diff options
author | Priit Jõerüüt <jrthwlate@users.noreply.hosted.weblate.org> | 2025-09-05 09:50:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2025-09-06 09:02:02 +0200 |
commit | a68fe2edcf41770e941380b64eb56091f2058091 (patch) | |
tree | 4c2bf7e5434514f0242b3a5123cc6871526ae67d | |
parent | 92cca174ab56bdc8f9777e05d9196db0c264924e (diff) | |
download | ayatana-indicator-display-main.tar.gz ayatana-indicator-display-main.tar.bz2 ayatana-indicator-display-main.zip |
Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)
Translation: Ayatana Indicators/Display Indicator Applet
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/display-applet/et/
-rw-r--r-- | po/et.po | 50 |
1 files changed, 26 insertions, 24 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-08 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-06 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Priit Jõerüüt <jrthwlate@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/" "ayatana-indicators/display-applet/et/>\n" "Language: et\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.13.1-rc\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 msgid "Lock rotation" @@ -37,86 +37,88 @@ msgstr "Lukustab orientatsiooni kindlale väärtusele." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 msgid "Color temperature" -msgstr "" +msgstr "Värvustemperatuur" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 msgid "" "Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " "the intensity of the redness effect applied to the display." msgstr "" +"Määrab süsteemi värvustemperatuuri. Mida madalam on väärtus seda " +"intensiivsem puna on nähtav ekraanil." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 msgid "Color temperature profile" -msgstr "" +msgstr "Värvustemperatuuri profiil" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." -msgstr "" +msgstr "Hetkel kasutuselolev värvustemperatuuri profiil." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 msgid "Screen brightness" -msgstr "" +msgstr "Ekraani eredus" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 msgid "Stores the current brightness value of your screen." -msgstr "" +msgstr "Salvestab hetkel kasutatava ekraani ereduse." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 msgid "The name of the light theme" -msgstr "" +msgstr "Heleda kujunduse nimi" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." -msgstr "" +msgstr "See on kujunduse tunnus, kui „Hele kujundus“ on valitud." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 msgid "The name of the dark theme" -msgstr "" +msgstr "Tumeda kujunduse nimi" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." -msgstr "" +msgstr "See on kujunduse tunnus, kui „Tume kujundus“ on valitud." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 #: src/service.cpp:650 msgid "Theme profile" -msgstr "" +msgstr "Kujunduse profiil" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 msgid "The current theme profile being used by the indicator." -msgstr "" +msgstr "Hetkel kasutatava kujundusprofiili tunnus." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 msgid "Current geographic latitude" -msgstr "" +msgstr "Praeguse asukoha laiuskraad" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." -msgstr "" +msgstr "Salvestab seadme viimase teadaoleva asukoha pikkuskraadi." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 msgid "Current geographic longitude" -msgstr "" +msgstr "Praeguse asukoha pikkuskraad" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." -msgstr "" +msgstr "Salvestab seadme viimase teadaoleva asukoha laiuskraadi." #: src/service.cpp:48 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Käsitsi" #: src/service.cpp:49 msgid "Adaptive (Colder)" -msgstr "" +msgstr "Kohanduv (külmem)" #: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Kohanduv" #: src/service.cpp:51 msgid "Adaptive (Warmer)" -msgstr "" +msgstr "Kohanduv (soojem)" #: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" @@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "Tume" #: src/service.cpp:667 msgid "Display settings…" -msgstr "Kuva seaded…" +msgstr "Ekraani seadistused…" #: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" @@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Kuva" #: src/service.cpp:692 msgid "Display settings and features" -msgstr "Kuva seaded ja funktsioonid" +msgstr "Ekraani seadistused ja funktsioonid" #: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format |