aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
blob: 4a460d163c4da81ccf02169eee0d97575b9dc37b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
# Spanish translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-16 04:09+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "Seleccionar cuenta"

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "¿Qué orden de cuenta o página web quiere abrir?"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "Acciones del mensaje"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "Abrir mensaje/ejecutar orden"

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Abrir sitio web del correo web"

#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
msgstr "Vaciar"

#: ayatanawebmail/application.py:192
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: ayatanawebmail/application.py:955
msgid "No subject"
msgstr "Sin asunto"

#: ayatanawebmail/application.py:1115
msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión"

#: ayatanawebmail/application.py:1116
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
"No se pudo conectar con la cuenta «{accountName}»; la aplicación se cerrará "
"ahora."

#: ayatanawebmail/application.py:1141
#, python-format
msgid "You have %d unread message"
msgid_plural "You have %d unread messages"
msgstr[0] "Tienes %d mensaje sin leer"
msgstr[1] "Tienes %d mensajes sin leer"

#: ayatanawebmail/application.py:1168
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "de %(t0)s, %(t1)s y otros"

#: ayatanawebmail/application.py:1170
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "de %(t0)s y %(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1172
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "de %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Mensaje nuevo de %s"

#: ayatanawebmail/dialog.py:17
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid ""
"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
"Si esta cadena empieza por http:// o https://, la aplicación la abrirá en su "
"navegador; en caso contrario, se ejecutará como un comando"

#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Preferencias de Ayatana Webmail"

#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"

#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
msgstr "Asistencia"

#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "No se pudo conectar con la cuenta de correo. El error devuelto es:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
msgstr "Fallo en la conexión"

#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid ""
"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
"La aplicación añadirá esta cadena a \"Bandeja de entrada\" para acceder a un "
"mensaje específico - puede utilizar los marcadores de posición $MSG_THREAD y "
"$MSG_UID"

#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account:"
msgstr "Cuenta:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:280
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
msgstr "Host:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
msgstr "Carpetas:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
msgstr "Domicilio:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
msgstr "Redactar:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:296
msgid "Sent:"
msgstr "Enviados:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
msgstr "Bandeja de entrada:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:300
msgid "Message:"
msgstr "Mensaje:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
msgstr "Marcar mensajes como leídos"

#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Abrir mensaje en navegador/ejecutar orden"

#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Preguntarme qué hacer"

#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Activar notificaciones:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Reproducir sonido al recibir un mensaje:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Combinar mensajes de la misma conversación:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Ocultar recuento cuando esté en cero:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Cuando se active un mensaje:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Ejecutar esta orden al recibir un mensaje:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:361
msgid ""
"If a command is set, it will be called with the following parameters: "
"sender, subject, IMAP host"
msgstr ""
"Si estableces un comando, se llamará con los siguientes parámetros: "
"remitente, asunto, host IMAP"

#: ayatanawebmail/dialog.py:367
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Sonido personalizado:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:383
msgid "Report a bug"
msgstr "Informar de un error"

#: ayatanawebmail/dialog.py:385
msgid "Request a feature"
msgstr "Pedir una función"

#: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
msgstr "Es una buena idea añadir la etiqueta {labelname} a su edición."

#: ayatanawebmail/dialog.py:388
msgid "Ask a question"
msgstr "Formular una pregunta"

#: ayatanawebmail/dialog.py:391
msgid "Help translate"
msgstr "Ayudar a traducir"

#: ayatanawebmail/dialog.py:393
msgid "Source code"
msgstr "Código fuente"

#: ayatanawebmail/dialog.py:395
msgid "Home page"
msgstr "Sitio web"

#: ayatanawebmail/dialog.py:415
msgid "translator-credits"
msgstr "Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2020"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
msgid "Maximum item count"
msgstr "Número máximo de elementos"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
msgstr "Limitar el número de correos a recuperar por carpeta."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
msgid "Enable notifications"
msgstr "Activar las notificaciones"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
msgstr "Muestra notificaciones OSD cuando llegan nuevos mensajes."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
msgid "Enable sound"
msgstr "Activar el sonido"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
msgid "Play sound when new messages arrive."
msgstr "Reproducir un sonido cuando lleguen nuevos mensajes."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
msgid "Hide message count"
msgstr "Ocultar el número de mensajes"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
msgid "Hide message count when there are no messages."
msgstr "Ocultar el recuento de mensajes cuando no hay mensajes."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
msgid "Execute on receive"
msgstr "Ejecutar al recibir"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
msgid "Run this command when new messages arrive."
msgstr "Ejecute este comando cuando lleguen nuevos mensajes."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
msgid "Custom sound"
msgstr "Sonido personalizado"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
msgstr "Reproduce un sonido personalizado cuando lleguen nuevos mensajes."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
msgid "Merge messages"
msgstr "Combinar mensajes"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
msgstr "Combinar mensajes de la misma conversación."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
msgid "Message action"
msgstr "Acción del mensaje"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
msgid "Action to perform when a message is activated."
msgstr "Acción a realizar al activar un mensaje."

#, python-brace-format
#~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
#~ msgstr ""
#~ "Puede ejecutar «{command}» para eliminar todas sus configuraciones de "
#~ "acceso."

#~ msgid "Web page"
#~ msgstr "Página web"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Orden"

#~ msgid ""
#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
#~ msgstr ""
#~ "Visite el enlace siguiente y permita el acceso a las aplicaciones menos "
#~ "seguras:"

#~ msgid "Access blocked by Google"
#~ msgstr "Google bloqueó el acceso"

#~ msgid "Choose an account"
#~ msgstr "Elija una cuenta"

#~ msgid "Account data"
#~ msgstr "Datos de la cuenta"

#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Enlaces"

#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Usuario:"

#~ msgid "Project page"
#~ msgstr "Página del proyecto"

#~ msgid "Repository"
#~ msgstr "Repositorio"

#~ msgid "Ayatana Webmail"
#~ msgstr "Correo web de Ayatana"

#~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
#~ msgstr "Notificaciones y acciones para correo web en cualquier escritorio"

#~ msgid "Mark all as read"
#~ msgstr "Marcar todos como leídos"

#~ msgid "Compose Mail"
#~ msgstr "Redactar mensaje"

#~ msgid "Sent"
#~ msgstr "Enviados"

#~ msgid "Inbox"
#~ msgstr "Buzón de entrada"

#~ msgid "Ayatana Webmail (service)"
#~ msgstr "Correo web de Ayatana (servicio)"

#~ msgid "Display notifications about new mail"
#~ msgstr "Mostrar notificaciones de correo nuevo"