aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: fa6792dc23fdda8a246579e0697eab6979249fea (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
# Czech translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Jozef Mlich <jmlich83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
"ayatana-webmail/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "Zvolit účet"

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "Který příkaz / webovou stránku účtů chcete otevřít?"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "Akce zpráv"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Vymazat"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Označit jako přečtené"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "Otevřít zprávu/Spustit příkaz"

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Odesílatel"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Věc"

#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Otevřít domovskou stránku webmailu"

#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"

#: ayatanawebmail/application.py:192
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: ayatanawebmail/application.py:955
msgid "No subject"
msgstr "Žádný předmět"

#: ayatanawebmail/application.py:1115
msgid "Connection error"
msgstr "Chyba spojení"

#: ayatanawebmail/application.py:1116
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr "Nelze se připojit k účtu „{accountName}“, aplikace bude nyní ukončena."

#: ayatanawebmail/application.py:1141
#, python-format
msgid "You have %d unread message"
msgid_plural "You have %d unread messages"
msgstr[0] "Máte %d nepřečtený e-mail"
msgstr[1] "Máte %d nepřečtených e-mailů"
msgstr[2] "Máte %d nepřečtené e-maily"

#: ayatanawebmail/application.py:1168
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "Od %(t0)s, %(t1)s a ostatních"

#: ayatanawebmail/application.py:1170
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "Od %(t0)s a %(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1172
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "od %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Nový e-mail od %s"

#: ayatanawebmail/dialog.py:17
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní nastavení"

#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid ""
"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
"Pokud tento řetězec začíná http:// nebo https://, aplikace jej otevře ve "
"vašem prohlížeči – jinak bude spuštěna jako příkaz"

#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
msgstr "(Žádný)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Nastavení Ayatana Webmail"

#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"

#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
msgstr "Volby"

#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"

#: ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "Připojení k e-mailovému účtu se nezdařilo. Vrácená chyba byla:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
msgstr "Připojení selhalo"

#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid ""
"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
"Aplikace připojí tento řetězec k \"Doručené\" pro přístup ke konkrétní "
"zprávě - můžete použít zástupné symboly $MSG_THREAD a $MSG_UID"

#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account:"
msgstr "Účet:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:280
msgid "Server:"
msgstr "Údaje o serveru:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
msgstr "Hostitel:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
msgstr "Složky:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
msgstr "Domů:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
msgstr "Napsat:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:296
msgid "Sent:"
msgstr "Odeslat:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
msgstr "Přijaté:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:300
msgid "Message:"
msgstr "Zpráva:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
msgstr "Označit zprávy jako přečtené"

#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Otevřít zprávu v prohlížeči/provést příkaz"

#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Zeptejte se mě, co se má dělat"

#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Povolit oznámení:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Přehrát zvuk při přijetí zprávy:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Sloučit zprávy ze stejné konverzace:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Skrýt počet při nule:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Když je zpráva aktivována:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Po přijetí zprávy proveďte tento příkaz:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:361
msgid ""
"If a command is set, it will be called with the following parameters: "
"sender, subject, IMAP host"
msgstr ""
"Pokud je příkaz nastaven, tak bude zavolán s následujícími parametry: "
"odesílatel, předmět, hostitel IMAP"

#: ayatanawebmail/dialog.py:367
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Vlastní zvuk:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:383
msgid "Report a bug"
msgstr "Nahlásit chybu"

#: ayatanawebmail/dialog.py:385
msgid "Request a feature"
msgstr "Požádat o funkci"

#: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
msgstr "K problému je vhodné přidat štítek {labelname}."

#: ayatanawebmail/dialog.py:388
msgid "Ask a question"
msgstr "Položit otázku"

#: ayatanawebmail/dialog.py:391
msgid "Help translate"
msgstr "Pomozte překládat"

#: ayatanawebmail/dialog.py:393
msgid "Source code"
msgstr "Zdrojový kód"

#: ayatanawebmail/dialog.py:395
msgid "Home page"
msgstr "Domovská stránka"

#: ayatanawebmail/dialog.py:415
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Milan Korecky <milan.korecky@gmail.com>\n"
"Tomáš Marný <tomik.marny@gmail.com>"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
msgid "Maximum item count"
msgstr "Maximální počet položek"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
msgstr "Omezte počet e-mailů k načtení na složku."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
msgid "Enable notifications"
msgstr "Povolit oznámení"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
msgstr "Zobrazovat oznámení OSD při příchodu nových zpráv."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
msgid "Enable sound"
msgstr "Povolit zvuk"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
msgid "Play sound when new messages arrive."
msgstr "Přehrát zvuk při přijetí zprávy."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
msgid "Hide message count"
msgstr "Skrýt počet zpráv"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
msgid "Hide message count when there are no messages."
msgstr "Skrýt počet zpráv, když nejsou žádné zprávy."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
msgid "Execute on receive"
msgstr "Provést při příjmu"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
msgid "Run this command when new messages arrive."
msgstr "Po přijetí zprávy proveďte tento příkaz."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
msgid "Custom sound"
msgstr "Vlastní zvuk"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
msgstr "Přehrát vlastní zvuk při přijetí zprávy."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
msgid "Merge messages"
msgstr "Sloučit zprávy"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
msgstr "Sloučit zprávy ze stejné konverzace."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
msgid "Message action"
msgstr "Akce zprávy"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
msgid "Action to perform when a message is activated."
msgstr "Akce, která se má provést při aktivaci zprávy."

#, python-brace-format
#~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
#~ msgstr ""
#~ "Spuštěním příkazu \"{command}\" můžete smazat všechna vaše nastavení "
#~ "přihlášení."

#~ msgid "Web page"
#~ msgstr "Webová stránka"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Příkaz"

#~ msgid ""
#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
#~ msgstr ""
#~ "Navštivte následující odkaz a povolte přístup pro méně zabezpečené "
#~ "aplikace:"

#~ msgid "Access blocked by Google"
#~ msgstr "Přístup blokovaný společností Google"

#~ msgid "Choose an account"
#~ msgstr "Vybrat účet"

#~ msgid "Account data"
#~ msgstr "Údaje o účtu"

#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Odkazy"

#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Přihlašovací jméno:"

#~ msgid "Project page"
#~ msgstr "Stránka projektu"

#~ msgid "Repository"
#~ msgstr "Úložiště"

#~ msgid "Ayatana Webmail"
#~ msgstr "Ayatana Webmail"

#~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
#~ msgstr "Oznámení a akce webmailu pro jakékoli pracovní prostředí"

#~ msgid "Mark all as read"
#~ msgstr "Označit vše jako přečtené"

#~ msgid "Compose Mail"
#~ msgstr "Napsat e-mail"

#~ msgid "Sent"
#~ msgstr "Odeslané"

#~ msgid "Inbox"
#~ msgstr "Příchozí"

#~ msgid "Ayatana Webmail (service)"
#~ msgstr "Ayatana Webmail (služba)"

#~ msgid "Display notifications about new mail"
#~ msgstr "Zobrazovat upozornění o novém e-mailu"