diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 126 |
1 files changed, 113 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9c5b201..6702d0e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-08 23:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-12 14:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-16 04:19+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "ayatana-indicators/display-applet/pt_BR/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 msgid "Lock rotation" @@ -35,39 +35,139 @@ msgstr "Bloqueio da orientação" msgid "Locks orientation to a specific value." msgstr "Faz o bloqueio da orientação para um valor específico." -#: src/rotation-lock.cpp:189 src/rotation-lock.cpp:223 +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 +msgid "Color temperature" +msgstr "Temperatura da cor" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 +msgid "" +"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " +"the intensity of the redness effect applied to the display." +msgstr "" +"Define a temperatura da cor da tela. Quanto menor o valor, maior a " +"intensidade do efeito de vermelhidão aplicado à tela." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 +msgid "Color temperature profile" +msgstr "Perfis da temperatura da cor" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 +msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." +msgstr "O perfil atual da temperatura da cor usada pelo indicador." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 +msgid "Screen brightness" +msgstr "Brilho da tela" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 +msgid "Stores the current brightness value of your screen." +msgstr "Armazena o valor do brilho atual da sua tela." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 +msgid "The name of the light theme" +msgstr "O nome do tema claro" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." +msgstr "Este é o indicador do tema quando \"Claro\" for selecionado." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 +msgid "The name of the dark theme" +msgstr "O nome do tema escuro" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." +msgstr "Este é o indicador do tema quando \"Escuro\" for selecionado." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 +#: src/service.cpp:650 +msgid "Theme profile" +msgstr "Perfil do tema" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 +msgid "The current theme profile being used by the indicator." +msgstr "O perfil de tema atual que está sendo usado pelo indicador." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 +msgid "Current geographic latitude" +msgstr "Latitude geográfica atual" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 +msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." +msgstr "Armazena a última latitude geográfica registrada do dispositivo." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 +msgid "Current geographic longitude" +msgstr "Longitude geográfica atual" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 +msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." +msgstr "Armazena a última longitude geográfica registrada do dispositivo." + +#: src/service.cpp:48 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: src/service.cpp:49 +msgid "Adaptive (Colder)" +msgstr "Adaptativo (frio)" + +#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptativo" + +#: src/service.cpp:51 +msgid "Adaptive (Warmer)" +msgstr "Adaptativo (quente)" + +#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" -msgstr "Bloqueio de rotação" +msgstr "Bloqueio da rotação" + +#: src/service.cpp:597 +msgid "Brightness" +msgstr "Brilho" + +#: src/service.cpp:651 +msgid "Light" +msgstr "Claro" + +#: src/service.cpp:654 +msgid "Dark" +msgstr "Escuro" -#: src/rotation-lock.cpp:233 +#: src/service.cpp:667 msgid "Display settings…" msgstr "Definições da tela…" -#: src/rotation-lock.cpp:246 +#: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" -#: src/rotation-lock.cpp:257 +#: src/service.cpp:691 msgid "Display" msgstr "Exibição" -#: src/rotation-lock.cpp:258 +#: src/service.cpp:692 msgid "Display settings and features" msgstr "Exibe as configurações e os recursos" -#: src/usb-snap.cpp:107 +#: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s" msgstr "A impressão digital da chave RSA do computador é: %s" -#: src/usb-snap.cpp:112 +#: src/usb-snap.cpp:114 msgid "Allow" msgstr "Permitir" -#: src/usb-snap.cpp:114 +#: src/usb-snap.cpp:116 msgid "Don't Allow" msgstr "Não permitir" -#: src/usb-snap.cpp:126 +#: src/usb-snap.cpp:125 msgid "Allow USB Debugging?" msgstr "Você quer permitir a depuração através do USB?" + +#~ msgid "Color temperature profiles" +#~ msgstr "Perfis de temperatura da cor" |