aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
blob: cbe7a7545dae1239bdf1ac87df220d3b002e9db4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
# Italian translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 03:29+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "Seleziona account"

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "Quale comando/pagina web dell'account vorresti aprire?"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "Azioni sui messaggi"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "Apri messaggio/Esegui comando"

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Mittente"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"

#: ayatanawebmail/application.py:205
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Apri l'home page della Mail"

#: ayatanawebmail/application.py:212
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"

#: ayatanawebmail/application.py:219
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: ayatanawebmail/application.py:980
msgid "No subject"
msgstr "Nessun oggetto"

#: ayatanawebmail/application.py:1132
msgid "Connection error"
msgstr "Errore di connessione"

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
"Impossibile connettersi all'account «{accountName}», l'applicazione si "
"chiuderà."

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
msgstr ""
"Puoi eseguire «{command}» per eliminare tutte le tue impostazioni di accesso."

#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
msgstr[0] "C'è %d nuova email"
msgstr[1] "Ci sono %d nuove email"

#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "Da %(t0)s, %(t1)s e altri"

#: ayatanawebmail/application.py:1187
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "Da %(t0)s e %(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1189
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "da %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1202
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Nuova email da %s"

#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "Web page"
msgstr "Pagina web"

#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid "Command"
msgstr "Comando"

#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
"placeholders."
msgstr ""
"Aggiungi un'ulteriore stringa di testo - puoi usare le variabili $MSG_THREAD "
"e $MSG_UID."

#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuno)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:156
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Preferenze di Ayatana Webmail"

#: ayatanawebmail/dialog.py:164
msgid "Accounts"
msgstr "Account"

#: ayatanawebmail/dialog.py:165
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: ayatanawebmail/dialog.py:166
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: ayatanawebmail/dialog.py:167
msgid "About"
msgstr "Informazioni su"

#: ayatanawebmail/dialog.py:228
msgid ""
"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
msgstr ""
"Per favore visita il link seguente e abilita accesso per le app meno sicure:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:230
msgid "Access blocked by Google"
msgstr "Accesso bloccato da Google"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "Connessione all'account e-mail fallita. Errore:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:235
msgid "Connection failure"
msgstr "Connessione fallita"

#: ayatanawebmail/dialog.py:254
msgid "Choose an account"
msgstr "Scelta dell'account"

#: ayatanawebmail/dialog.py:259
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: ayatanawebmail/dialog.py:261
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid "Server data"
msgstr "Dati del server"

#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account data"
msgstr "Dati dell'account"

#: ayatanawebmail/dialog.py:289
msgid "Links"
msgstr "Collegamenti"

#: ayatanawebmail/dialog.py:297
msgid "Host:"
msgstr "Host:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:299
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:302
msgid "Login:"
msgstr "Nome utente:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:304
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Folders:"
msgstr "Cartelle:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:309
msgid "Home:"
msgstr "Home:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:311
msgid "Compose:"
msgstr "Composizione nuovo messaggio:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:313
msgid "Inbox:"
msgstr "Posta in arrivo:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:316
msgid "Sent:"
msgstr "Posta inviata:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Mark message as read"
msgstr "Segna messaggio come letto"

#: ayatanawebmail/dialog.py:355
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Apri messaggio nel browser/Esegui comando"

#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Chiedimi cosa fare"

#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Abilitare le notifiche:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:368
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Riproduci un suono alla ricezione di un messaggio:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:370
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Unisci i messaggi della stessa conversazione:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:372
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Nascondi conteggio quando nullo:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:374
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Quando un messaggio è selezionato:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:377
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Esegui questo comando quando un messaggio è stato ricevuto:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Suono personalizzato:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Report a bug/Request a feature"
msgstr "Segnala un errore/Richiedi una funzionalità"

#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Ask a question"
msgstr "Fai una domanda"

#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Help translate"
msgstr "Aiuta a tradurre"

#: ayatanawebmail/dialog.py:406
msgid "Project page"
msgstr "Pagina del progeto"

#: ayatanawebmail/dialog.py:408
msgid "Source code"
msgstr "Codice sorgente"

#: ayatanawebmail/dialog.py:410
msgid "Repository"
msgstr "Repository"

#: ayatanawebmail/dialog.py:412
msgid "Home page"
msgstr "Home page"

#: ayatanawebmail/dialog.py:426
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Emanuele Antonio Faraone https://launchpad.net/~emanueleant03"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
msgstr "Ayatana Webmail"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr "Notifiche e azioni webmail per qualsiasi desktop"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
msgid "Mark all as read"
msgstr "Segna tutti come letti"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
msgid "Compose Mail"
msgstr "Componi nuovo messaggio"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152
msgid "Sent"
msgstr "Inviata"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr "Ayatana Webmail (servizio)"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38
msgid "Display notifications about new mail"
msgstr "Mostra le notifiche per le nuove email"