ດ້ວຍພາຣາມິເຕີຕໍ່ໄປນີ້: ຜູ້ສົ່ງ, ຫົວຂໍ້, ໂຮສຕ໌ IMAP"
#: ayatanawebmail/dialog.py:367
msgid "Custom sound to play:"
-msgstr ""
+msgstr "ສຽງທີ່ກຳນົດເອງເພື່ອເປີດ:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:383
msgid "Report a bug"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:385
msgid "Request a feature"
-msgstr ""
+msgstr "ຮ້ອງຂໍຄວາມສາມາດໃໝ່"
#: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
-msgstr ""
+msgstr "ເປັນຄວາມຄິດທີ່ດີທີ່ຈະເພີ່ມປ້າຍກຳກັບ {labelname} ໃສ່ບັນຫາຂອງທ່ານ."
#: ayatanawebmail/dialog.py:388
msgid "Ask a question"
-msgstr ""
+msgstr "ຖາມຄຳຖາມ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:391
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "ຊ່ວຍແປ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:393
msgid "Source code"
-msgstr ""
+msgstr "ລະຫັດຕົ້ນສະບັບ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:395
msgid "Home page"
-msgstr ""
+msgstr "ໜ້າຫຼັກ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:415
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "ຜູ້ສະໜັບສະໜູນການແປ"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
msgid "Maximum item count"
-msgstr ""
+msgstr "ຈຳນວນລາຍການສູງສຸດ"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
-msgstr ""
+msgstr "ຈຳກັດຈຳນວນເມລທີ່ຈະດຶງຂໍ້ມູນຕໍ່ໂຟລເດີ."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
msgid "Enable notifications"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນ"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງການແຈ້ງເຕືອນເທິງໜ້າຈໍເມື່ອມີຂໍ້ຄວາມໃໝ່ມາຮອດ."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
msgid "Enable sound"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດໃຊ້ສຽງ"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດສຽງເມື່ອມີຂໍ້ຄວາມໃໝ່ມາຮອດ."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
msgid "Hide message count"
-msgstr ""
+msgstr "ເຊື່ອງການນັບຂໍ້ຄວາມ"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
msgid "Hide message count when there are no messages."
-msgstr ""
+msgstr "ເຊື່ອງການນັບຂໍ້ຄວາມເມື່ອບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມ."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
msgid "Execute on receive"
-msgstr ""
+msgstr "ສັ່ງການເມື່ອໄດ້ຮັບ"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
msgid "Run this command when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "ເອີ້ນໃຊ້ຄຳສັ່ງນີ້ເມື່ອມີຂໍ້ຄວາມໃໝ່ມາຮອດ."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
msgid "Custom sound"
-msgstr ""
+msgstr "ສຽງທີ່ກຳນົດເອງ"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດສຽງທີ່ກຳນົດເອງເມື່ອມີຂໍ້ຄວາມໃໝ່ມາຮອດ."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
msgid "Merge messages"
-msgstr ""
+msgstr "ລວມຂໍ້ຄວາມ"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
-msgstr ""
+msgstr "ລວມຂໍ້ຄວາມທີ່ຢູ່ໃນການສົນທະນາດຽວກັນ."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
msgid "Message action"
-msgstr ""
+msgstr "ການກະທຳກັບຂໍ້ຄວາມ"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
msgid "Action to perform when a message is activated."
-msgstr ""
+msgstr "ການກະທຳທີ່ຈະປະຕິບັດເມື່ອຂໍ້ຄວາມຖືກເປີດໃຊ້."
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
-msgstr ""
+msgstr "Ayatana Webmail"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:5
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
-msgstr ""
+msgstr "ການແຈ້ງເຕືອນ ແລະ ການກະທຳຂອງເວັບເມລສຳລັບທຸກເດສທັອບ"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:15
msgid "Mark all as read"
-msgstr ""
+msgstr "ໝາຍທັງໝົດວ່າອ່ານແລ້ວ"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:20
msgid "Compose Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນເມລ"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:25
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "ສົ່ງແລ້ວ"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:30
msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "ກ່ອງຈົດໝາຍ"
#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
-msgstr ""
+msgstr "Ayatana Webmail (ບໍລິການ)"
#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5
msgid "Display notifications about new mail"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງການແຈ້ງເຕືອນກ່ຽວກັບເມລໃໝ່"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 765f6c7..53b373d 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -8,25 +8,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail 24.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-13 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/ayatana-webmail/nb_NO/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-25 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: Ida Brenna <ida@larald.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/ayatana-webmail/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.13\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "Velg konto"
#: ayatanawebmail/accounts.py:29
-#, fuzzy
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
-msgstr "Hvilken konto sin kommando/nettside ønsker du å åpne?"
+msgstr "Hvilken konto sin kommando-/nettside ønsker du å åpne?"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
@@ -82,11 +81,11 @@ msgstr ""
"Kunne ikke koble til kontoen «{accountName}», programmet vil nå avsluttes."
#: ayatanawebmail/application.py:1141
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You have %d unread message"
msgid_plural "You have %d unread messages"
-msgstr[0] "Du har %d ulest e-post"
-msgstr[1] "Du har %d uleste e-poster"
+msgstr[0] "Du har %d ulest melding"
+msgstr[1] "Du har %d uleste meldinger"
#: ayatanawebmail/application.py:1168
#, python-format
@@ -104,7 +103,7 @@ msgid "from %s"
msgstr "fra %s"
#: ayatanawebmail/application.py:1185
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Ny e-post fra %s"
@@ -145,9 +144,8 @@ msgid "About"
msgstr "Om"
#: ayatanawebmail/dialog.py:203
-#, fuzzy
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
-msgstr "Klarte ikke å koble til e-postkonto. Feilen er:"
+msgstr "Klarte ikke å koble til e-postkonto. Feilmeldingen er:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
@@ -222,7 +220,6 @@ msgid "Mark message as read"
msgstr "Marker melding som lest"
#: ayatanawebmail/dialog.py:337
-#, fuzzy
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Åpne melding i nettleser/kjør kommando"
@@ -231,9 +228,8 @@ msgid "Ask me what to do"
msgstr "Spør meg hva som skal gjøres"
#: ayatanawebmail/dialog.py:348
-#, fuzzy
msgid "Enable notifications:"
-msgstr "Skru på merknader:"
+msgstr "Skru på varsler:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
@@ -260,6 +256,8 @@ msgid ""
"If a command is set, it will be called with the following parameters: "
"sender, subject, IMAP host"
msgstr ""
+"Hvis en kommando blir definert, vil den kalles med de følgende parametrene: "
+"avsender, emne, IMAP-server"
#: ayatanawebmail/dialog.py:367
msgid "Custom sound to play:"
@@ -300,77 +298,67 @@ msgstr "Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
msgid "Maximum item count"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum antall objekter"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
-msgstr ""
+msgstr "Begrens antallet e-poster å hente per mappe."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Enable notifications"
-msgstr "Skru på merknader:"
+msgstr "Skru på varslinger"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "Vis OSD-varslinger når nye meldinger dukker opp."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
msgid "Enable sound"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver lyd"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "Spill lyd når en melding mottas:"
+msgstr "Spill lyd når en melding mottas."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Hide message count"
-msgstr "Åpne melding/kjør kommando"
+msgstr "Skjul meldingstelleren"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
msgid "Hide message count when there are no messages."
-msgstr ""
+msgstr "Skjul meldingstelleren når det ikke finnes noen meldinger."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
msgid "Execute on receive"
-msgstr ""
+msgstr "Utfør ved mottak"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Run this command when new messages arrive."
-msgstr "Kjør denne kommandoen når en melding mottas:"
+msgstr "Kjør denne kommandoen når en ny melding mottas."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Custom sound"
-msgstr "Tilpasset lyd å spille:"
+msgstr "Egendefinert lyd"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
-msgstr "Spill lyd når en melding mottas:"
+msgstr "Spill en egendefinert lyd når det kommer en ny melding."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "Merge messages"
-msgstr "Marker melding som lest"
+msgstr "Slå sammen meldinger"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
-msgstr "Flett meldinger fra samme samtale:"
+msgstr "Slå sammen meldinger fra samme samtale."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Message action"
-msgstr "Meldingshandlinger"
+msgstr "Meldingshandling"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Action to perform when a message is activated."
-msgstr "Når en melding er aktivert:"
+msgstr "Handling som skal utføres når en melding er aktivert."
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
@@ -401,9 +389,8 @@ msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr "Ayatana-vevpost (tjeneste)"
#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5
-#, fuzzy
msgid "Display notifications about new mail"
-msgstr "Vis merknader om ny e-post"
+msgstr "Vis varsler om ny e-post"
#~ msgid ""
#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 75141ee..4688832 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,54 +9,54 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-03 19:52+0000\n"
-"Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-07-03 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: NooB9496 <noob9496@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/ayatana-webmail/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 2026.7.1.dev0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz konto"
#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
-msgstr ""
+msgstr "Komendę/stronę którego konta otworzyć?"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akcje wiadomości"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
-msgstr ""
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz wiadomość/Uruchom komendę"
#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Nadawca"
#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Temat"
#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz stronę internetową poczty"
#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Wyczyść"
#: ayatanawebmail/application.py:192
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:35
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia"
#: ayatanawebmail/application.py:955
msgid "No subject"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Brak tematu"
#: ayatanawebmail/application.py:1115
msgid "Connection error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd połączenia"
#: ayatanawebmail/application.py:1116
#, python-brace-format
@@ -81,14 +81,16 @@ msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
+"Połączenie z kontem \"{accountName}\" nie powiodło się, aplikacja zostanie "
+"teraz zamknięta."
#: ayatanawebmail/application.py:1141
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You have %d unread message"
msgid_plural "You have %d unread messages"
-msgstr[0] "%d nieprzeczytana wiadomość"
-msgstr[1] "%d nieprzeczytane wiadomości"
-msgstr[2] "%d nieprzeczytanych wiadomości"
+msgstr[0] "Masz %d nieprzeczytaną wiadomość"
+msgstr[1] "Masz %d nieprzeczytane wiadomości"
+msgstr[2] "Masz %d nieprzeczytanych wiadomości"
#: ayatanawebmail/application.py:1168
#, python-format
@@ -112,17 +114,19 @@ msgstr "Nowa wiadomość od %s"
#: ayatanawebmail/dialog.py:17
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Własny"
#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid ""
"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
+"Jeśli tekst zaczyna się od http:// lub https://, aplikacja otworzy go jako "
+"link w przeglądarce - w innym wypadku zostanie uruchomiony jako komenda"
#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Brak)"
#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
@@ -138,47 +142,48 @@ msgstr "Opcje"
#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie"
#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "O aplikacji"
#: ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr ""
+"Połączenie z kontem pocztowym nie powiodło się. Wystąpił następujący błąd:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie nie powiodło się"
#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid ""
"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
+"Aplikacja dołączy ten ciąg znaków do „Inbox” aby uzyskać konkretną wiadomość "
+"— możesz użyć zmiennych $MSG_THREAD i $MSG_UID"
#: ayatanawebmail/dialog.py:278
-#, fuzzy
msgid "Account:"
-msgstr "Konta"
+msgstr "Konto:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:280
-#, fuzzy
msgid "Server:"
-msgstr "Dane serwera"
+msgstr "Serwer:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
-msgstr "Serwer:"
+msgstr "Host:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
@@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "Port:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa użytkownika:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr "Hasło:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
-msgstr ""
+msgstr "Foldery:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
@@ -214,165 +219,174 @@ msgstr "Odebrane:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:300
msgid "Message:"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
-msgstr ""
+msgstr "Oznacz wiadomość jako przeczytaną"
#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz wiadomość w przeglądarce / wykonaj polecenie"
#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
-msgstr ""
+msgstr "Zapytaj co zrobić"
#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
-msgstr "Powiadomienia"
+msgstr "Włącz powiadomienia:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
-msgstr ""
+msgstr "Odtwórz dźwięk po otrzymaniu wiadomości:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz wiadomości z jednej konwersacji:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj licznik gdy zerowy:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
-msgstr ""
+msgstr "Gdy wiadomość jest uaktywniona:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom to polecenie po otrzymaniu wiadomości:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:361
msgid ""
"If a command is set, it will be called with the following parameters: "
"sender, subject, IMAP host"
msgstr ""
+"Jeśli polecenie jest ustawione, zostanie wywołane z następującymi "
+"parametrami: nadawca, temat, serwer IMAP‑a"
#: ayatanawebmail/dialog.py:367
msgid "Custom sound to play:"
-msgstr "Wybrany dźwięk"
+msgstr "Niestandardowy dźwięk do odtworzenia:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:383
msgid "Report a bug"
-msgstr ""
+msgstr "Zgłoś błąd"
#: ayatanawebmail/dialog.py:385
msgid "Request a feature"
-msgstr ""
+msgstr "Zapytaj o funkcjonalność"
#: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
msgstr ""
+"Dobrym pomysłem jest dodanie etykiety {labelname} do Twojego zgłoszenia."
#: ayatanawebmail/dialog.py:388
msgid "Ask a question"
-msgstr ""
+msgstr "Zadaj pytanie"
#: ayatanawebmail/dialog.py:391
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Pomóż w tłumaczeniu"
#: ayatanawebmail/dialog.py:393
msgid "Source code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod źródłowy"
#: ayatanawebmail/dialog.py:395
msgid "Home page"
-msgstr ""
+msgstr "Strona domowa"
#: ayatanawebmail/dialog.py:415
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
+"\n"
+"Hosted Weblate Contributions:\n"
+" Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
+" Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>\n"
+" Maciej Sopyło <me@klh.io>"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
msgid "Maximum item count"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna liczba elementów"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
-msgstr ""
+msgstr "Ogranicz liczbę wiadomości e-mail pobieranych w danym folderze."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Enable notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+msgstr "Włącz powiadomienia"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż powiadomienia OSD, gdy pojawią się nowe wiadomości."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
msgid "Enable sound"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz dźwięk"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "Odtwarzaj dźwięk, gdy otrzymasz nową wiadomość."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
msgid "Hide message count"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj liczbę wiadomości"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
msgid "Hide message count when there are no messages."
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj liczbę wiadomości, gdy nie ma żadnych wiadomości."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
msgid "Execute on receive"
-msgstr ""
+msgstr "Wykonaj po otrzymaniu"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
msgid "Run this command when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom to polecenie, gdy pojawią się nowe wiadomości."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Custom sound"
-msgstr "Wybrany dźwięk"
+msgstr "Dźwięk niestandardowy"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "Odtwórz dźwięk, gdy otrzymasz nową wiadomość."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
msgid "Merge messages"
-msgstr ""
+msgstr "Scal wiadomości"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
-msgstr ""
+msgstr "Scal wiadomości należące do tej samej konwersacji."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
msgid "Message action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcja wiadomości"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
msgid "Action to perform when a message is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Akcja wykonywana po aktywowaniu wiadomości."
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
-#, fuzzy
msgid "Ayatana Webmail"
-msgstr "Klient poczty Ayatana Webmail (usługa)"
+msgstr "Webmail Ayatany"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:5
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr ""
+"Powiadomienia i akcje poczty internetowej dla dowolnego komputera "
+"stacjonarnego"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:15
msgid "Mark all as read"
-msgstr ""
+msgstr "Oznacz wszystkie jako przeczytane"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:20
msgid "Compose Mail"
@@ -388,7 +402,7 @@ msgstr "Odebrane"
#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
-msgstr "Klient poczty Ayatana Webmail (usługa)"
+msgstr "Webmail Ayatany (usługa)"
#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5
msgid "Display notifications about new mail"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 761abc2..e3a4941 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-24 04:09+0000\n"
-"Last-Translator: manba <13532740590@163.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"ayatana-indicators/ayatana-webmail/zh_Hans/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-13 05:01+0000\n"
+"Last-Translator: \"Alioc.\" <hit.177411245@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
+"projects/ayatana-indicators/ayatana-webmail/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
@@ -362,9 +362,8 @@ msgid "Action to perform when a message is activated."
msgstr "激活邮件时要执行的操作。"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
-#, fuzzy
msgid "Ayatana Webmail"
-msgstr "Ayatana 网络邮件首选项"
+msgstr "Ayatana 网络邮件"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:5
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
@@ -387,9 +386,8 @@ msgid "Inbox"
msgstr "收件箱"
#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
-#, fuzzy
msgid "Ayatana Webmail (service)"
-msgstr "Ayatana 网络邮件首选项"
+msgstr "Ayatana 网络邮件(服务)"
#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5
msgid "Display notifications about new mail"